Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Заклятие Химеры - Голдинг Джулия (серия книг TXT) 📗

Заклятие Химеры - Голдинг Джулия (серия книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Заклятие Химеры - Голдинг Джулия (серия книг TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он бросился в лес, туда, где еще сражался с Химерой Айсфен. Только он исчез из виду, как к ним подбежали Аннина и Джейн, шаря фонариками по листве, пока не высветили Конни. Аннина пронзительно завизжала.

— Заткнись и сделай что-нибудь! — жестко сказал Кол.

Он уже набирал номер «скорой помощи» на своем мобильном. Джейн наклонилась над Конни, пытаясь нащупать хоть какие-то признаки жизни.

— Из раны на боку идет кровь. Она совсем холодная, но я четко слышу пульс, — сказала Джейн твердым голосом, стягивая с себя свитер, чтобы укрыть подругу.

Почувствовав горячее прикосновение руки Джейн у себя на лбу, Конни очнулась от своего тяжелого сна. Ее глаза распахнулись, но перед ними все расплывалось. Два Кола и две Джейн то появлялись в поле зрения, то уплывали прочь.

— Кол? — прошептала она.

Кол быстро опустился рядом с ней на колени.

— Да? — поспешно спросил он.

— Нужен единорог Ветер-Жеребенок. Это яд. — Ее глаза снова закрылись, и она провалилась обратно в беспамятство.

Кол сглотнул, как будто в горле у него застрял комок размером с яблоко. Конни необходима целительная сила единорога, но это невозможно. Ветер-Жеребенок далеко отсюда. Им придется искать не мифические способы спасения, а реальные.

— Мы должны отнести ее к дороге, — сказал Кол, взяв себя в руки теперь, когда он понял, что нужно сделать в первую очередь. — Рэт, помоги мне — поддержи ей голову. Джейн, Аннина, беритесь за ноги.

Ребята несли Конни через поле. Внезапно раздался громкий рев из рощи, он возвестил о том, что битва чудовищ достигла кульминации. Кол нервно оглянулся на Рэта.

— Айсфен победил, — шепнул в ответ Рэт с вытянувшимся от напряжения лицом.

Джейн и Аннина тоже услышали этот шум.

— Это ведь зверь ее утащил, да? — сказала Аннина на грани истерики. — Это все я виновата. Она ведь просила нас не ходить туда!

Кол был слишком зол на нее, чтобы пытаться ее утешить. «Да, это она виновата», — безжалостно подумал он.

— Нет, это моя вина, — заревел Саймон. — Я не понимал! Я думал, что смогу поговорить с ним. Больше никогда не хочу его видеть! Он злобный… жестокий!

Кол надеялся, что девочки примут эти бессвязные фразы за бред, вызванный душевным потрясением, но тем, кто был членом Общества, становилось ясно, что в лице Саймона Лайонхарта у них возникла серьезная проблема.

Они добрались до дороги. По совету Джейн Саймон помчался вперед, чтобы разбудить двоюродного деда. Вскоре после его ухода в небольшой низине показались синие мигалки «скорой помощи». Джейн замахала фонариком, чтобы дать знать водителю, где они находятся, и рядом с ними остановилась белая машина, осветив фарами участок дороги, где лежала Конни. Задыхающийся дядюшка Хью прибежал, как был — в халате из шотландки и в тапочках. В этот самый момент из машины выскочили спасатели. Из своего дома выбежали Рэтклиффы, встревоженные и желающие узнать, из-за чего столько шума.

— Что случилось? — выдохнул Хью, хватая холодную руку внучатой племянницы.

— Не подходите, сэр, — сказал спасатель, проверяя пульс на ее шее.

Конни поморщилась и застонала от боли, не открывая глаз. Приподняла руку и попыталась ею пошевелить, но спасатель осторожно поймал ее запястье и вытянул ее руку вдоль тела. Заметив кровь, проступившую через одежду, он выпрямился и повернулся к Хью:

— Мы забираем ее в больницу. Мне нужно, чтобы с нами поехал кто-нибудь, кто может рассказать, что произошло.

— Я поеду, — быстро вызвался Кол.

Из машины сзади показался второй спасатель с носилками. Вместе они подняли Конни и поместили ее под яркий свет лечебного отделения автомобиля. Кол забрался внутрь вслед за ними. Последнее, что он увидел, пока закрывались двери, это был Хью, утешавший рыдающего Саймона.

— Я догоню вас на машине! — крикнул ему Хью. — Скажи это Конни!

