Кто вы, профессор Амбридж? (СИ) - Измайлова Кира Алиевна (мир книг TXT) 📗
— Вильгельмина оценит, жаль, не видела, — согласилась Марина Николаевна. — Но мы покажем, на что нам думосброс? А вы, мистер Аберкромби, прекратите мучить птицу, профессор Снейп уже вполне ожил!
Тут она перевела взгляд ниже и прошипела:
— Уберите руку, мерзавец, люди же увидят… мой отец… Василиск… О, сработало, надо же!
— Предупреждать надо, — прошипел Снейп в ответ.
— Вы же знали, кто он.
— Так прозвища-то не слышал, а его, говорят, сам лорд опасался…
— И не зря, потому что Волдеморту крупно не повезло, — сообщила она, но ее реплику перекрыл вопль Аберкромби:
— Здорово! А можно, я его себе оставлю?
— Нельзя, — сразу сказал Снейп.
— Я же не про Волдеморта, сэр, а про феникса! Ну и что вы смеетесь? — обиженно спросил мальчик, глядя на профессоров и авроров. — Ну, раз никто ничего не сказал, значит, можно. Кто поймал — тот и хозяин! Правда же?
Марина Николаевна повернулась и встретилась глазами с Орфордом. Тот только усмехнулся, мол, вот и воспитывай такого…
«А куда деваться-то?» — подумала она.
Отпущенный феникс обиженно каркнул, взлетел под потолок, потом устроился на спинке койки Дамблдора, почистился и задумчиво посмотрел на того сверху вниз. Потом тяжело вздохнул, обронил пару слезинок, снова взмыл под потолок… и исчез с тихим перезвоном.
— Вот гад, — буркнул Аберкромби, поглядев на пучок огненных перьев, зажатых в руке. — Ну ладно! Зато все живые, и теперь можно…
— Только без рук!.. — дружно отозвались Марина Николаевна и Снейп.
— А перышками поделитесь, — добавил последний. — Это детям не игрушки…
Часть 59
Вестибюль был ярко освещён, и шаги учеников по мощённому каменными плитами полу отдавались в нём четким эхом. Все двигались направо, к двустворчатой двери, которая вела в Большой зал. Предстоял пир по случаю начала учебного года.
В Большом зале школьники дисциплинированно рассаживались за четыре длинных стола пофакультетно, а пятый предназначался для новичков.
Над ними сиял зачарованный потолок — громадные спиральные галактики сворачивались на нем клубками, потрясал луком Стрелец (вылитый Флоренц), улыбалась Дева, грозил ядовитым жалом Скорпион…
Разговоры быстро сошли на нет — поболтать можно было во время долгой дороги, а сейчас настало время ужина. Немного испуганные новички сперва тушевались, потом накинулись на еду, ну а когда ужин закончился, из-за преподавательского стола поднялась невысокая женщина.
— Я рада приветствовать вас всех, — произнесла она. — Обойдемся без долгих речей. Всё, что запрещено в стенах школы, новоприбывшим разъяснят, а забывшим наши правила напомнят старосты. У нас одно изменение в преподавательском составе: защиту от Темных искусств для старших курсов в этом году будет вести мистер Томсон, сотрудник аврората. Младшие курсы, как обычно, мои.
— Мадам директор, а где профессор Снейп?.. — раздался горестный вопль из-за гриффиндорского стола.
— Мистер Аберкромби, какой пример вы, староста, подаете вновь прибывшим? Что за выкрики с места? — пожурила она. — Не переживайте, профессор Снейп задержался на конференции, но к началу занятий у старших курсов непременно вернется. У младших, напоминаю, преподает профессор Слагхорн. А теперь не будем тратить времени — приступим к церемонии распределения!
Первокурсники выстроились вдоль преподавательского стола лицом к остальным ученикам. Горбатый карлик поставил перед ними табурет и отступил в тень, а на его место встала высокая седовласая женщина. Старая-престарая Распределяющая шляпа завела свою песенку…
Лица первокурсников выглядели одновремено испуганными и исполненными предвкушения. Кто-то дрожал от волнения, все толкались локтями и перешептывались.
Распределение началось.
— Диана Амбридж! — прозвучало имя, и, едва девочка успела надеть Шляпу, прозвучало:
— Гриффиндор!
Другая девочка, чуть постарше, замахала ей из-за слизеринского стола.
— Северус будет в ужасе, — хихикнул профессор Флитвик.
