Приключения в Идеальном мире. Лиана (СИ) - "Лия" (бесплатные полные книги TXT) 📗
— Простите, мне нужен кабинет Лэндри.
— Там, — указали оба на одну из дверей, что вели из зала.
Лиана благодарно кивнула и направилась прямиком к ней, но не успела она подойти ближе, как из-за неё услышала разговор. Подслушивать ей совсем не хотелось, но голоса были слишком уже громкие. Магистр с кем то спорил.
— Я не собираюсь этого делать! — настаивал на своём Лэндри.
— Ты молод и глуп. Твои обязанности поддерживать орден и вести его к победе, а не распускать нюни при виде смазливой девчонки! — голос постарше не желал униматься.
— Не говори так, ты понимаешь, о ком говоришь?
— Да, она посланница богов, но это не мешает ей оставаться глупой девицей. Ей ещё только предстоит спасти Аврору, а ты уже начал это! Так и продолжай! Неизвестно сколько пройдёт времени, ждать мы не можем. Продолжайте зачистку территорий, обучайте новобранцев. Сделай всё, что от тебя требуется!
— Да, учитель, — через силу согласился Лэндри.
Лиана отошла от двери, и из неё пулей вылетел седоволосый морщинистый, но вполне крепкий мужчина. Лэндри заметил ожидающую девушку.
— Лиана, проходи.
Лучница вошла в кабинет и закрыла за собой дверь. У стола находился Лэндри в чёрном одеянии. Брюки, плащ с различными ремешками придавали ему одновременно грозный и привлекательный вид.
— А кто это был? — не смогла сдержать интереса лучница.
— Это бывший магистр ордена и мой наставник, — всё ещё мрачно говорил Лэндри. — У меня тут к тебе просьба небольшая.
В голосе рыцаря звучали неловкость.
— Я хочу, чтобы ты и все остальные ученики разнесли эти приглашения, — Лэндри положил на стол две высокие башенки из писем и встал рядом.
— А что это за приглашения? — спросила Лиана, гладя на краснеющего толи от гнева толи от стыда рыцаря.
— На свадьбу, — пробурчал он.
— Чью же?
Лэндри фальшиво кашлянул в кулак.
— Дагоны и Аргуса.
— Ничего себе! Это так здорово! — искренне порадовалась лучница, но тут же прикрыла рот ладонью. Ей сразу стало ясно, что Лэндри чувствовал к посланнице.
— Извините, я сейчас же раздам письма, и мы всё сделаем.
— Да, спасибо, — на секунду задумался Лэндри, — а за что ты извинилась?
Лиане стало самой неловко.
— Я, — девушка смотрела в наполненные болью и разочарованием глаза рыцаря, — не знаю города. Но не волнуйтесь, возьму себе кого-нибудь в пару.
Лиана поспешно собрала все приглашения со стола мастера и уже направилась к выходу, но Лэндри её остановил.
— Послушай, — заговорил рыцарь, а лучница замерла стоя лицом к двери, — там одно приглашение для тебя. Будет неплохо, если ты придёшь не одна. Я понимаю, что ты ещё никого не знаешь. Мы не прекращаем искать о тебе информацию, и я уверен, скоро обо всём узнаем, а пока тебе нужно найти друзей. Так будет легче.
— Спасибо, но одной мне лучше.
— Лучше?
— Да.
— Не понимаю. По моему важно, когда рядом люди, которые тебя любят, и которых любишь ты.
Лиана обернулась.
— Вы кого-нибудь любите?
— Да, — не задумываясь, ответил Лэндри.
— И вам от этого лучше?
Рыцарь лишь выдохнул и опустил глаза вниз, лучница ударила по самому больному. Он лишь понадеялся, что это была случайность.
— Я понял, можешь прийти и одна, — безоружно вскинул руками рыцарь.
— Спасибо, — Лиана толкнула дверь коленом и со стопками писем вышла в зал, а затем на улицу.
Отчего-то ей стало больно, но не физически, а душевно. Она почувствовала, как болит душа рыцаря, и как не просто даётся ему скрывать это. Лиане одновременно захотелось ему помочь и отчитать, за столь безрассудное поведение. Она не понимала, как можно было позволить себе любит чужую невесту. Это не правильно. Это ошибка, за которую положено наказание.
Глава 7
— Ты ограбила все почтовые ящики столицы? — Андерс смотрел на огромную кучу писем, что Лиана свалила на стол общей комнаты.
Остальные тоже с интересом потянулись за объяснениями.
— Это наше следующее задание от мастера. Разнести все эти приглашения.
— Что за глупости, мы же не дети на побегушках, мы будущие герои! — возмутился маг и все его воодушевлённо поддержали.
— Считай это пробежкой. К тому же это приглашения на свадьбу посланницы.
— Даже так?
— Глядите! Это приглашение для Лианы! — друид, разглядывая конверты, наткнулась на знакомое имя.
