Миссия Шута - Хобб Робин (книги онлайн без регистрации полностью .TXT) 📗
Некоторые вещи невозможно забыть. Например, чуждое прикосновение к твоему сознанию. Судорога ужаса сковала мое тело, но я мгновенно поднял стены Скилла, воспользовавшись позабытым рефлексом. В качестве награды на меня обрушилась вся полнота тошнотворного запаха. Вернувшись, я увидел существо из кошмаров.
Оно было ростом с меня, но лишь малая часть его тела находилась в вертикальном положении. Я даже не знаю, на кого оно походило больше: на рептилию или морское млекопитающее. Плоские глаза в передней части морды выглядели противоестественными. Череп казался слишком большим. Существо смотрело на нас, а его нижняя челюсть, подобная крышке люка, неожиданно открылась. Такая пасть могла бы с легкостью проглотить кролика. На мгновение показался жесткий рыбий язык, и тут же челюсти с громким стуком захлопнулись.
К моему ужасу, на лице ошеломленного принца расцвела глупая улыбка. Он сделал неуверенный шаг навстречу существу. Я положил руку ему на плечо и крепко сжал. Вдавив большой палец в его тело, я попытался восстановить Скилл-связь, не опуская собственных защитных стен.
– Пойдем со мной, – сказал я спокойно, но твердо.
Я потянул его назад, и он не стал сопротивляться.
Существо стало еще выше. Мешочки но обеим сторонам горла начали надуваться, когда оно подняло вверх заканчивающиеся ластами передние конечности. Оно развело их в стороны, и я увидел здоровенные когти. Затем невероятное существо заговорило с тяжелым хрипом, проглатывая слоги. Изуродованные слова падали на меня, как камни.
– Вы пришли не по тропе. Как вы пришли?
– Мы…
– Молчи! – предупредил я принца и сильно встряхнул его.
Я продолжал медленно отступать, но существо волнообразными движениями подтягивало свое уродливое тело вслед за нами. Откуда оно взялось? Я оглянулся по сторонам, опасаясь увидеть других, но нас преследовало только одно. Неожиданно оно резво рванулось вперед и оказалось между нами и дорогой к лесу. В ответ я отступил к воде. Я прекрасно понимал, что другого пути к спасению у нас нет. Оставалось молиться, чтобы отлив приоткрыл Скилл-колонны.
– Вы должны оставить все! – просипело существо. – То, что океан выбрасывает на берег, должно быть здесь. Бросьте все, что вам удалось найти.
Принц разжал ладонь. Фигурка выскользнула наружу, но цепочка запуталась в его вялых пальцах.
– Брось ее! – злобно повторило существо.
Я решил, что время дипломатии миновало. Левой рукой я неловко обнажил меч, поскольку боялся отпускать принца.
– Не подходи, – предупредил я.
Мои сапоги с хрустом раздавили несколько ракушек. Я рискнул бросить быстрый взгляд за спину. Верхушки черных камней едва выделялись над поверхностью воды, но существо неправильно трактовало мой взгляд.
– Ваш корабль оставил вас здесь! Теперь там лишь океан. Брось сокровище. – Речь существа сопровождалась отвратительным шипением. Губ у него не было – как у ящерицы, – но многочисленные зубы показались мне достаточно острыми. – Сокровища на взморье не для людей! То, что выбрасывает на берег океан, потеряно для человечества! Вы недостойны.
У нас под ногами уже хлюпали водоросли. Принц поскользнулся и едва не упал. Мне удалось удержать его. Еще три шага, и мы вошли в воду.
– Вам не уплыть далеко! – предупредило нас существо. – Ваши кости выбросит на берег!
Я уловил легкое дуновение ветра, несущего страх. Разум принца был лишен защиты, он содрогнулся от ужаса и закричал:
– Я не хочу утонуть! Пожалуйста, я не хочу утонуть! – Он повернулся ко мне, и я увидел, что у него закатываются глаза.
Я никогда не считал Дьютифула трусом, но слишком хорошо знал, что такое страх, который обрушивается на незащищенный разум.
– Дьютифул, ты должен мне доверять. Не бойся.
– Не могу! – взвыл он, и я ему поверил.
