Досье Дрездена. Книги 1 - 15 - Батчер Джим (читаем книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗
— Прошу, присоединяйся.
Двигаясь очень осторожно, я медленно опустился в кресло.
Аид коротко мне улыбнулся. Он налил вина из керамической бутыли во второй бокал, и я принял его с кивком благодарности. Я сделал глоток. Я вообще не разбираюсь в вине, но оно было тёмное, густое и на вкус казалось очень дорогим.
— Я… — начал было я, но потом подумал получше и захлопнул рот.
Взгляд Аида переместился на меня, и его голова чуть наклонилась. Он кивнул.
— Думаю, я должен спросить вас о течении времени, — сказал я. — Очень может быть, что всякие чувствительные ко времени события происходят без вашего ведома, пока мы разговариваем.
— Очень немногие события в твоей жизни и жизнях твоих компаньонов за последние несколько дней произошли без моего ведома, — ответил Аид.
Меня посетило то дурное ощущение, возвращающее меня в те времена, которые я провёл перед столом директора в младших классах.
— Вы, эм… Вы знаете?
Он одарил меня мягким, терпеливым взглядом.
— Точно, — тихо сказал я. — Это же ваше царство. Конечно же, вы знаете.
— Вот именно, — ответил он. — Кстати, неплохо сработано с вратами Льда. Очень немногие, кто пытался их пройти, сначала останавливались, чтобы понаблюдать.
— Гм! Спасибо?
Он мимолётно улыбнулся.
— Не беспокойся о времени. Для твоих товарищей в хранилище оно течёт гораздо медленнее, чем здесь.
— Вот как, — сказал я. — Окей. Это хорошо.
Он кивнул. Он сделал глоток вина, переместил свой взгляд обратно на огонь и начал почёсывать пальцами свободной руки ближайшую голову собаки, лежащей около его кресла.
— Я немного нелюдимый, если можно так сказать, — сказал он, хмурясь. — Я никогда не был ужасно социальным. Если бы у меня была сноровка, я бы, пожалуй, сказал тебе что-нибудь успокаивающее и заверил, что тебе нечего опасаться моего гнева.
— Ваши действия говорят сами за себя, — сказал я.
Лёгкая тень улыбки проскользнула в уголках его глаз.
— О! В некоторой проницательности тебе не откажешь.
— Приходится, — сказал я. — Став старше, я осознал, насколько невежественен.
— «Мудрость начинается с сомнения», или как там у Сократа, — сказал Аид. — Он говорит это всякий раз, когда мы завтракаем.
— Ух ты! — удивился я. — Сократ… э-э… тут, внизу?
Аид выгнул бровь и поднял вверх ладонь свободной руки.
— Точно, — сказал я. — Извините. Эм. Вы не возражаете, если я спрошу?..
— Его судьба в Подземном мире? — спросил Аид.
Я кивнул.
Уголок рта Аида приподнялся.
— Люди задают ему вопросы.
Пёс заметил, что его больше не гладят, и ближайшая голова поднялась, чтобы подтолкнуть руку Аида. Повелитель Подземного мира рассеянно вернулся к почёсыванию, как это сделал бы любой человек со своей собакой.
Вторая голова отрыла один глаз и посмотрела на меня из-под мохнатой собачьей брови. Затем зевнула и снова уснула.
Я отпил ещё немного вина, чувствуя себя немного не в своей тарелке, и спросил:
— Почему вы… вмешиваетесь в это… вторжение только сейчас?
Аид обдумывал мой вопрос некоторое время, прежде чем ответить:
— Возможно, я это сделал, чтобы помешать вам и покарать вас. Ведь злодеи именно так и поступают?
— Только вот вы не злодей, — сказал я.
Тёмные, очень тёмные глаза повернулись ко мне. Огонь шипел и потрескивал.
— Конечно, я основываюсь на классических историях, — сказал я. — Которые могут быть настолько фольклорными, что опустили множество деталей или подрастеряли их за прошедшее время. Но вы точно не греческая версия Дьявола.
— Вряд ли ты пришёл к этой мысли под влиянием телевидения, — мягко сказал Аид.
— Телевидение редко рассказывает настоящую историю событий, — сказал я. — Но истории подтверждают, что вы можете и не быть настолько уж ужасным человеком. Я имею в виду, ваши братья возвысились путём всевозможных интриг. Причём совершенно неадекватных интриг. Превращение в быка и соблазнение девственницы? Насколько пресытившимся надо быть, чтобы это посчитать забавным?