— Тебя пригласили? Не верю глазам, — выхватил письмо из рук девушки маг, — и правда! С кем пойдёшь?
После вопроса Андерса все уставились на лучницу в ожидании ответа.
— Я собиралась пойти одна.
— Одна? Да кто ходит на такие мероприятия один? Это же важнее королевского бала! — возмущался Андерс.
— Вот бы и мне там побывать, — размечталась мистик.
— Да почему ты так реагируешь, бурно? — взмолилась лучница.
— Я герцог в пятом поколении, уж поверь, разбираюсь в подобном. Тебе обязательно нужна пара, ну или хотя бы, — поправил он пиджак и выставил грудь вперёд, — друг.
— Ты же не думаешь, что я тебя позову? — прищурила один глаз Лиана. — Ты несносный, наглый, высокомерный нахал!
— А ещё я прекрасен на вид и у меня безупречные манеры, когда нужно, — добавил Андерс.
— Ну, уж нет. Как-нибудь сама справлюсь, — развернулась Лиана и уже направилась в комнату.
— Платье, надеюсь, у тебя найдётся подходящее?
Девушка остановилась. Ведь и правда, идти в обычных вещах было неприлично. Она обернулась к Андерсу.
— И у тебя на примете наверняка есть хороший портной?
— Конечно же, — подошёл он к девушке и протянул руку, — с огромным удовольствием тебя с ним познакомлю.
Лиана снова проигнорировала его жест и, взяв приличную горсть писем, схватила мага за рукав, потащив за собой на улицу.
— Куда нам? — лучница вонзила взгляд в мага.
— Да тут недалеко. А письма сама раздашь?
— Не смогу, — опустила глаза Лиана, — я почти не знаю город.
— Так откуда ты? — на этот раз его вопрос прозвучал искренне, по-доброму и без его обычных усмешек.
Девушка, раздумывая, снова посмотрела прямо на Андерса, пытаясь понять, можно ли ему доверять. Через несколько секунд она сдалась.
— Я не помню.
— Как не помнишь?
— Посланница и мастер нашли меня в пустыне. Я не знаю, кто я и как там оказалась. Я вообще ничего не помню.
Андерс опешил, Лиана была подавлена, держалась отстранённо от всех, и теперь ему стало ясно почему. Он боялся, что любые его слова могу сделать девушке больнее. Так и не найдя подходящих фраз для утешения, он подошёл к лучнице и взял у неё из рук все приглашения.
— Пойдём, я покажу тебе портного, и пока ты будешь выбирать платье, я разнесу их.
— Но я тоже должна.
— Ты ведь не знаешь, куда их относить, — мило улыбнулся Андерс.
— Не знаю, — расстроилась Лиана.
— Идём.
Андерс уверенной походной шагал между бамбуковыми зарослями вдоль огромного искусственного пруда, что располагался в центре столицы и был украшен огромными статуями и скрещивающими мостиками. Лия шла за ним, впервые чувствуя себя не такой одинокой. Пройдя мимо дома банкира, напарники оказались в уличной лавке. Андерс поздоровался с портнихой, как будто знал её много лет и вкратце описал предстоящую работу.
— Свадьба посланницы! Такое событие! — хлопнула в ладоши Мариэлла. — Сейчас мы подберём юной девушке пышное платье цвета безоблачного неба!
— Не стоит! — вдруг испугалась Лиана.
— Почему же? Не любите голубой?
— Мне что-нибудь неприметное. Как это, — указала она на свой брючный костюм.
Портниха молча взглянула на Андерса, тот лишь слегка пожал плечами.
— Ладно, я пошёл. Дел у вас тут много!
Маг быстро покинул женщин, оставив бедную Мариэлль, с очень уж не стандартными вкусами лучницы.
— Ты и правда, хочешь серое платье?
— Да, если можно.
— Ну что ж. Я не первый год подбираю наряды всем красавицам города. Я могу сделать из серой мышки принцессу, а вот наоборот.
Лиана смутилась. Портниха зашла в дом, и пока её не было, лучница разглядывала готовые платья. Все они были красивые, яркие и необыкновенные, но когда Лия рассматривала каждое из них ей в голову приходили странные мысли: одно слишком длинное, и как в таком можно ходить, а танцевать? Другое короткое и с открытыми плечами, на чём оно вообще может держаться? Ещё одно было настолько пышным, что под ним можно жить как в палатке, но никак не носить. А этому рукава бы подлиннее. То смотрится отлично, но вышивка серебром, а не золотом, смотрелась бы куда лучше. Критикуя в уме платья, Лиана поняла, что ей ничего не нравится, вообще. Она уже даже решила совсем не идти на этот праздник, когда из дома вышла Мариэлла с рулоном ткани. Она положила его на прилавок и развернула. Глаза лучницы заблестели. Перед ней была ткань, похожая на хлопок, нежная, мягкая. И при этом она переливалась серебром как самый дорогой шёлк.