Тёмная радуга (СИ) - Орлова Ирина Олеговна (книги бесплатно .TXT) 📗
— Это, Алиса, «Семицветка», настойка из семи целебных трав и семи целебных цветов, выдержанная не меньше ста лет. Мне лишь один раз за всю жизнь доводилось ее пробовать. Не иначе, как ты покопалась в подвалах Магической Академии. В других местах она давно уже перевелась.
— Фирма веников не вяжет, — гордо отозвалась я. Сленговая фразочка далекой родины пришлась кстати.
Мы двинулись в путь, настороженно оглядываясь по сторонам. Ящеров, если они и были, как ветром сдуло. Однако никак не шло у меня из головы это оборотничество. Ящерица, да еще таких размеров! Это уж слишком. Каков же должен быть человек, если он, перекинувшись, становится с двухэтажный дом. Да и человек ли? Правда, запаха тухлых яиц мы не ощущали, но, может быть, он потерялся среди общего зловония? Мысли Слая носили сходный характер. Но как мы не бились, решить эту задачку нам оказалось не под силу. Впрочем, чем дальше мы уходили от начальной точки, она же Лешачья Пуща, тем больше загадок становилось, а ответы таяли в геометрической прогрессии. Право же, чем дальше в лес, тем толще партизаны.
Мы прошли уже половину пути по проклятой пустыне, даже чуть-чуть больше, когда, ближе к вечеру, на горизонте возникли очертания странного города.
— Мираж? — удивленно проронил следопыт.
— Не похоже, — я включила «второе» зрение.
— Помнишь, я говорил, что в Красной пустыне есть затерянный город, да только все равно не верил, думал, сказки.
— Вот и выясним. Только мне почему-то кажется, что раздеться нам надо.
Слай удивленно посмотрел на меня и присвистнул.
— Ты не понял. Мы же не знаем, кто там живет и как настроен. Я думаю, что надо снять наши эльфийские плащи, да и оружие убрать. Ну, разве, кинжал оставь за голенищем. Или, может, обойдем его стороной, от греха подальше?
— Не знаю. С одной стороны так безопасней, а с другой, не мешало бы разведать, чтобы не оставлять за спиной возможного врага. Ладно. Снимаем все подозрительное, вешаем на плечи дорожные мешки с минимумом самого простого тряпья, фляжками с водой и кое-какой провизией. А раз город, то и не худо бы пополнить запасы. Легенду насчет северного порта оставляем в силе, тем более, что уже обкатали.
— И насчет ящера промолчим. Кто их знает, этих горожан. А так, мы простые путники, вода у нас подходит к концу. Все-таки в пустыне живут, должны понимать.
Мы переоделись. Наши сумки со всяким подозрительным скарбом я спрятала в потайные карманы. Следопыт одобрил, засовывая за сапог пару кинжалов. Я же свой ножичек так и не доставала. Прав оказался Слай — привыкла и даже не чувствовала, что за голенищем что-то болтается.
К городу мы подошли затемно. Ровная крепостная стена, утыканная сторожевыми башнями, чем-то напоминала Великую Китайскую. Входные ворота отсутствовали, но от одной из башен вниз вела крутая лестница. В темноте, в свете тускло мерцавших факелов, проступали лишь контуры зданий. Местных жителей не наблюдалось, не слышалось и голосов. Стража тоже отсутствовала. Мертвый какой-то город.
Мы осторожно поднимались по ступенькам, стараясь не разговаривать. Лестница окончилась небольшой площадкой под арочным навесом. Пройдя под аркой, мы оказались на вершине точно такой же лестницы, ведущей в город. Где-то далеко впереди, скорей всего на площади, горели факелы. Все остальное тонуло в темноте. Стараясь не шуметь, мы двинулись к освещенной части города, петляя по глухим кривым улочкам. Вскоре стали слышны странные шипящие голоса. Слай прошептал, что не знает этого наречия. Впрочем, объясниться ведь можно и знаками. Не нравилось нам здесь. Ох, как не нравилось. Мы удвоили осторожность и, не сговариваясь, повернули назад, передвигаясь совсем уж по-эльфийски, то есть практически бесшумно. На небо выплыл тоненький серп месяца, но свету это не прибавило. Предчувствие беды сгущалось. В какой-то момент я остановилась и дернула следопыта за рукав.
— Давай быстрее выбираться. Ну его к свиньям, этот город, — шепнула я прямо в ухо Слаю.
