Харшини - Фаллон Дженнифер (читать книги .TXT) 📗
— Теперь, — произнесла она решительно, когда они сели, — я ответила на все твои вопросы. Мне кажется, настала твоя очередь ответить на несколько моих.
— Если смогу.
— Что ты делаешь в Талабаре?
— Я полагаю, ты мне не поверишь, если я скажу, что приехал осматривать достопримечательности? — спросил он с легкой улыбкой.
— Едва ли. И я не думаю, что ты вышел на Гильдию, чтобы попросить нас кого-нибудь убить. Так что должна быть другая причина.
— Она есть.
Она бросила на него рассерженный взгляд.
— Ну? Мне нужно вытаскивать ее из тебя клещами?
Он улыбнулся.
— Я пришел из Медалона.
— Из Медалона? Не лучшее место для харшини.
— Это не совсем так. Харшини, уцелевшие во время резни, устроенной Сестринской общиной, живут в Медалоне и сейчас.
— А все убеждены, что харшини больше не осталось. Кроме тебя, конечно. Ты считаешься последним. И мы все думали, что ты тоже уже давно умер.
— Харшини живы.
— И где же они тогда?
— Ты мне нравишься, Териана, но сказать тебе этого я не могу.
Она кивнула, озорно блеснув глазами.
— Я и не думала, что ты скажешь, но, согласись, стоило попробовать.
Беседу прервало появление хозяина таверны, принесшего два блюда с охлажденными устрицами. Териана с аппетитом набросилась на еду, ловко высасывая устриц из раковин. Хозяин удалился, бросив на нее заботливый взгляд. Териана поймала его взгляд и улыбнулась.
— Я здесь выросла. Морнт мой старый друг, — объяснила она, вытирая подбородок.
Брэк взял раковину и проглотил ее сочное содержимое. Териана была права. Непонятно, что за приправу здесь использовали, но получался настоящий деликатес.
— Ходят слухи, что этим вкусом устрицы обязаны городской канализации — дескать, садки выдерживают возле стока.
Брэк чуть не подавился устрицей, но она уже расхохоталась.
— Я шучу, Брэк. У Морнта есть рецепт, который он хранит пуще жизни. Нам предлагали кругленькую сумму за то, чтобы выбить из него этот секрет. Мы, естественно, отказались, но сделали так, чтобы Морнту об этом стало известно. Теперь нас здесь кормят задаром.
— Не слишком высокая цена за жизнь. Я и не думал, что содержать таверну — такое опасное дело.
— Ты бы сильно удивился, узнав, какие к нам порой поступают заказы.
— Верю на слово.
Она проглотила еще одну устрицу.
— Итак, ты пришел из Медалона и первым делом принялся разыскивать Гильдию убийц. Зачем?
— Во всем Талабаре у вас самая надежная информация.
— Это лесть, а не ответ. Где именно в Медалоне ты был?
— На северной границе.
— И как идет война? Защитники побеждают? Наверное, да. Судя по слухам, они должны оправдывать свою репутацию.
— Медалон сдался, Териана.
Она даже не попыталась скрыть, что потрясена.
— Что? С чего им сдаваться?
— Это долгая история, и у меня нет желания об этом говорить. Но факт остается фактом: Медалон сдался, и теперь он в руках кариенцев.
— Боги! — беспокойно пробормотала она. — Я так и знала, что надо было послать несколько человек на север. Габлет в восторг не придет, когда узнает об этом. Он-то надеялся, что кариенцам придется держать защитников в осаде долгие годы.
— У меня есть другая новость, которая порадует его еще меньше. Тристан мертв. Он был убит в ходе единственного серьезного столкновения двух армий.
Она покачала головой.
— Действительно плохие новости. Из него вышел бы хороший король, если бы Габлет придумал способ законно усадить его на трон.
— Эта новость еще не самая худшая, — предупредил он.
— Ты хочешь сказать, что это еще не все? Я не могу себе представить, что могло бы сильнее огорчить Габлета.
— Принц Кратин тоже мертв.
— Не думаю, чтобы он потерял сон из-за этой новости. — Внезапно она нахмурилась. — Так Адрина теперь вдова?
— Не совсем так.
— Побойся богов, Брэк! Наверное, легче выдернуть тебе зуб, чем вытащить из тебя лишнее слово. Что это значит: не совсем так?
