Плечом к плечу (СИ) - Воронин Дмитрий Анатольевич (читать книги полные TXT) 📗
— А как ты-то здесь оказалась? — Таша попыталась вклиниться в монолог воспитанницы. — Мы же, вроде бы, договорились, что этот поход пройдёт без твоего участия?
Альта замолчала, отведя взгляд. Затем вздохнула.
— Сны, леди. Всё мои сны. После одного из них я нарисовала… не знаю, что именно. Словно какие-то тонкие нити опутывают корабль. Господин арГеммит явно начал волноваться, вот я и… договорилась с капитаном Хаем.
После того разговора, после рисунка, вызывавшего дрожь и страх, сидеть в четырёх стенах Альте было невмоготу. АрГеммит отправился куда-то по делам, наказав девушке не покидать гостиницы, но Альта решила, что его слова были больше похожи на рекомендацию, чем на прямое повеление, а рекомендации тем и хороши, что следовать им можно по собственному желанию, да и в результате вызвать на свою голову не столько кару, сколько неудовольствие Вершителя. А это можно и пережить. Альта являлась воспитанницей не кого-нибудь, а леди Рейвен, следовательно, не могла не перенять кое-каких черт характера наставницы — уж арГеммит должен был бы это понимать.
Хотя, будь приказ однозначен, всё равно это не удержало бы Альту в «Тихой пристани». Картина оплетённого тонкими нитями корабля стояла перед глазами, и необходимо было срочно что-то сделать, хотя девушка и не имела ни малейшего представления, что именно. Отправиться на поиски госпожи? Не вспоминая о том, что найти одинокий корабль… ладно, пусть эскадру на безграничных морских просторах невозможно, то если встреча и состоится — к чему это приведёт? И сама леди Рейвен, и этот её Кайл арШан наверняка не будут слишком рады появлению Альты, нарушившей все договорённости.
Не лучшей ли политикой будет оставаться здесь, в полной безопасности, на берегу — тем самым, не давая леди повода переживать ещё и за жизнь воспитанницы? Это было бы, безусловно, самым верным решением, но…
Но ноги упрямо несли Альту в порт, где в многочисленных тавернах можно было, при сказочном везении, найти какого-нибудь сумасшедшего капитана. Сумасшедшего в достаточной мере, чтобы принять на борт пассажирку, толком не знающую, куда и зачем она направляется.
Порт встретил девушку тяжёлыми запахами гниющих водорослей, рыбы и смолы. Сейчас кораблей здесь было немного — два тяжёлых орденских фрегата буквально только что подошли к пристани и выгружали на берег команду — вряд ли её уговоры заставят капитанов отправиться обратно в море. Не говоря уж о том, что орденский флот подчиняется только Ордену и никому более. Куда больше надежд следовало возлагать на торговые суда — таковых было с полдесятка… Но ведь торговцы не пойдут в рейс просто так, без выгоды. А заплатить… Альта не была уверена, что денег, оставленных ей Ташей, хватит на оплату фрахта, да ещё когда речь идёт не об относительно безопасном пути вдоль берега, а о походе в грозящие неведомой опасностью южные воды. Рассказать капитану о своих видениях? Ха, тогда вообще не стоит и разговор заводить.
Один из кораблей, стоящий у самого дальнего причала, показался Альте знакомым. Учитывая, что за всю жизнь ей доводилось покидать сушу лишь раз, нетрудно было догадаться, кому принадлежит эта шхуна — и в душе девушки вновь начала просыпаться надежда на успех. Только бы это и в самом деле оказался «Ураган»!
Память не подвела. Она окликнула стоящего на вахте матроса и потребовала встречи с капитаном. Оценив достаточно дорогую одежду юной гостьи, матрос счёл возможным сообщить ей, что капитан Ублар Хай находится в таверне «Ржавый якорь». И любезно объяснил, как это местечко побыстрее отыскать.
К огромному облегчению Альты, капитан оказался именно там — она сразу увидела Хая, в одиночестве поглощавшего вино за дальним столиком, у самой двери в кухню. Заметив решительно направляющуюся к нему девушку, капитан помрачнел, словно почувствовав, что отдыху на берегу пришёл конец.
— Доброго дня вам, капитан! — Альта бесцеремонно придвинула к столу грубый табурет и села.
— И тебе того же, — без особого радушия буркнул Хай, хмуро оглядев гостью. — А ты, я смотрю, уже настоящая леди. При шпаге, якорь мне в печёнку. Только не говори мне, девочка, что просто зашла поглядеть, как проводят время старые моряки.
— Мне нужен корабль, капитан!
