Проклятие эльфов - Нортон Андрэ (электронная книга .TXT) 📗
Валин нырнул внутрь. Когда его глаза привыкли к полумраку, юноша обнаружил, что убранство шатра было столь же скромным, сколь роскошным была обстановка в поместье лорда.
Здесь не было ничего такого, что могло бы отвлечь Дирана от его цели. Здесь он был Воином.
Ширма делила шатер на две части — жилую, и помещение для приемов. В приемной стоял походный письменный стол, стул, стол для карты, подставка для оружия и комод для документов. В жилой — кровать, еще один стул, несколько сундуков с одеждой и пара шкафов с выдвижными ящиками.
Едва Валин успел осмотреться, как донесшиеся снаружи шаги объявили о чьем-то приближении.
Юноша вышел из-за ширмы как раз вовремя, чтобы оказаться лицом к лицу с входящим отцом.
Полог шатра скользнул на свое место. А Диран застыл у входа.
— Здравствуй, отец, — тихо произнес Валин. Диран пристально смотрел на сына, как будто плохо понимая, кто это с ним поздоровался. Потом лорд медленно стянул перчатки и отшвырнул их в сторону Диран был облачен в позолоченный доспех, покрытый искусной гравировкой. Поверх доспеха был надет алый плащ с личным гербом лорда. Лорд был при мече, но без шлема. Перехваченные шнурком волосы падали на спину. Мгновение спустя Диран шагнул вперед и скрестил руки на груди.
— Я знаю, где ты был, Валин, — с полнейшей бесстрастностью произнес он. — Полагаю, бессмысленно надеяться, что ты наконец-то осознал, чего на самом деле стоят эти паразиты.
— А я надеялся услышать от тебя, что ты принял какое-то разумное решение, касающееся моих друзей, отец, — отозвался Валин, невольно скопировав позу лорда. — Я надеялся, что ты поймешь всю тщетность твоего стремления к мести. Мы начали…
Выражение лица Дирана (если можно так сказать об отсутствии всякого выражения) не изменилось, — лишь глаза зажглись опасным светом, напоминающим расплавленный янтарь…
Совершенно как у однорога, изготовившегося к атаке.
— И это все, что ты можешь сказать? — очень мягко и очень тихо произнес Диран. — Что ты решил выступить против своих сородичей, на стороне животных?
— Они не животные. Здесь не должно быть никаких сторон, — отозвался Валин. — Этот конфликт не имеет никакого смысла — особенно конфликт между нами двумя…
Пока он произносил эти слова, свет в глазах Дирана сделался ярче. Лорд сделал еще несколько шагов вперед, оказавшись на расстоянии вытянутой руки от юноши.
— Нет, — шепотом произнес Диран. — Между нами не будет никакого конфликта. Глаза его вспыхнули.
— Я просто убью тебя!
Валин среагировал за какую-то долю секунды — но этого оказалось довольно.
Когда его отец попытался всей своей немалой магической силой нанести удар по тому месту, где стоял Валин, юноша прыгнул вперед.
И в тот самый миг, когда удар обрушился на него, Валин, крепко зажав берилл в руке, заключил отца в смертельные объятия. И магия поразила их обоих…
Сила взрыва заставила крепость содрогнуться до основания. Взрывная волна сбила всех обитателей крепости с ног, невзирая на то, что большая их часть находилась под защитой каменных стен.
Шана быстро вскочила на ноги и ошеломленно уставилась через бойницу на эльфийский лагерь.
Вся вершина ближайшего холма, — того, где прежде стоял шатер Дирана, — попросту исчезла. В воздухе повисло облако дыма, а горящие обломки, попадав в сухой кустарник, заставили весь склон запылать. Часть обломков долетела даже сюда и градом посыпалась во двор крепости и на солдат под ее стенами.
— Демоново отродье! — сдавленно пробормотал Зед. — Валин…
Какая-то глубинная часть сознания Шаны взвыла от боли. Другая настоятельно требовала узнать, что же натворил Валин. Но при этом девушка не могла не заметить, какой хаос сейчас воцарился под стенами. Солдаты попадали на землю, атака захлебнулась, эльфов-командиров охватило замешательство…
— Зови остальных! — рявкнула Шана. — И драконов! Теперь наша очередь нападать!
