Демоны ее прошлого - Шевченко Ирина (читать книги онлайн txt) 📗
Олдридж сердито засопел. Отпил все-таки немного кофе и спросил отрывисто:
— У вас есть дети?
— Нет. Но, надеюсь, будут.
— Значит, вы не поймете, — вздохнул Олдридж.
— Отчего же? Ваше желание обелить память сына мне хорошо понятно.
— Я говорю не об… Ирвине. — Он буквально выдавил из себя это имя. — Я говорю о Стенли. Он — хороший мальчик. Добрый и умный. И на демонологию никогда не пойдет, это уж я постараюсь. Ради его же блага.
— У родной матери вы его отобрали, надо полагать, тоже ради его блага?
Кеннет Олдридж залпом, словно это был виски, опрокинул в себя кофе и заявил убежденно:
— Да.
— Любопытно.
— Любопытство кошку сгубило, — брякнул Олдридж и снова надолго умолк.
Но зачем-то же он приехал?
Оливер вспомнил, что еще недавно мог служить образцом спокойствия и терпения, и решил продемонстрировать эти способности гостю. Опыт показывал, что на некоторых выжидательное молчание и доброжелательная улыбка действуют лучше угроз и уговоров.
Олдридж сдался через минуту.
— Ирвин хотел, чтобы эта девка от него понесла, — сказал, глядя на свои сложенные на столе руки с толстыми волосатыми пальцами и обгрызенными ногтями. — Я забрал его вещи из университета, и там была тетрадка… Дневник. Ему нужен был ребенок. Не как… ребенок, а… Кто-то рассказал ему, что можно получить от демонов все, что пожелаешь, если заключить с ними договор и откупаться кровью своих детей. Какой-то демонолог. Там было много написано, но это — все, что я понял из демонической белиберды. Тот демонолог обещал научить Ирвина после… сами знаете какого дела… Потому я должен был забрать Стенли.
— Думали, ему что-то угрожает? — спросил Оливер, пытаясь сопоставить полученную информацию с тем, что уже знал. — Ирвин ведь был мертв на тот момент.
— А она? Она же тоже демонолог.
— Ваш сын писал, что Сюзанна также хотела использовать ребенка?
— Не писал, — признал после раздумий Олдридж. — Но кто знает, как оно было?
— Действительно… Вы сохранили дневник?
— Нет, конечно. Сжег тут же.
— Жаль.
— А мне — нет. И если думаете, что можете отобрать у меня сына и отдать этой… И не мечтайте!
— Не мечтаю. Все, чего я хочу, найти человека, организовавшего тот ритуал. И я его найду. Заодно выясню, знала ли Сюзанна о планах вашего сына. Если не знала… Думаю, вам придется как-то договориться. — Олдридж дернулся при этих словах. — Миссис Росс больше не претендует быть матерью Стенли. Она понимает, что для него эта новость станет потрясением. Но от возможности видеться с ним она не откажется. Если ее невиновность установят, я буду настаивать, чтобы вы предоставили ей такую возможность. Она могла бы стать, к примеру, троюродной тетушкой, к которой иногда приезжают погостить… Все лучше, чем судебное слушание и скандал в прессе, да?
Олдридж угрюмо промолчал.
— Можете что-то еще сказать о демонологе, о котором писал ваш сын? — спросил Оливер. — Как он с ним познакомился? Где?
— Только как Ирвин его называл. Джей.
— Джей? Это имя?
— Буква.
Толстый палец папаши Олдриджа вывел на столешнице невидимую «J». Среди подозреваемых и просто причастных к делу Хелены Вандер-Рут не было никого, чье имя начиналось бы с этой буквы.
Крейг изучал написанную на бумажке одинокую «J» так, словно это был один из символов призыва. Закончив разглядывать, пожал плечами:
— Демоны его знают.
В том, что демоны знают, Оливер не сомневался.
— При чем тут кровь детей? — размышлял он вслух. — Нелл годится в дочери только Вилберту, но он ей определенно не отец. Может быть, подразумевается любое родство? Мы же уже сошлись на этом? Привязка к имени и роду… Любой подходит. Разве что Сюзанну теперь можно исключить. Судя по дневнику Ирвина Олдриджа, она сама жертва.
— Не знаю, не знаю, — с сомнением прогудел Крейг. — Мы ведь тех записей не видели? Да и папашу Олдриджа они на ее счет чего-то не успокоили.
— И были ли вообще эти записи? — пробормотал Оливер, обхватив руками голову.
