Мастер Иллюзий (СИ) - "Su.мрак" (книги онлайн без регистрации txt) 📗
- Что произошло за время моего отсутствия?
- Мы ждали вас, Мой Господин, и…
- Я вижу, как вы меня ждали… - перекошенные страхом рожи Пожирателей вдруг вызвали новый виток бешенства в груди Лорда. - Рудольфус, подготовишь нападение на Норвуд Холл к следующим выходным. Ты головой отвечаешь за эту операцию. Магическое сообщество должно содрогнуться от ужаса. Мне надоело их идиотское сопротивление. Пора преподать урок Министерству. Отныне… мы каждую неделю будем устраивать показательные казни. Старый Норвуд допустил женитьбу своего внука на грязнокровке – тем хуже для него… Руди… я ожидаю от тебя творческого подхода. Удиви меня, иначе… мне придётся вспомнить о твоих ошибках, - безгубый рот скривился в издевательской улыбке. - Где Снейп с Малфоем?
- В лаборатории, Мой Лорд, - Белла уселась у ног своего хозяина, преданно заглядывая ему в глаза, - Мне позвать их?
- Да, мне нужно моё зелье, - Воландеморт устало откинулся на спинку трона. В последнее время, с активизацией деятельности и выходом из «подполья» Пожирателей, он стал уставать сильнее, и обычной дозы поддерживающего его жизнь зелья, уже не хватало. С этим надо было что-то делать. К тому же ему ещё надо было продумать свою месть Министерству: «Они пожалеют, что покусились на мою собственность. Никто не уйдёт от мести. Но это завтра, а сейчас…» - Макнейр, приведи ко мне… мою игрушку.
Составление планов мести требовало соответствующего настроя, а утверждение своей полной власти над юным оборотнем как раз наводило на нужные мысли. Лорд прикрыл глаза, не обращая внимания на притихших в ожидании приближённых. Со стороны лаборатории послышались спокойные размеренные шаги:
- Милорд, ваше зелье, - Снейп протягивал ему кубок с ещё парящим варевом.
Воландеморт привычно проверил мысли своего зельевара и, приняв из его рук старинный серебряный сосуд, осушил его одним глотком.
- Северус, ты должен увеличить его эффективность, - внезапно в голову Лорда пришла одна идея: - Да, кстати, как продвигаются поиски «Ночного охотника»?
- Я сожалею, Мой Лорд, но с момента побега Голдстейнов о нём не поступало никаких сведений. Ни Дамблдор, ни Грюм не смогли отыскать ни единого его следа. Возможно, вор почуял слежку и затаился.
- Он мне нужен… «Да-а, этот «Охотник» как раз тот, кто нужен, чтобы держать в постоянном страхе Фаджа, Скримджера и их прихлебателей. С такими способностями, как у него, мы будем иметь свободный доступ в любое поместье, и не придётся больше долго возиться, чтобы…» - размышления Лорда были прерваны ворвавшимся в зал бледным от ужаса Макнейром.
- Мой Лорд… - Пожиратель не смел поднять глаз на своего Хозяина. - Мой Лорд…
- Что случилось?
- Оборотень сбежал. Крэбб и Уилкс убиты…
- Что-о???!!!
- Следы ведут к выходу из поместья…
- Когда?
- Больше часа назад.
- Идиотыыы!
Северус с Люцем вынырнули из пламени камина в личных покоях слизеринского декана и без сил рухнули на диван в гостиной.
- Мне даже немного жаль Макнейра, - Сев с помощью «Акцио» призвал два пузырька зелья от последствий «Круациатуса».
- Мир его праху, - Люц отсалютовал фиалом и, поморщившись, проглотил его содержимое. - Я думал, Лорд всех нас заавадит. Не ожидал, что он так озвереет из-за побега Севера.
- Тут не только в оборотне дело. Случилось ещё что-то. И мне очень хочется понять, что. Я никогда не видел Тёмного Лорда таким, - Северус забрал у друга пустой флакончик. - Прости, Люц, но мне нужно на доклад к Дамблдору.
- А может, Мерлин с ним, доложишься завтра? Зачем мы вообще вернулись в Хогвардс? Зов меня сегодня прямо из Министерства вытащил. Я с утра в Меноре не был. А если там Тигрёнок вернулся и нас ждёт?
- Ты же говорил, что твой дед передал от него послание?
- Он ничего конкретного не сказал. Только то, что малыш жив-здоров, но у него неотложные дела. Меня эти дела начинают нервировать, - Люциус зло откинул на спину лезущую в глаза прядь волос и, оглядев свою несвежую одежду, поморщился.
