Украденное волшебство и прочие злоключения (ЛП) - Аннетт Мари (книги без регистрации полные версии .TXT, .FB2) 📗
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Я переоценил способность спать на этом диване.
Да, я засыпал на этом месте десятки раз, обычно во время фильма с пустой банкой «Dr. Pepper» и миской с остатками попкорна на столике. Но тогда я не был в ушибах, уставший и в стрессе после столкновений со смертью.
Я ворочался почти час, а потом отбросил одеяло, которое Линна нашла где-то в спальне. Оно было мягким, запах немного напоминал о капитане Блит — тот же стиральный порошок? Запах Блит и расслабленность были противоположностями, как и мягкость и Блит. Двойной дискомфорт для мозга.
Я сел, вяло посмотрел на стол с техникой, потом встал и потянулся. Компьютеры источали жар, как маленькие обогреватели, и я разделся до трусов, чтобы не страдать от тропической температуры в комнате. Я прошел босиком по паркету к ванной. Может, прохладный душ поможет расслабиться. Ванная была напротив спальни, и я замер у закрытой двери, гадая, спала ли Линна. Звук душа разбудит ее?
— Эй.
Я вздрогнул от ее приглушенного голоса. Звучало так, словно она была прямо за дверью. Я открыл рот, чтобы извиниться, но она заговорила снова:
— Да, это я. Прости, что звоню поздно.
Я моргнул, глядя на закрытую дверь.
— Как…
Ее голос стал тише. Она отошла от двери. Я не шевелился, ощущая себя виновато и растеряно. Виновен за подслушивание, растерян из-за того, кому она звонила, когда думала, что я спал, пока мы были в бегах, и связываться с кем-то было риском.
— …знаю, — ее голос снова стал четче, она подошла ближе. — Я посреди дела, я не могу…
Я снова упустил ее слова. Она, похоже, расхаживала.
— Уверен? — пауза. — Ладно, просто… не связывайся, если не… ага. Я позвоню, — долгая пауза. — Да.
Я сжимал и разжимал пальцы. Отойдя от ее двери, я прошел в ванную и заперся, включил душ.
Мы многое пережили вместе с Линной. С первых бурных недель она, новичок-гений, которой нужно было доказать способности, и я, аферист без забот, работали каждый день, как напарники, рисковали жизнями, защищали друг друга.
Мы были близко, но не так сильно. Не так близко для тревожной уязвимости, которую она выразила одним тихим «ага». Что бы они ни обсуждали, это было связано с недавним напряжением Линны.
Но, когда я спросил об этом, она была «в порядке».
Как Линна могла доверять мне свою жизнь, но не остальное? Так боялась моих способностей? Или она не отвечала на мои чувства взаимностью, не хотела обманывать меня, ясно показав, что отношений не будет?
Может, я был наглым, но я был уверен, что нравился ей. Я дважды поцеловал ее, оба раза она ответила так, как мог только человек, которому нравился поцелуй. Я не просил ее признаваться в любви или прыгать со мной в постель. Я просто хотел ее дружбы.
Но она не давала даже этого. Она не открывалась мне насчет этого тайного раздражителя, пыталась скрыть от меня тот звонок. Она имела право на свои тайны, особенно в личной жизни. Проблема была в том, что она скрывала все личное, и я уже не знал, что делать. Сдаться и относиться к ней как к коллеге? Я пытался представить это, но не смог, как и не мог перестать переживать из-за того, кому она звонила, почему не говорила мне, и что происходило.
Душ не помог расслабиться, а дал больше времени наедине с мыслями. Я закончил после десяти минут с губкой и под струями, использовал только кусок мыла, потому что шампунь пах как Блит, а я такой запах не хотел. Я вытерся полотенцем, натянул трусы и выглянул в коридор.
Дверь спальни все еще была плотно закрытой, свет не сиял под ней, и я прокрался в гостиную. Сев на диван, я включил телевизор, пролистал список названий на «Netflix», пытаясь выбрать что-то медленное и тихое, чтобы уснуть. Мне повезло, в категории «медитативная драма» всплыл «Трудности перевода». Это был идеальный одинокий фильм для бессонной ночи.
