Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наследница трона - Хеннен Бернхард (прочитать книгу txt) 📗

Наследница трона - Хеннен Бернхард (прочитать книгу txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Наследница трона - Хеннен Бернхард (прочитать книгу txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Камни альвов — магические артефакты. Каждый из народов альвов получил такой камень в подарок, прежде чем альвы покинули созданный ими мир. Камень альвов усиливает волшебную силу того, кто его использует. Если собрать вместе несколько камней альвов, можно сплести заклинание силы, способной перевернуть миры.

Каравелла — современный парусный корабль. Чаще всего двух- или трехмачтовый. Более быстроходный и лучше подходит для открытого моря, чем каррака, но зато, как правило, хуже оснащен и может перевозить на борту меньше солдат.

Кентавры — существа, помесь эльфов и лошадей. Из конского тела растет подобная эльфийской верхняя половина туловища. Большинство кентаврийских родов живут кочевой жизнью в Землях Ветров. Верхняя часть туловища кентавров мускулистее, чем у их «сородичей»-эльфов. Растительность на лице среди них тоже гораздо популярнее, а уши не настолько вытянутые, как у эльфов.

Кобольды — собирательное название для целой группы различных народностей, вроде хольдов и лутинов. Ростом по колено или бедро взрослому мужчине. Многие имеют магические способности. Большинство считаются великолепными ремесленниками. Им приписывают своеобразное чувство юмора и любовь к подшучиванию над другими.

Комтур — титул рыцаря высшего ранга в провинции Ордена. Командует военными силами Церкви Тьюреда. По рангу выше его во всей провинции только эрцрегент.

Костолом — так фьордландцы называют органное орудие, внедренное рыцарством Древа Праха. Состоит из нескольких рядов небольших пушечных дул, смонтированных друг поверх друга. Каждое дуло зажигается отдельно.

Кресты — те из членов ордена Нового Рыцарства, кто возвращается в Валлонкур, чтобы никогда не покидать его. Некоторые послушники называют их заживо погребенными. Это бывшие рыцари, которые больше не могут воевать и служат ордену в качестве ремесленников и ученых. На их гербах появляется четвертый элемент, отсюда и происходит их прозвище.

Лантерна — военный корабль, больше галеры, но меньше галеасы.

Лиувар Алъвередар — древняя эльфийская форма приветствия, означающая: мир другу.

Лунный свет — эльфы, которые не родятся снова, уходят в «лунный свет». В смерти они уносятся, и никто не может сказать куда.

Лутины — народность кобольдов с лисьими головами. Одаренные волшебники, пользуются дурной славой благодаря своему черному юмору и злым шуточкам. Считаются опытными путешественниками по тропам альвов.

Мандриды — личная гвардия королей Фьордландии. Этот известный воинский отряд был основан когда-то эльфом Нурамоном, который прождал своих спутников Фародина и Мандреда в Фирнстайне почти пятьдесят лет.

Маршал ордена — титул высшего сановника Нового Рыцарства. В церковной иерархии это соответствует рангу одного из семи князей Церкви в Анискансе.

Мастер флота — главнокомандующий всеми морскими воинскими силами Нового Рыцарства.

Маураваны — народность эльфов, живущая далеко на севере Альвенмарка в лесах у подножия Слангового хребта. Известные лучники. Остальные эльфы считают маураван чудаковатыми одиночками.

Молот Тьюреда — название главного орудия на борту галеры «Посланник божий», состоящей на службе Нового Рыцарства.

Морион — широко распространенный тип шлема с широкими полями и железным гребнем на высоком куполе.

Мышлинги — низкорослый народ кобольдов, представители которого ростом не больше большого пальца. Среди остальных известны неповторимыми красками, которые они смешивают и используют для раскрашивания полных деталей своих гравюр на меди.

Ничто — пространство, пронизанное тропами альвов. Большая пустота между миром людей, Альвенмарком и Расколотым миром.

Новое Рыцарство — рыцарский орден Церкви Тьюреда, главная резиденция которого находится в Валлонкуре. За время боев в Друсне стал главенствующим орденом.

Нормига — эльфийский народ в Карандамоне. В последней тролльской войне потеряли все свои крепости в Снайвамарке. С тех пор часть нормига разбросаны по всему Альвенмарку.