— Я согласен, но дело в том, что мы, кажется, заблудились. Я пытаюсь сориентироваться по звездам, но создается впечатление, что, сколько мы не поворачивали, они крутятся вместе с нами. Ничего не могу понять.
— Значит, нас заманивают и это ловушка. Надо… — и тут я с ужасом обнаружила, что не могу пользоваться магией. — Слай! Меня лишили моих способностей! У меня не получается колдовать, и, значит, телепортация отпадает.
— Что будем делать? — следопыт не на шутку встревожился.
— Понятия не имею. Давай попробуем осмотреться. Может быть, в какой-нибудь дом спрячемся, ведь они стоят пустые.
Мы тихонько двинулись вдоль грязной улочки. Двери домов оказались наглухо закрытыми. Как мы не прислушивались, не услышали ничего, кроме странного шипения вдалеке. Змеи? Сколько же их должно быть, чтобы звук долетал к окраине от центра? Я невольно содрогнулась. Тут никакой зуб Степаниды не спасет. На перекрестке мы наткнулись на заброшенный колодец. Вода ушла из него уже давно, камни растрескались и покрылись песком и пылью. За высокими заборами виднелись засохшие деревья. И куда, все-таки могли подеваться жители? Может быть, вода по каким-то причинам ушла, и люди поспешили покинуть свои дома в поисках более пригодной для жизни земли? Но что тогда здесь происходит? Кто-то ведь зажег факелы. Не сами же они загорелись! Церра, конечно, волшебная планета, но не до такой же степени!
Нас медленно и неотвратимо затаскивало в центр города. Как мы не старались выбраться на окраину, улицы, как заколдованные, упрямо вели нас на центральную площадь. Шипение слышалось все явственней. Неожиданно одна из дверей, тихонько скрипнув, приоткрылась. Мы заглянули внутрь.
На второй этаж дома вела шаткая лесенка. Тусклый свет, падающий из верхних окон, высветил полнейший беспорядок, царивший в доме. Все вещи были разбросаны, на полу валялись черепки разбитой посуды. И все покрывал многодневный слой пыли. Замотав лица шарфами, мы осторожно двинулись внутрь, стараясь ступать как можно мягче, и поднялись по лестнице. Со второго этажа наверх, в башенку, вела еще одна лесенка, винтовая.
Из башни открывался прекрасный вид на центральную площадь, ярко освещенную факелами. То, что мы увидели, повергло нас в шок. Это были не люди! Высоченные, больше двух метров росту, вокруг высокого погребального костра стояли прямоходящие ящерицы в ватных стеганых халатах. На вершине этой траурной пирамиды покоился такой же ящер… без головы! Ну, что ж, одной загадкой меньше. Вдруг мы заметили непонятное мелькание. Между ящерами тихонько двигались какие-то тени. Приглядевшись повнимательнее, мы с ужасом поняли, что это серые джинны. Создавалось впечатление, что серые чувствуют себя здесь абсолютно комфортно, и, похоже, нашли с рептилиями общий язык.
Господи, ну как же нам убраться отсюда?
Следопыт, яростно жестикулируя, перешел на ненормативную лексику моей родины. Причем его экспрессивный шепот очень походил на шипение, доносящееся с площади. Как ни странно, это оказалось чудодейственным лекарством для мозгов. Лоза! Я быстро достала ясеневую веточку, погладила ее и попросила вывести нас из города. Лоза слабо завибрировала у меня в руке и бессильно замерла. Мертвый город глушил даже магию деревьев. Хотя, чему это я так удивляюсь? Ведь все растения здесь засохли. Не понятно даже, чем питались чертовы ящерицы. Впрочем, это уж их трудности. Нам расстраиваться по этому поводу глупо. Хорошо хоть, что амулет Степаниды работал безотказно — все мелкие ядовитые твари разбегались от нас, как тараканы от дуста. Как же вырваться?!
— Может быть, попробовать вызвать гидру, ведь ее-то магия тут действует? — спросила я Слая.
— Гидру в пустыню? Она ж здесь мигом спечется. Если только ты не хочешь попробовать тушеную гидру в собственном соку. Говорят, большой деликатес, — Слай на минутку оторвался от виртуозного употребления мата.
Да, тут он, конечно, прав. Я ломала голову, машинально поглаживая прохладный камень подоконника. И тут у меня мелькнула мысль — духи камней! Я не знала, из какого камня сложен дом, но это и не важно. Если получится, то у нас появится шанс покинуть город. Не знаю — как, но не может не появиться! Только бы получилось!