Буря Жнеца (ЛП) - Эриксон Стивен (книги без регистрации .TXT) 📗
– Вероятно, мятеж?
Прочие Эдур оставили лошадей под присмотр одного из своих и сейчас пересекали двор, готовясь обыскать конюшни, кузницу, курятник и крытый колодец.
Эстев оставался на нижней ступеньке; он глядел на землю. – Тело тащили наружу, – произнес он, проследив кровавую полосу.
Трантало видел, как брат поднял голову и уставился на конюшню. Затем Эстев резко крякнул и почему-то сел.
– Эстев?
Трантало оглядел двор – и увидел четверых упавших воинов. Трое у конюшен закричали; нечто круглое шлепнулось между ними.
Всплеск огня. Громкий треск. Все трое упали на спины. Их крики раздались из окутавшего двор облака.
Трантало рывком вынул сапоги из стремян, перебросил ногу и приземлился на карачки. Рот стал сухим, словно трут. Сердце стучало так сильно, что он почти оглох. Он вытянул меч, поспешил к брату.
– Эстев?
Сидит, ноги вытянуты, как у беззаботного ребенка, руки опираются на мокрую землю. Что-то торчит из груди. Древко длиной в локоть, толще обычной стрелы, оперение из овальных кожаных лоскутов. Кровь текла изо рта Эстева, покрывая подбородок, сочась на шерстяную куртку. Открытые глаза не моргали.
– Эстев?
Во дворе раздавался резкий лязг клинков.
Недоумевающий Трантало оторвал взор от тела брата. Двое эдурских воинов пытались отойти с боем, направляясь к лошадям, нервно плясавшим в пяти шагах от ворот. За ними еще один воин – Эдур полз к выходу на четвереньках. Из его виска тоже что-то торчало.
В темноте трудно понять, кто нападает, но они отлично вооружены и защищены – четверо врагов наскакивало на отходящих Эдур.
За спинами Эдур что-то мелькнуло – Трантало вскочил на ноги, намереваясь предупредить – но горло вдруг ожгло огнем. Он задохнулся и покачнулся, чувствуя, как что-то скользит по шее. Кровь текла и наружу, и внутрь. Кашляя, захлебываясь, он упал на колено, почти достав рукой до брата. Тьма накатывала. Он полз к Эстеву, вытянув руку…
«Эстев?»
Он не сумел сказать это вслух.
Хеллиан ухитрилась выйти из конюшен, держа спину прямой. Ее немного трясло, но пора обильного потения миновала. Бой всегда мобилизует… Она не знала, почему так – но так оно есть, и это хорошо. Наверное. – Кто-нибудь, зажгите чертов фонарь, – пробурчала она. – Эй, Навроде, убери жулёк. Мы всех положили.
Она подошла к двоим Эдур, что лежали у фасада крепости, и вытащила меч. – Тавос, проверь этих. Не нужно пинать, просто стой и смотри. Вдруг в каком еще искра жизни осталась?
– Оба мертвы, как моя половая жизнь, – сказал Тавос Понд. – Кто влепил первому, сержант? Отличный выстрел.
– Замазка, – сказала она. Урб послал остальных обходить мертвых Эдур во всем дворе. – Положил арбалет на мою спину.
– Вашу спину?
– Я блевала, если тебе так интересно. А он сойдет в тяжелую пехоту. Сделать его центром строя, а?
– Так точно, сержант.
– А ты не додумался захватить ром. Вот почему я главная, а не ты. Где мой капрал?
– Здесь.
– Здесь.
– Собирай лошадей. Плевать, что там сказал кулак – мы едем верхом.
Услышав это, Урб поднял голову и пошел к ним. – Сержант…
– Даже не пробуй сладкие речи. Я навсегда запомнила, что ты сделал. – Она вытащила флягу и смочила горло. – Будь осторожен, Урб. Да! Все, кто потратил стрелы, идут собирать. Это значит – идут все! – Хеллиан снова поглядела на мертвых Эдур у входа.
– Думаете, мы первые пустили им кровь? – спросил Тавос Понд, наклонявшийся, чтобы вытереть лезвие меча об одежду одного из Эдур.
– Большая жирная война, Тавос. Вот зачем мы сюда пришли.
– Сержант, они оказались не особо крутыми.
– Ну, они ничего не ожидали. Думаешь, мы будем устраивать засады на всем пути до Летераса? Тогда подумай еще. – Хеллиан сделал сразу два глотка, вздохнула, сердито поглядев на Урба: – Как скоро они начнут устраивать засады нам? Вот почему я хочу ехать верхом – мы обгоним дурные вести, насколько сможем. Тогда мы сами будем дурными вестями, так? Да уж, я так и думаю.