— Про то тебе сыскари скажут. Побеседуют с Олдриджем и скажут. Но от буковки этой нам в любом случае никакой помощи. Лучше бы знать, что за ритуал и что там можно от демонов получить. Сказкам верить — так все, что угодно. А сказки, сам знаешь, иногда и правдой оборачиваются.
Ничего нельзя исключать, даже самых безумных теорий.
Значит, по-прежнему наблюдать за всеми тремя и ждать результатов от Грина. Если выяснится, что один из подозреваемых связан с Нелл кровным родством, можно попытаться добиться от лорда Арчибальда разрешения на ментальный взлом.
А если и эта версия обернется ничем?
Оливер боялся, что снова сорвется. И боялся, что сорвется на невиновного. Вилберт болен, у Россов маленькие дети — хватало причин держать себя в руках.
— Нервы? — сочувственно поинтересовался Крейг. — Успокоительное у Эда возьми. И помни, что не у тебя одного нервы. У преступников они тоже есть. Прощупать надо каждого, место больное найти и надавить… А ты пока своей работой займись. Семестровые экзамены на носу, предварительная защита… Чай, есть на что душу отвести.
В следующие дни Оливер усердно отводил душу. Перепроверил всю документацию, занялся в преддверии окончания семестра инспекцией факультетов, пересмотрел учебный план для спецкурса. Вечерами старался, как мог, отвлечься и отвлечь от мыслей о расследовании Нелл. Они вместе строили планы: навестить семью в ближайшие выходные, снова выбраться в оперу, попросить у Грина действенную мазь для защиты от солнца, чтобы Нелл не пришлось весь день сидеть под навесом, когда они снова рванут на острова…
А в четверг нервы у кого-то, видимо, сдали.
Около десяти утра позвонил Эдвард и сообщил, что в лечебницу доставили Вилберта. «Состояние тяжелое, — сказал он. — Ничего не обещаю».
Когда незнакомый молодой человек со значком внутренней полиции вызвал Нелл с лекции и сказал, что ей нужно срочно прийти в лечебницу, она бежала туда со всех ног. Сразу подумала об Оливере. Снова покушение, бомба, пистолет или яд. Снова из-за нее. Встретив мужа в коридоре у кабинета доктора Грина, она вздохнула с облегчением: по крайней мере, не лежит пластом, только бледен немного и чем-то встревожен…
— Только не волнуйся, — попросил он, открыв перед ней дверь в кабинет заведующего. — На профессора Вилберта напали.
— Как? — только и смогла спросить Нелл, когда до нее дошел смысл услышанного.
— По предварительной информации — фобосы.
— Чушь. Наставник никогда не открылся бы…
Оливер покачал головой:
— Я говорю о настоящем нападении, Нелл. На него не просто натравили провоцирующих страх фантомов. Задействовали магию высших уровней, псы набросились на него сразу на двух планах. На физическом — несколько укусов, не очень глубоких, через пальто, а вот энергетическая оболочка пострадала сильнее. Множественные разрывы, и, возможно, не все удастся восстановить. Эдвард сейчас осматривает его повторно, но прогноз не радует.
— Кто?..
— Неизвестно. Это случилось неподалеку от библиотеки, видимо, профессор направлялся туда, а в первой половине дня людей там немного. Несколько студентов услышали шум, бросились на помощь. Но ты же помнишь, как быстрее всего избавиться от фантомов?
— Они разорвали нить призыва?
— Да. Крейг пытается отследить источник, но, боюсь, даже его талантов на это не хватит. Хотя… вариантов ведь не так много.
— Мы не знаем наверняка, — прошептала она.
— Знаем. Не на все сто, но на девяносто девять процентов знаем. Алан или Сюзанна. Или они оба. Кажется, у них действительно доверительные отношения и крепкий брак.
Об оставшемся проценте Нелл не спросила. Сама в него не верила.
Любой темный способен вызвать фобоса, но мало чьи фантомы смогут материализоваться. Для этого нужно призвать пограничную сущность — еще не демона, но и не привязанный к этому миру дух. Кто справится с этим лучше демонолога? Они со Сью соревновались в скорости призыва еще на четвертом курсе. Заклинание было внепрограммное, Нелл узнала его от Алана и научила подругу. Однажды обеим влетело от наставника за то, что выпустили призрачных псов в лаборатории. Но тогда Вилберт был достаточно силен, чтобы развеять их творения в одну секунду.