— Но… — попытался было возражать Зед. — Валин…
— Потом! — огрызнулась Шана, адресуя это «потом» и себе самой. — Беги!
А когда Зед убежал и Шана осталась одна, девушка на мгновение подпустила к себе «потом».
«Валин, дурень несчастный… О, Валин!..»
Шана смотрела на клубящийся и рассеивающийся дым, и по щекам ее текли слезы бессилия.
Но к тому моменту, когда другие волшебники присоединились к ней для последней, решительной атаки, глаза Шаны были сухими.
Еще до наступления сумерек в крепость явился лорд Беренель — для переговоров. Шана на эту встречу не пошла. Переговоры взялись вести Отец-Дракон (естественно, замаскировавшийся под волшебника), Парт Агон и Денелор. А Шана отыскала тихий темный угол, улеглась на одеяло, лицом к стене, и стала ждать прихода слез.
Но слез не было. Была лишь чудовищная боль и мучительные угрызения совести. Это все она виновата! Это она заставила Валина почувствовать себя таким бесполезным и даже не попыталась подыскать ему достойное дело. Она толкнула его на этот путь. Она, лишь она…
В темноте послышались шаги, потом раздался чей-то голос:
— Шана! Можно, я буду твоей жилеткой?
Девушка подняла голову, схватила протянутую руку Меро и усадила его рядом с собой. А потом как-то так получилось, что они обняли друг друга, и Тень разрыдался, уткнувшись Шане в плечо.
И тогда Шана наконец-то смогла заплакать.
А потом, когда слезы иссякли, они долго говорили, вспоминая Валина. Конечно, у Меро этих воспоминаний было больше, и в конце концов вышло так, что он говорил, а Шана слушала. Он говорил о том, каким ранимым был Валин — и как мало он умел выказывать свои чувства. И каким ненужным он себя ощущал в последние дни, когда Шана и Тень постоянно были заняты, а он не мог принести никакой пользы.
«Я никогда его не знала, — подумала Шана. Рассказ Меро одновременно и удивил, и огорчил ее. — Я думала, что знаю Валина, но, боюсь, я видела в нем лишь то, что мне хотелось видеть».
И девушка снова расплакалась — сама не зная почему.
А потом они долго молчали И молчание это нарушил лишь раздавшийся где-то поблизости «шум» заклинания переноса.
Шана мгновенно вскочила на ноги, испугавшись измены. Девушка помчалась к винтовой лестнице, на бегу зажигая свет. Меро бежал рядом. Крепость казалась совершенно пустынной, и их шаги гулким эхом отдавались от стен каменного колодца. И на середине спуска они столкнулись с Зедом.
— Все в порядке, — поспешил успокоить их молодой волшебник. Его дыхание тоже было прерывистым. — Лорд Беренель послал за представителем Совета. Они намерены подписать договор. Все сейчас там…
«Мы не хотели беспокоить вас, — безмолвно добавил он. — Но я подумал, что вы услышите появление лорда Арсевиля, и, может быть, захотите прийти».
Взгляд Зеда неуверенно скользил по лицам Шаны и Меро. Девушка слабо улыбнулась.
— Все в порядке, — сказала она. — Мы придем.
— Это хорошо, — с явным облегчением отозвался Зед. — Ты и вправду нам нужна.
Шана кивнула и зашагала вперед. Меро и Зед двинулись следом. Но девушке казалось, что их разделяет не пара шагов, а неизмеримо большее расстояние…
«Ты и вправду нам нужна…»
А кто им нужен? Она сама? Или воплощенное Проклятие эльфов?
Сможет ли она среди всех этих событий остаться самой собой?
— Итак, на какое время мы можем рассчитывать, прежде чем нам придется отсюда уйти? — спросила Шана у Денелора после того, как эльфийский лорд покинул собрание, даже не скрывая своего облегчения.
Денелор заглянул в текст договора.
— Формально — на шесть месяцев. Но я бы лично предпочел забраться как можно дальше в дикие земли — так, чтобы эльфы и знать не знали, где меня искать. А они наверняка начнут розыски задолго до истечения шести месяцев. А тебе бы я советовал исчезнуть в ближайшие несколько дней. Видишь ли, они и вправду тебя ненавидят.
Шана устало пожала плечами.
— Нужно же им кого-то обвинить в своем поражении. А я оказалась самой подходящей мишенью.