Обезьяны манко — лесные обезьяны Альвенмарка, в полуденный час поют меланхоличные песни.

Огонь Бальбара — принесенное из Искендрии Церковью Тьюреда оружие, сопоставимо с греческим огнем нашего мира.

Орден Древа Крови — повсеместно распространенное название Нового Рыцарства. Связано с гербом ордена.

Орден Древа Праха — старейший рыцарский орден Церкви Тьюреда. На гербе изображен черный засохший дуб. После ряда поражений в боях в Друсне на собранном в Искендрии церковном соборе потерял главенствующую среди церковных орденов роль и подчинился Новому Рыцарству.

Орлиные корабли — большие катамараны, изобретенные хольдом Брандаксом. Шесты для приземления, расположенные по обе стороны двойного корпуса, позволяют приземляться на корабли гигантским черноспинным орлам.

Оспогрызы — сопровождают китов во фьорды, чтобы очистить морских гигантов от надоедливых паразитов.

Пауки «троллъский палец» — ужасающе крупный вид пауков, живущие в регионе Лесного моря. Их ноги действительно толщиной с палец тролля. Иногда хольды дрессируют их, чтобы ловить мелких птиц.

Певец ветра — эльфийский волшебник, умеющий вызывать ветра. Часто певцы ветра могут отправлять свою душу в путешествие с душой животного, один из примеров — князь Фенрил.

Примарх — духовный лидер Нового Рыцарства. Следит за душевным спокойствием рыцарей и послушников.

Радужная стрекоза — распространенный вид стрекоз в Друсне.

Рефугиум — так называют священнослужители Тьюреда дома ордена, расположенные в глуши, где верующие обретают духовный покой за тяжелой работой. Многие священники видят в рефугиумах первые островки Царства Божьего, которое однажды распространится на всю землю.

Рогатая ящерица — крупная ящерица с роговым воротником и мощными рогами, растущими изо лба и носа. Используется лутинами в качестве ездового животного. Кобольды ставят на спине этого доисторического великана платформы из бамбука с палатками.

Сангалла — название южного ветра, дующего со склонов Рейки летом на равнину Снайвамарка.

Серебряная булла — свод законов, в котором записаны взаимные обязательства Церкви и Нового Рыцарства.

Серебряная Ночь — праздник, который отмечают эльфы в последнюю ночь осени в Старом лесу. Только в одну эту ночь Эмерелль способна слышать голоса предков, тех эльфов, которые ушли в лунный свет.

Смертоносная дыра — дыра в потолке между воротами. Служит для того, чтобы забрасывать нападающих камнями или кипящими жидкостями.

Солнечные драконы — магический род драконов из ранней эпохи Альвенмарка. Считались князьями среди драконьих народов.

Стол Фальраха — особый стол для игры Фальраха.

Теараги — народ конников, живущий в пустыне неподалеку от Искендрии. Некогда был обращен в веру святым Клементием.

Теневые войны — войны, развязанные предательством Алатайи, княгини Ланголлиона, которая хотела захватить трон Эмерелль.

Тролли — самый воинственный народ Альвенмарка. Ростом больше трех метров, их кожа имеет серый цвет, подобный цвету камня. Не любят прикасаться к металлу.

Тропы альвов — паутина магических путей, некогда созданная альвами.

Фальконет — легкая пушка. Уменьшенный вариант серпентины. Стреляет пулями размером с куриное яйцо.

Хольды — народность кобольдов, живущая в основном в мангровых зарослях Лесного моря и в возрожденном Вахан Калиде.

Черноспинные орлы — народ гигантских орлов, достаточно крупных, чтобы унести эльфа.

Черный Отряд — легкая конница Нового Рыцарства. Пистольеры в вороненых полулатах. Считаются особенно бесстрашным отрядом, часто прорываются во вражеский стан.

Эльфы — последний из народов, некогда созданных альвами. Роста почти человеческого, очень стройны, имеют вытянутые острые уши. Большинство из них обладают способностью к магии. В большинстве регионов Альвенмарка представляют собой знать и являются, таким образом, главенствующим классом.

Перейти на страницу:

Хеннен Бернхард читать все книги автора по порядку

Хеннен Бернхард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Наследница трона отзывы

Отзывы читателей о книге Наследница трона, автор: Хеннен Бернхард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*