Не оставляющий следов: Обретение (СИ) - Воробьева Елена Юрьевна (читать бесплатно полные книги .txt) 📗
– Слабые подчиняются сильным, – палец-сосиска снова попытался проткнуть мой левый глаз, – везде и всегда. Да, у духов существует иерархия силы, и всегда можно обратиться к демону, чтобы приструнить нестабильных. Но это достаточно опасно. Ты собираешься заняться демонологией?
– Нет, не сейчас! – отмахнулся я. – Это так... для расширения кругозора.
– Ну расширяй, расширяй... – Учитель Доо усмехнулся и намазал паштетом из дичи кусок мягкой булки. – Существа изнанки всегда оставляют за собой след энергии, которая в них воплощается. По этому следу мы можем понять, кто проник в нашу реальность.
– А как может дух воздействовать на материальные предметы?
– Те, кто проникает в наш мир, уже способны к трансформации как собственной, так и вещей, находящихся здесь. Развоплощая их за доли мгновений, они объединяют свою энергию с энергией вещи и переносятся из одной точки пространства в ту другую, которая им нужна. Но на это способны лишь не самые развитые духи, ибо чем более организованно и упорядоченно сознание, тем прочнее оно вживается в органичную ему материальную субстанцию. Трансформация и перенос вещей требуют все больших затрат энергии и не используются по пустякам.
– Как же можно поймать нестабильных духов?
– Ловушкой, например... только она должна иметь и вещественные, и энергетические составные части. Можешь потренироваться в их изготовлении, – с сомнением заключил Учитель Доо, – что-нибудь да получится... Вон, у тебя есть подходящий кот, – спящий Сию недовольно дернул ухом, – на нем можно ставить опыты.
Я выбрал самые сложные и коварные ловушки, описанные в пособии «Благородное искусство охоты», но хранитель наотрез отказывался быть подопытным котом. При виде конструкций, сооруженных в саду, лишь пренебрежительно кривился. Ямки, прикрытые травой, обходил стороной, подпертый шестом камень обрушил, прыгнув сверху, свешивающийся с ветки силок оборвал движением лапы.
– Нечего издеваться! – расстроился я. – Лучше бы помог...
И лишь когда он демонстративно запутался лапами в некошеной траве лужайки, я сообразил, что к чему. Элементарно, простейшая праща-боло [10]! Мгновенно соорудил что-то похожее и около часа тренировался бросать веревку с привязанными камнями в куст акации и молодую сливу попеременно, а потом строго скомандовал милому котику занять нужное место. Противное созданье и не думало подчиниться даже под угрозой тапка. Пришлось улещивать, умасливать и обещать самое вкусное угощенье из сегодняшнего вечернего меню.
Как и было предсказано Учителем Доо, боло не причинило хранителю особого вреда. Как только на лапах оказывалась веревка, хитрый кот немедленно покидал материальную форму и легко выскальзывал из пут. Сам принцип охоты был, безусловно, верен, проблема возникла лишь в материалах, из которых изготовлена праща.
Энергетический компонент необходимо было вплести в веревку, ибо именно она должна зафиксировать в нашей реальности похитителя товара. Камни могут сбить его с ног, пока он телесен, – ведь для того, чтобы просто взять в руки... или лапы бочонок с вином или корзину угрей, нужно эти руки-лапы иметь в наличии. В этот момент я должен успеть кинуть боло. Камни собьют с ног и, может, даже оглушат вора, а веревка опутает и удержит на месте. Если она будет содержать заряд энергии изнанки, похититель и в любой своей форме окажется связан и не сможет убежать... По-моему, все выстраивается вполне логично. Дело за малым – найти подходящий материал.
На ужин хранитель получил обещанное вознаграждение: приличную порцию карпа в устричном соусе. Не знаю, как это у наставника получилось, но я не нашел в рыбе ни одной мелкой косточки. Сию тоже. Не задерживаясь на традиционный вечерний разговор за чашкой чая, отправился в кабинет.
– Твое лицо искажает напряженная работа мысли, – иронично бросил вслед Учитель Доо. – Не думай, делай!
Ну конечно! Правило «единой нити»! Я распустил на волокна все оставшиеся от экспериментов веревки, расчесал их, расправил, укрепил узлом. Для верности нарисовал на узле знак храмового наречия, означающий «замок», чтобы веревка не распустилась. А потом начал сплетать в косичку, повторяя шепотом: «Тело полно пустотой, сердце хранит пустоту. Тайна разгадана, явное скрыто. Поспевать без усилий, добиваться без раздумий. Природу вещей постигаю, и да свершится судьба»... Ерунда какая-то! Не помогает.