Я сделал звук как можно тише. Обмякнув на подушках, я смотрел, как машина Билла Мюррея ехала по Токио после его неловкого приема в роскошном отеле.
Когда два главных героя собирались ложиться спать, дверь спальни застучала. Я отыскал пульт и нажал на паузу.
Линна прошла в комнату мелкими шажками. Я открыл рот, чтобы извиниться, но голос пропал. Она кутала плечи в пушистое одеяло, похожее на то, что я сбросил раньше, и ее ноги оставались на виду от середины бедра. Гладкие и подтянутые голые ноги.
Половина моего мозга впилась в то зрелище, готовая разглядывать каждый изгиб, от бедер до колен, голеней и узких лодыжек, а другая половина сразу же стала думать, что на ней было — или чего не было — под одеялом.
После до смущения долгого мига созерцаний я мысленно ударил себя и сосредоточился на ее лице. Ее щеки заметно порозовели.
Я кашлянул и виновато улыбнулся ей.
— Прости. Фильм тебя разбудил? Не стоило…
Я умолк, она пересекла комнату и опустилась на диван рядом со мной. Не возле меня, но и не на дальнюю подушку. Где-то между. Она еще краснела, и я ощущал немного жара на своих щеках — и не от тепла компьютеров. Я был почти голым, да и Линна была не особо одетой. Я подумывал накрыть колени одеялом, но было поздно — она села на него.
— Я не могла уснуть, — пробубнила она. — Это «Трудности перевода»?
Ее волосы были не в привычном хвосте, редкое зрелище. Сияющие черные пряди ниспадали почти до локтей, спутанные от попыток уснуть до этого.
Или словно она запускала в них руки много раз. Я хотел это сделать. Хотел…
Она поймала мой взгляд, ее глаза были темными, уставшими и со странным вопросом.
Ой, она задала вопрос.
Я отвел взгляд, пока не сказал что-то глупое.
— Эм… да. «Трудности перевода».
Она отклонилась, устраиваясь удобнее. Она решила посмотреть фильм со мной?
— Мне… включить заново?
— Не нужно. Я видела его раньше.
Это удивило меня. Она смотрела не так много фильмов, по сравнению со мной. Не зная, что думать, я нажал на кнопку.
Фильм продолжился, но я толком не смотрел. Линна глядела на телевизор, не поглядывала в мою сторону, ее лицо еще было румяным. Она заерзала, поправляя одеяло. Через пару минут она вытянула ноги, заерзав снова. Я с трудом перевел взгляд на экран.
— Тут тепло, — прошептала она.
Я кивнул.
— Я наполовину голый не ради веселья.
Хоть мой взгляд был прикован к фильму, я ощущал, что она с любопытством посмотрела на меня. Умный ответ, Кит Моррис.
— Тут нет кондиционера? — спросила она.
Я смотрел на нее миг. Может, нехватка сна или растаявший от жары мозг помешали понять, что в моей старой квартире был встроенный кондиционер.
— Есть, — ответил я, злясь на себя.
Я вскочил и прошел по комнате к термостату возле ванной, стал возиться с экраном. Тихий гул холодного воздуха стало слышно.
Я обернулся, заметил, как Линна быстро отвела взгляд от моей голой спины.
Медленно вернувшись к дивану, я опустился на подушку рядом с ней. Если я хотел действовать, момент был удачным. Будет ли шанс лучше? Она пришла ко мне, пока я был почти без одежды, сама была полураздетой, в темной комнате, пока мы были одни.
Ветерок кондиционера задел мою голую кожу, остужая тело и мысли. Линна ясно показала свое мнение насчет наших отношений. Никакого флирта. Никакой романтики. Никаких свиданий.
И никакого отдыха за «Netflix».
Я взглянул на ее профиль, она смотрела на телевизор. Я без слов потянул из-под своих ног уголок одеяла и сел ровнее. Пока она не дала намек, она была со мной только ради общества. Это не было ужасным. Я хотел проводить больше времени с ней.
Я просто хотел быть достойным больше общества без слов, и чтобы в следующий раз, когда я спрошу, как она, она призналась, что не была в порядке.
* * *
«Кофейня Молли Роджер» была размытой.