Как раз в этот момент Кол ничего не мог ей сказать: она была вне досягаемости. Он попытался отогнать ужасную мысль, что она может больше никогда не вернуться. Он тихо сидел с краю, наблюдая, как спасатели хлопочут вокруг его подруги. Один из них взял ножницы и стал разрезать порванную одежду так, чтобы суметь обработать рану у нее на боку. Кол вздрогнул, увидев четыре глубокие царапины, пробороздившие кожу. Спасатель присвистнул сквозь зубы:

— Кто же это мог сделать?

— Что-то большое — какая-то дикая кошка, — хрипло ответил Кол.

— Это должно было быть настоящее чудовище, чтобы нанести такие раны, — сказал мужчина. Он наклонился ближе. — Она просто везунчик: похоже, что раны не слишком глубоки. Я бы сказал, ее спасла куртка.

«Везунчик?» — безрадостно подумал Кол. Он бы ее так не назвал.

5

Единорог

Прошло три дня с тех пор, как Конни доставили в Чартмутскую городскую больницу, и врачи забеспокоились. Сначала ее травмы не показались им опасными для жизни. Тот, кто напал на нее тогда в лесу, — а предположения в местной прессе варьировались от бешеной лисицы до бродячей собаки или сбежавшей дикой кошки, — оставил глубокие рубцы у нее на боку, но на них успешно наложили швы, и они исправно затягивались. Ожоги на тыльной стороне ладоней перевязали, хотя до сих пор оставалось загадкой, как она их получила. Проблема была в том, что она все еще была в бреду, страдала от слабости в конечностях и шее, не ощущала вкуса пищи и с большим трудом дышала. Она лишь на короткие промежутки времени выходила из своего заторможенного состояния. Врачи решили, что она, должно быть, получила заражение крови через царапины, но результаты анализов это не подтвердили. Один проницательный стажер из Непала предположил, что у нее наблюдаются те же симптомы, что у человека, укушенного ядовитой коброй, но когда лечащий врач услышал эту гипотезу, то резко ее отклонил. Кобры в Англии? Что за вздор!

Традиционная медицина терпела неудачу, и в Обществе решили, что пора брать дело в свои руки и послать к Конни Ветра-Жеребенка, как она и просила. Единорог ждал снаружи больницы, и поэтому Мак, Кол и Рэт шли теперь по длинному сияющему коридору, вооружившись только букетом цветов и невинными улыбками. Не обращая внимания на медсестер, Мак прошагал прямиком в детское отделение и подхватил Конни с постели, прежде чем ее соседки по палате успели его остановить. Конни, которая только-только с трудом очнулась, застонала, когда он поднял ее.

— Мы только быстренько прогуляемся до парковки — и тут же вернем ее целой и невредимой, обещаю! — заверил девочек Кол, убегая из отделения вслед за отцом.

— Видите ли, там ее лошадка, — прибавил Рэт на всякий случай. — Она не пойдет на поправку, пока не убедится, что с ней все в порядке, так что мы привели лошадь сюда.

— Ладно, а теперь — бежать! — сказал Мак, как только они вышли в главный коридор. Они бросились к лифту. — Быстро, быстро!

Он постучал по кнопкам: казалось, что лифт едет целую вечность. Наконец двери лифта распахнулись перед ними, а затем так же быстро захлопнулись за ними.

— Тебе обязательно было рассказывать им про лошадь? — с раздражением спросил Рэта Кол.

— Конечно. Мы припарковались прямо напротив. Спорим на что угодно, они все сейчас выглядывают из окна, чтобы посмотреть, что мы будем делать.

В этом явно был смысл. Как легенда это звучало недурно. «Может, Рэт и не такой балбес, каким кажется», — признался себе Кол.

Они доехали до первого этажа. Неся Конни на руках, Мак решительно прошел сквозь толпу и вышел через раздвигающиеся двери на площадку для парковки. У входа, на стоянке с надписью: «Не дольше 20 минут», был припаркован фургон для лошадей, и Кайра Окона — посредник Ветра-Жеребенка, стояла, прислонясь к фургону, и с тревогой смотрела на часы. Увидев, как они выходят, она открыла задние двери фургона, чтобы Мак смог внести Конни прямо внутрь. Осторожно положив Универсала на сено, Мак вышел, оставив ее на попечение Ветра-Жеребенка.

Пять минут спустя Конни уже сидела, опираясь на единорога и отдыхая после того, как Ветер-Жеребенок очистил ей кровь от неуловимого яда Химеры. Голова ее была ясной: целительное прикосновение единорога выжгло яд, который разъедал связь между ней и этим миром.

Перейти на страницу:

Голдинг Джулия читать все книги автора по порядку

Голдинг Джулия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Заклятие Химеры отзывы

Отзывы читателей о книге Заклятие Химеры, автор: Голдинг Джулия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*