— Она снова вышла замуж, — ответил он нарочито равнодушно. — За Дамиана Вулфблэйда.
Териана рассмеялась.
— Это твой ответ на шутку про сточные трубы?
Он не ответил. Териана сообразила, что Брэк говорит серьезно, и над столом повисло молчание.
— Великие боги! Как же это получилось?
— Так велело дитя демона.
— Дитя демона? Ну, теперь-то я точно знаю, что ты шутишь.
Брэк снова выразительно промолчал. Ворон пристально изучала его пару мгновений, затем отодвинула тарелку в сторону.
— Значит, это не шутка? И там действительно появилось дитя демона? Кто же он?
— Она. Ее зовут Р'шейл.
— Это медалонское имя.
— Верно.
— Дитя демона в Медалоне? Боги! Странная шутка — атеист, рожденный богами. Ну и кто дал дитя демона право затевать такое, что грозит беспорядком сразу всем странам на континенте?
— У нее задание от богов — в прямом смысле слова. Как я понимаю, ее окончательная цель — установить мир между всеми странами на континенте, а вовсе не разрушить его.
— Тогда она выбрала странный путь к своей цели.
— Ты так полагаешь? Если то, что ты мне говорила, — правда, то это кажется идеальным решением. У Габлета нет сына, и это делает Вулфблэйда его наследником. Теперь этот наследник женится на его старшей дочери.
— Согласна, такого решения никто себе и представить не мог, но как Габлет отнесется к такой новости? Он-то собирался пресечь линию Вулфблэйдов, а вовсе не принимать их фаворита в члены своей семьи.
— Ну что же, похоже, ему придется привыкнуть к этой мысли. Ты поможешь мне проникнуть во дворец, чтобы повидаться с ним?
— Возможно, но я не советую тебе являться туда под своим настоящим именем. Едва ли Габлет быстрее, чем я, поверит в то, что Брэкандаран-полукровка все еще жив. — Она наклонилась к нему, понизила голос и заговорила серьезно. — Кроме того, ты должен понять, Брэк: большинство людей устраивает мысль, что харшини больше нет. Они олицетворяют времена, безвозвратно ушедшие в прошлое, и если вслух короли оплакивают их, то про себя они весьма довольны тем, что рядом больше нет харшини, которые могли бы направлять их разум. Особенно короли типа Габлета.
— Что ж, — зловеще предположил Брэк, доедая последнюю устрицу, — видно, Габлету пришла пора приходить в разум.
Глава 10
За стеной таверны, в которой остановились Майкл, Джеймс и Р'шейл, бушевал шторм, но в обеденном зале с низким потолком, где чадило пламя, было тепло. Их новая хозяйка из Медалона, казалось, не замечала ни удушливой гари, ни отвратительной пищи, ни того, что эль состоит в основном из воды. Она была полностью поглощена беседой с молодой женщиной, назначившей здесь встречу. Свою собеседницу она представила как Мэнду. Две женщины разговаривали, вплотную придвинувшись, друг к другу, но Майкл чувствовал, что едва ли их отношения стоит называть дружбой. Мэнда была длинноволосой блондинкой с очаровательными глазами, годом или двумя старше Р'шейл, окутанная атмосферой безмятежного спокойствия, — с такими людьми Майкл прежде никогда не сталкивался.
Вот уже несколько недель они шли, пытаясь пересечь хитрианскую границу раньше, чем слух об их побеге дойдет до Цитадели — или, что еще хуже, до кариенцев. Этой ночью они в первый раз за весь долгий путь сделали привал в маленьком заброшенном селении Чалая долина. Р'шейл пришла сюда, чтобы встретиться с Мэндой, которая должна была собрать оставшихся повстанцев-язычников и направить их навстречу Р'шейл в Кракандар. По крайней мере, он слышал, как она говорила об этом лорду Вулфблэйду. Остальные члены отряда стали лагерем в нескольких лигах от селения, расположившись вокруг стоящего на отшибе хутора, без лишних слов реквизированного под жилье.
— Госпожа?
Р'шейл взглянула на него поверх кружки эля, которую грела в ладонях.
— Да, Джеймс.
— Трактирщик сказал, что ваши комнаты готовы. Я перетащу туда седельные сумки?