— Мало ли кому нужен корабль, — зевнул Хай, наполняя свою кружку из тяжёлого глиняного кувшина. — Тебе нужен. Ордену нужен. Местным торговцам нужен до зарезу. Из Тимрета намедни караван пришел, им тоже нужен. Хм… а тебе-то корабль зачем? Опять леди Рейвен что-то задумала?
Альта принялась рассказывать. Из её слов следовало, что «Урагану», ежели его капитан согласится доставить пассажирку до не совсем определённого места, предстоит чуть ли не прогулочный рейс. О своих страхах она умолчала, зато с гордостью — как будто имела к этому непосредственное отношение — поведала, что пиратов с Южного Креста сейчас можно не опасаться. Рассказ получился долгим, но полезной информации содержал немного — в основном, Альта говорила о том, что ей необходимо доставить леди Рейвен «одно очень важное послание», содержание которого было совершенно тайным. Капитан слушал, временами кивал, пару раз что-то хмыкнул — мол, да, понимаю, понимаю, дело ж важное, как не понять-то. И не забывал прикладываться к кружке.
Наконец, девушка закончила свои объяснения и уставилась на капитана в ожидании его решения.
— Вот оно значит как, — протянул Хай. — Ну, то, что ты врешь через слово, ясно, как светлый день.
— Я…
— Врешь. Знаю, форштевень мне в… Если бы и в самом деле требовалось доставить леди Рейвен это твоё очень важное послание, то уж какой-нибудь из орденских кораблей для этого дела сгодился, так ведь? Или это дело не касается Ордена? Ты помолчи лучше, а то наговоришь сейчас всякого… потому как, если дело Ордена не касается, то и срочности такой, чтобы в южные воды идти, нет и быть не может.
Он замолчал, затем одним могучим глотком допил вино и уставился на Альту тяжёлым взглядом.
— Когда я с твоей леди связался в первый раз, я потерял первого помощника — хороший, скажу тебе, моряк был — и чуть было не потерял корабль. Да ещё приобрёл врагов из числа имперцев. Оно конечно, контрабанда и всё такое — бывало и раньше, но контрабанда это одно, а утопленная имперская галера — другое, сама понимаешь. Такое если и забудут, то нескоро, нескоро. Затем я взял на борт этого дружка твоего, Блайта. Убили мужика, жаль, я к нему зла не питаю, но дык, опять-таки чуть корабль не потерял.
— Не из-за него же! — историю своего пути в Инталию Блайт рассказывал, в том числе, и о бое с пиратским кораблем.
— Так-то оно так, но ведь пока я с вашей компанией не связывался, у меня и проблем-то не было, — хмыкнул Хай. — Ну, гонялись за мной и имперцы, и пираты, не без того. А чтобы в бой вступать… так «Ураган» не боевой корабль, мы по торговлишке больше. Парни у меня неплохие, арбалетом или тесаком владеют, но ежели каждый торговец в драку лезть будет — так и торговцев не останется.
— Я ж говорила, пиратский флот…
— Да, говорила. И верю, не только от тебя слышал, уже почитай весь город гудит о разгроме Родана, чтоб крысы его сожрали. Только вот мыслится мне, что вы, да Блайт этот, несчастье приносите. Ну, может, и не такое уж несчастье, платили что леди Рейвен, что Блайт, исправно, да только хлопот при этом столько, что и золото не в радость.
— Я заплачу, — пустила в ход последний и не слишком убедительный аргумент Альта.
— А, так ты нынче и при деньгах, девочка? — ухмыльнулся капитан. — И во сколько же ты оценишь мою помощь?
На стол лег тяжелый кошель. К величайшему сожалению Альты, большую часть кожаного мешочка занимало серебро, лишь четыре увесистые золотые монеты имели шанс убедить капитана выполнить просьбу девушки. Очень маленький шанс.
Ублар Хай подкинул кошель на ладони, затем распустил завязки и заглянул внутрь. Судя по выражению его лица, увиденное капитана не обрадовало.
— Я бы отвез тебя в Шиммель или какой другой инталийский порт и за пару-тройку таких вот монеток, — он повертел в руках серебряный луч. — По старой памяти, хотя с кого другого взял бы втрое больше. Доставка в Гуран обошлась бы дороже, там меня не любят — благодаря твоей госпоже, как я говорил — и «Урагану», хоть бы и сменив доску с названием, кое-куда лучше не соваться. Но и окажись здесь все монеты золотыми, это не заставило бы меня пойти на юг, девочка. Золото, лежащее на морском дне, не слишком греет душу.