- Меня тоже, но, пока мы не узнаем о нём больше, нам придётся соблюдать поставленное им условие, - Северус убрал в шкаф пожирательскую мантию и, накинув повседневную, повернулся к другу. - Я постараюсь поскорее вернуться. А Тигрёнок, если не застанет нас у тебя дома, не постесняется заявиться и в Хогвардс, благо, дорогу сюда он теперь знает.
- Твои бы слова, да Мерлину… мда-а, - Люц поднялся и, брезгливо скинув грязную мантию на пол, отправился в ванную. На пороге он обернулся и, одарив любовника ехидным взглядом, добавил: - Кстати, я на твоём месте действительно бы поторопился. Я терпеть не могу засыпать в одиночестве, - призвав полотенце с помощью «Акцио», Люциус скрылся за дверью.
- Ты только дождись меня, Твоё Сиятельство, и мы посмотрим, как скоро ты сможешь… уснуть.
Из-за полузакрытой двери донёсся тихий смех и едва слышные слова:
- Посмотрим, посмотрим…
Сев, посмеиваясь, бросил летучий порох в камин и, произнеся «Кабинет директора», шагнул в зелёное пламя.
Оказавшись в ставшей за пятнадцать лет знакомой до последней мелочи круглой комнате, зельевар сначала даже не заметил Дамблдора. Тот сидел, сгорбившись, с опущенной на руки головой, развернув своё кресло высокой спинкой к камину. Когда же, наконец, заметил слизеринца, тому показалось, что в слегка охрипшем голосе директора слышны отголоски непролитых слёз, а голубые глаза, глядевшие на него из-за очков-половинок, полны смертельной тоски и усталости:
- Северус?! Что-то случилось? Тебя не было весь вечер.
- Меня вызывали, - зельевар коротко и по существу рассказал всё, что удалось узнать и сделать в резиденции Воландеморта. Когда он закончил, во взгляде Дамблдора читались только живейший интерес к произошедшим событиям и… настороживший Сева огонёк, который, как по собственному опыту знал слизеринец, означал у старого волшебника рождение какого-то нового гениального плана, а глобальных идей главы Ордена Феникса мужчина опасался ничуть не меньше, чем безумных планов Воландеморта.
- Значит, Тому срочно понадобился «Ночной охотник»? Интересно, зачем?
- Возможно, чтобы получить беспрепятственный доступ в поместья своих чистокровных противников?
- Возможно, - Дамблдор потёр лицо руками, прогоняя усталость, и на несколько мгновений прикрыл глаза, стряхивая навалившиеся на него перед приходом Северуса отчаянье и безнадежность. - Я передам Кингсли и Аластору списки тех чистокровных семей, на которые планирует напасть Воландеморт, их предупредят об опасности. Но я не совсем понял, почему Том вдруг покинул собрание и исчез на несколько часов?
- Не знаю. Мне кажется, он был чем-то очень удивлён и… даже, я бы сказал, напуган. Что-то смогло выбить его из колеи. Перед аппарацией он прошептал: – «Не может быть». А вернулся Тёмный Лорд просто в бешенстве, но при этом не посвятил никого из нас в причину своего гнева. Такого на моей памяти ещё не случалось. Это значит, что произошло что-то из ряда вон выходящее. И у меня нет ни единой догадки, что же это могло быть.
- Ну, что же, нам остаётся только ждать. Кстати, этот юный оборотень, которому вы помогли скрыться, не опасен?
- Нет, я отправил его к Люпину. Блок у мальчишки крепкий, выносливости не занимать, думаю, за неделю он найдёт стаю, а там наша ручная собачка присмотрит за волчонком.
- Северус!
- Я прошу прощения, Альбус, это от усталости.
Дамблдор вскинул на своего шпиона глаза, опытным взглядом замечая и красные от усталости белки и сеть капилляров, проступившую на коже после получения «Круциатуса»:
- Мой мальчик, тебе нужно отдохнуть. Я прослежу за твоими «змейками», можешь отлучиться из замка до завтрашнего ужина. Передавай мои искренние пожелания мистеру Малфою.
- С чего вы взяли, что я…
- Ты можешь не играть передо мною бесчувственную сволочь, я знаю, что ты не такой. Будьте осторожны, мальчики.
- Мы всегда осторожны.
- Дело в другом, - директор вновь устало опустился в своё кресло и, как будто разговаривая сам с собой, продолжил: - Уступка здесь, допущение там. Голос, успокаивающий тебя, что всё, что ты делаешь, это для всеобщего блага… А потом ты и не заметишь, как потеряешь того, кто был тебе дороже… - Альбус заметил изумлённый взгляд слизеринца и оборвал себя на полуслове. - Не обращай внимания, всё это – бредовые мысли уставшего мозга.