— Ему-то какая разница? — ответила ему Граббли-Дёрг. — А Ингибьёрг вообще всё равно, кто на каком факультете учится.
— Не из-за этого. Он скажет, что раньше подобное засилье в Хогвартсе обеспечивали Уизли…
Директор Амбридж сделала вид, будто избирательно оглохла.
Распределение шло своим чередом и, наконец, завершилось. Светильники вспыхнули ярче: небо и потолок Большого зала заволокли тучи, видно, собралась гроза.
— Ну а теперь… — начала было директор, но как раз в этот момент грянул оглушительный громовой раскат, и двери Большого зала с грохотом распахнулись.
На пороге стоял человек, закутанный в чёрный дорожный плащ. Все головы в зале повернулись к незнакомцу — неожиданно освещённый вспышкой молнии, он откинул капюшон, тряхнул гривой тёмных волос и пошёл к преподавательскому столу.
— Аврора, сознайтесь, вы все-таки освоили погодную магию? — прошипела Марина Николаевна.
— Клянусь, это не я! — отозвалась профессор Синистра.
— Значит, Ингибьёрг… Опять! Нет, все-таки деканство на Слизерине плохо влияет на чувство юмора.
— Неправда, оно у нее всегда такое было, — покачала головой МакГонаггал.
Вспышка резко высветила черты лица пришельца, и первогодки ахнули: так мог бы выглядеть злой волшебник из сказки: длинные черные волосы свисали на худое лицо с острыми чертами и длинным крючковатым носом…
Золотистое сияние разлилось над его головой, раздалось дивное пение, и Марина Николаевна прикрыла лицо рукой.
— Ур-ра! — завопил староста Гриффиндора. — Профессор Снейп вернулся!
— Да чтоб вам провалиться, Аберкромби, — сказал тот, обернувшись к залу. — Когда вы уже уберетесь в аврорскую школу и дадите мне хоть раз шокировать публику? И заберите эту вашу курицу, она портит всё впечатление! Откуда ее вынесло?
— Это не она, а он, сэр, — серьезно сказал тот, выбравшись из-за стола и привычно изловив феникса за длинный хвост. — Извините, мадам директор же сказала, что вы не сегодня прибудете, я и не стал его запирать… Да и запрешь его, пожалуй!
Аберкромби уже был ростом с профессора, но ухитрялся смотреть на него снизу вверх.
— Гоните своих подопечных спать, — посоветовал тот. — Каждый раз одно и то же, не дают выступить, вернее, вступить в новый учебный год со спецэффектами!
— А вы придумайте что-нибудь посвежее, — посоветовала Ингибьёрг, когда Снейп сел на свое место. — Ваш коронный выход несколько… хм… заплесневел.
— Так это не я у нас заслуженный ковёрный, — сказал он, покосившись на Слагхорна. — Кстати, а почему никто не спросит, как прошла моя командировка, и отчего я вернулся так рано?
— Правда, Северус, как? — с интересом спросила Спраут.
— Там, — он махнул рукой куда-то в сторону континентальной Европы, — решили, что равных мне нет, а потому нет смысла продолжать. Это если вкратце. В подробностях расскажу завтра, регалии тоже покажу, а пока давайте отметим мою победу — и спать.
— Стареете, — ввернул Слагхорн, пошевелив моржовыми усами, — в мои годы после такого достижения гуляли бы до утра со студентами вместе!
— Так это ж была обычная конференция средней руки, — простодушно сказал Томсон, и Флитвик захихикал. — Ладно бы всемирная!
— Именно, коллега, именно, — гнусно ухмыльнулся Снейп и поднял бокал. — Ну, за меня!
— От скромности вы тоже не умрете… — пробормотала Марина Николаевна.
— Если перечислять всё, от чего я не умру… — он выдержал паузу. — Я буду жить вечно.
— Ну так выпьем же за это! — воскликнула Граббли-Дёрг и от избытка чувств чуть не опрокинула бокал на МакГонаггал.
И они выпили. И еще, благо Большой зал давно опустел — старосты развели учеников по спальням.
— Дамблдор был бы рад видеть это, — не мог не сказать Слагхорн. — Обновленный Хогвартс, обновленные порядки, и такие дружные дети…
Дружбу пришлось насаждать насильно, равно как и дисциплину, но оно того стоило, считала директор Амбридж, кавалерственная дама ордена Мерлина всех трех степеней, помощник министра магии Фаджа и действительный член Визенгамота.