Он разрывался между нами, мой Скилл-приказ к послушанию пришел в противоречие с чудовищными волнами страха, которые насылало на него существо. Я еще крепче вцепился в его плечо и оттащил на несколько шагов. Вода доходила нам до колен. Волны чувствительно подталкивали нас. Омерзительное существо без колебаний последовало за нами. Не приходилось сомневаться, что в море оно чувствует себя как дома. Я бросил быстрый взгляд назад. Скилл-колонна была уже близко. Более того, я ощущал ее легкое воздействие на свой разум. Как странно, я рассчитывал найти спасение там, где таились неизведанные силы.
– Отдайте мне сокровище! – велело чудовище, и на кончиках его когтей появились зловещие зеленые капли.
Оно угрожающе приподняло передние конечности.
Одним движением я сунул меч в ножны, обхватил левой рукой Дьютифула и прыгнул вместе с ним в волны. Существо бросилось вслед за нами, и мне показалось, что в его нечеловеческих глазах мелькнуло понимание. Слишком поздно. Мы глубоко погрузились в соленую воду, и мои пальцы нащупали скошенную поверхность упавшей колонны. Я не успел предупредить принца, и нас захватил поток.
Мы оказались под полуденным небом. Принц бессильно выскользнул из моих объятий и упал на мостовую в луже стекающей с нас морской воды. Я глубоко вздохнул и огляделся по сторонам.
– Не та грань! – Я знал, что такое могло произойти, но слишком стремился ускользнуть от чудовища, чтобы принимать эту возможность в расчет.
На каждой грани Скилл-колонны была вырезана руна, указывающая место переноса. Замечательная система, если знать, что означают руны. Только теперь я понял, как сильно рисковал. Что бы с нами произошло, если бы колонна оказалась замурованной в толще камня или рассыпавшейся в прах? Лучше об этом не думать. Дрожа от холода, я еще раз огляделся по сторонам. Мы стояли посреди развалин города Элдерлингов. Он мне показался смутно знакомым – быть может, однажды я уже бывал здесь? Но сейчас у меня не было времени для размышлений и исследований. Все пошло не так. Я намеревался отправиться на помощь друзьям. Но не мог оставить ошеломленного и напуганного принца среди развалин незнакомого города. Нужно взять его с собой.
– Мы должны вернуться, – сказал я принцу. – Вернуться в Бакк тем же путем.
– Мне это совсем не понравилось, – дрожащим голосом ответил Дьютифул, и я инстинктивно понял, что он имеет в виду вовсе не чудовище на взморье. Переходы с помощью Скилл-колонны – тяжкое испытание для молодого разума, слабо владеющего Скиллом. Регал активно использовал колонны для перемещения молодых членов своего отряда, не заботясь об их благополучии. Я не должен так поступать с моим принцем. Вот только сейчас у меня не было выбора.
– Знаю, – мягко сказал я. – Но мы не можем терять времени, ведь скоро отлив закончится. – Он смотрел на меня, ничего не понимая. Я взвесил все опасности: открыть тайну Скилл-колонны женщине или рискнуть безумием принца. Наконец я принял решение. Он должен хоть что-то понимать, если я не хочу, чтобы в следующий раз со мной оказался пускающий слюни идиот. – Мы должны вернуться к колонне на берегу. Там есть грань, которая вернет нас в Бакк. Нам нужно выяснить, какая именно.
Мальчик прижал ладони к вискам, и его вырвало на мостовую.
– Не думаю, что я сумею, – едва слышно проговорил он.
Я ощутил жесткий укол в сердце.
– Нам нельзя терять время, – предупредил я. – Постараюсь держать тебя как можно крепче. Но мы должны двигаться дальше, мой принц.
– Но нас там ждет чудовище! – отчаянно закричал он, однако мне показалось, что его гораздо больше пугает переход.
Я обнял его и, несмотря на отчаянное сопротивление, повлек к колонне.
Мне еще не приходилось дважды использовать колонну практически без перерыва, поэтому исходящий от нее жар застал меня врасплох. Когда мы вновь оказались на взморье, соленая вода попала мне в нос. Я встал, держа голову Дьютифула над поверхностью. Вода вокруг колонны шипела от жара. Принц оказался прав. Пока я держал его вялое тело в руках и обтирал лицо, послышались удивленные восклицания. На берегу собралось уже четверо отвратительных чудовищ. Увидев нас, они разом бросились в волны.