Капрал Рим подошел к Урбу. – Сержант, мы собрали двенадцать лошадей.
– Каждому хватит, – сказала Хеллиан. – Идеально.
– А по моим расчетам, – прищурился Рим, – кому-то придется ехать вдвоем.
– Как скажешь. А теперь оттащим тела. У них есть монета? Кто-нибудь проверял?
– Немного, – ответил Навроде. – По большей части полированные камешки.
– Полированные?
– Сначала я подумал – для пращей, но ни у кого нет пращей. Так что это просто полированные камешки, сержант.
Хеллиан отвернулась. Солдаты пошли оттаскивать трупы. Удача Опоннов – найти эту крепость, в которой не было никого, кроме свежего покойничка – летерийца. Помещения обчистили, хотя кое-где сохранилась пища. Ни капли вина или пива – на ее взгляд, полнейшее доказательство, что здешняя империя – полная и бесполезная каша и ее стоит разнести по кирпичику.
Тем хуже, что им так и не представляется случай это сделать.
«Но ведь неправильно понимать приказы – это же бывает выгодно? Так что давайте охотиться за эдурскими головами». Проклятие, какая тьма. Магам – то легко. И этим серокожим. – Урб, – сказала она тихо.
Тот осторожно подошел ближе. – Хеллиан?
– Нам нужно устраивать засады на закате и на заре.
– Да. Совершенно верно. Знаете, я рад, что наши взводы соединены.
– Конечно рад. Ты меня понимаешь, Урб. Знаешь, ты единственный. – Она вытерла нос тылом ладони. – Грустная вещь, Урб. Очень.
– Какая? Убийство Тисте Эдур?
Она недоуменно моргнула: – Нет, тупица. Тот факт, что меня никто не понимает.
– Да, Хеллиан. Трагично.
– Так и Банашар мне говорил, не слушая, что я говорю в ответ. Он просто поглядит на меня, как ты сейчас, и скажет: «Трагично». И что это значит? – Она потрясла фляжку. – Наполовину полна, еще глоток – и будет убывать, а мне нужно бы, чтобы прибывало. Тут надо быть точной: вдруг случится ужасное и пополнить будет негде? Идем, пора ехать.
– А если мы напоремся на отряд летерийцев?
Хеллиан нахмурилась: – Тогда сделаем как учил Кенеб. Переговорим.
– А если им наши слова не понравятся?
– Тогда убьем всех, разумеется.
– Мы едем к Летерасу?
Она усмехнулась Урбу и постучала пальчиком по своей порядком уже онемевшей голове: – Я научилась визузали… визуадли… карту. Города, Урб. Чем ближе мы к Летерасу, тем их больше. Что есть в городах? Таверны. Бары. Так что перед нами прямой, предсказ-зуемый путь.
– Мы будем вторгаться в Летер от кабака к кабаку?
– Точняк.
– Хеллиан, мне не хочется признавать… но это чертовски умно.
– Да. И на этом пути мы будем питаться хорошо приготовленной едой. Вот цивилизованный путь завоевания империй. Путь Хеллиан.
Трупы присоединились к одинокому Эдур в выгребной яме. Их, полураздетые, избавленные от всего мало-мальски ценного, спускали по крутому, скользкому склону. Яма оказалась глубже, чем казалось – она проглатывала трупы, не поперхиваясь.
Малазане бросили вслед телам полированные камешки.
И поскакали по темной дороге.
– Похоже на путевую станцию, – прошептала капитан.
Клюв прищурился. – Я чую лошадей, сэр. В том длинном здании.
– Конюшни, – кивнула Фаредан Сорт. – Там есть Тисте Эдур?
Клюв покачал головой: – Темно-синий Рашана – это по большей части их цвет. Не такой глубокий, как Куральд Галайн. Они называют его Куральд Эмурланн, но у этих здешних, у них мутная пена на синеве, как на волнах гавани. Это хаотическая сила. Больная сила. Она подобна боли, если боль бывает хорошей, мощной. Я не знаю. Мне эти Эдур не нравятся.
– Так они там есть?
– Нет. Я имел в виду континент, сэр. А тут просто летерийцы. Четверо. В домике около дороги.
– А магия?
– Только чары.
– Нужно украсть четырех коней, Клюв. Ты сможешь заколдовать летерийцев?