Хранитель с интересом исследовал плетение, от прикосновений его носа и лап веревка сыпала искрами. Пряди косицы светились синим, алым и зеленым... что это должно было означать, я не знал, но такой же зеленоватый оттенок следов, оставленных на полу склада, как бы на что-то намекал. Знать бы, на что! Еще днем я отыскал в саду три увесистых камешка, и теперь они мне очень пригодились: нанес на них знаки «меткость», «удача», «сила», два укрепил по концам веревки, третий привязал отдельным ремешком в середине.
– Ну что, испытатель, пойдем испробуем работу артефакта... – предложил хранителю. – Пойдем-пойдем, не ленись. Ты ведь знаешь, как мне нужна твоя помощь.
Сию понуро поплелся за мною в сад, но всего через пару минут резво скакал и уворачивался от летящего снаряда. Несколько раз удалось спеленать его, хотя это было и нелегко. Надеюсь, похититель не будет таким проворным.
Да, я уже твердо решил проникнуть на склад и выяснить, кто и зачем разоряет нашу милейшую бакалейщицу.
Утро выдалось чудесным. Учитель Доо после завтрака долго рассматривал мой метательный снаряд, удивленно поднимая брови:
– Ведьмина лесенка? Деревенское колдовство, простенькое, но эффективное, если противник не слишком силен. Убить – не убьет, но неприятности доставит... Неглупое решение, мой юный друг. Надо будет попросить Дэйю дать тебе пару уроков ведовской артефакторики, возможно, именно это принесет тебе пользу, – и вместо занятий храмовым наречием предложил совершить прогулку в честь неумолимо надвигающего праздника.
Согласился без особого энтузиазма. У нас в семье в праздник Двух лун отец уезжал ко двору императора и возвращался лишь под утро следующего дня, а домочадцы уединялись в парке поместья, музицировали и разыгрывали нравоучительные сценки из жизни древних царей.
Историю восшествия на престол первого императора династии Янгао никогда не любил. Жизненный путь исполненного добродетелей принца боковой ветви Пинхенгов навевал банальную скуку. Все эти раздачи нищим хлеба из собственных рук, утешения бедных вдовиц, страдания от тиранческих выходок правящих кругов, насаждение справедливости... Персонаж выглядел слишком идеальным, чтобы вызвать искренний интерес.
С изрядным пафосом авторы постановок живописали и образ антагониста. Последний Пинхенг воплощал все пороки власти – был лжив, труслив и крайне развратен, как это положено. Думал лишь о собственных удовольствиях, в то время как простой народ изнемогал под бременем поборов и беззакония.
Доведенный до крайней степени возмущения, после полутора часов эффектных страданий за судьбу империи, Янгао вонзал меч в грудь пресыщенного ничтожества под светом двух лун. Боги благословляли правление новой династии, и я ликовал, вместе с остальными зрителями: наконец-то все закончилось! После представления детей угощали сладостями, а старшие члены семьи возжигали приношения предкам на родовом алтаре.
Это был самый скучный из всех праздников детства.
Здесь же с восторгом и удивлением рассматривал преобразившийся квартал. Дома украсили яркими фонариками и гирляндами цветов, широкие ленты с пожеланиями богатства и долголетия свешивались с изогнутых карнизов островерхих крыш, вдоль улицы спешно сооружали столы для закусок и праздничных сувениров. Горшечники выставляли у ворот мастерских широкие приземистые кувшины толстостенного фаянса и полупрозрачные вазы костяного фарфора, разрисованные морскими драконами и каракатицами. Ткачихи развешивали полотна плотного шелка и полупрозрачной кисеи сочных цветов. Садовники превращали в буйные джунгли улицу перед своими домами, а их пионы, камелии и розы, как утонченные дамы, уютно устраивались в нарядных горшочках, ведя беседу разнообразием оттенков и ароматов. В крайний восторг привел товар угрюмого чародея-фанши [9]. На ярко-красном сукне расположились увесистый палимпсест «Механика движений небесных тел» в ярко-оранжевом переплете, ряды аккуратно засушенных жуков и ящериц, жабьи лапки и скорпионьи хвосты, иглы для акупунктуры, тигель для превращения металлов... в общем, все, что может сделать человека могущественным и зловещим колдуном. Учитель Доо с трудом оторвал меня от лотка.