— Осторожно, — сказал Аид очень, очень мягко. — Я не отрицаю сказанного тобой, но они всё же моя семья.
— Да, точно, — сказал я. — Ладно. Моё мнение таково, что у каждого есть своя сфера ответственности, и кажется, что они провели много времени, этой ответственностью пренебрегая. Что не мне судить, конечно, но такое суждение было бы невозможно без всяких доказательств.
Аид хрустнул несколькими пальцами в подтверждение моего заявления.
— Но суть в том, что про вас нет таких историй. Остальные могли временами показывать свой капризный характер и причинять людям вред. А вы нет. Вы слывёте справедливым, но никогда — жестоким. Быть может, за исключением того случая… ну, с вашей женой.
Огонь очень ярко отражался в его тёмных глазах.
— Как я украл Персефону, ты имеешь в виду?
— А вы украли? — спросил я.
И почти сразу же об этом пожалел. На секунду я очень сильно захотел узнать заклинание, которое позволило бы мне растечься по полу дрожащей лужей «пожалуйста-не-убивайте-меня».
Аид смотрел на меня в течение долгого напряжённого периода молчания, а затем выдохнул что-то, что можно было посчитать чрезвычайно изысканным фырканьем через нос, и отпил ещё вина.
— Она пришла по своей воле. Её мать не смогла справиться с ситуацией. Синдром пустого гнезда.
Я наклонился вперед, увлёкшись вопреки себе.
— Серьёзно? А… штука с гранатовыми семенами?
— Что-то вроде политического решения, — пояснил Аид. — Геката подала идею, и мой брат её подхватил. Это был компромисс, все остались недовольны.
— Это определённо признак хорошего компромисса, — заметил я.
Аид поморщился и сказал:
— В то время это было необходимо.
— Истории преподносят это совсем иначе, — произнёс я. — Кажется, я припоминаю Гекату, водящую Деметру в поисках Персефоны.
Это замечание вызвало вспышку белозубой улыбки.
— Вот это уже ближе к правде. Геката водила Деметру вокруг. И кругами. Это был её свадебный подарок нам.
Я медленно моргнул на это замечание.
— Медовый месяц без тёщи.
— Ценится больше, чем золото и драгоценные камни, — сказал Аид. — Но, как я и сказал, я никогда не был самым общительным в семье. Никогда не просил муз складывать обо мне легенды, не являлся своим почитателям, которых у меня немного, со всякими откровениями. Честно говоря, я не понимаю смертных, которые мне поклоняются. Что бы они ни делали, рано или поздно они всё равно попадут в моё царство. Неужели они думают, что добьются этим какого-то снисхождения при оценке их душ? — он покачал головой. — Я не так работаю.
Я серьёзно смотрел на него мгновение, хмурясь, обдумывая.
— Вы не ответили на мой вопрос.
— Слова не моя сильная сторона, — сказал он. — Может, задашь вопрос получше?
Я сел обратно в кресло, немного болтая вино в бокале.
Аид знал, что мы идём, но мы всё равно пробрались. Он знал, кто я такой. И совершенно очевидно, что между Аидом и королевой Феерии была какая-то связь. Я отпил вина. Собрать всё вместе и…
Я чуть не задохнулся, глотая вино.
Это вызвало у моего гостеприимного хозяина искреннюю улыбку.
— А, — сказал он. — Озарение.
— Вы позволили Никодимусу найти это место, — сказал я.
— И?
— Мэб. Это игра Мэб, верно?
— Зачем бы ей такое делать? — спросил меня Аид с фальшивым упрёком в голосе.
— Оружие, — сказал я. — Война с Иными. Мэб хочет больше оружия. И месть будет ещё слаще, если одновременно с этим можно прошвырнуться по магазинам.
Аид пил вино, глаза его поблёскивали.
Я уставился на него, внезапно почувствовав себя дурно.
— Подождите. Вы хотите сказать, что предполагается, что я заберу все эти штуки отсюда?
— Этот вопрос уже получше, — отметил Аид. — Мой арсенал существует для того, чтобы хранить оружие ужасающей силы во времена, когда оно не нужно. Я собираю эти вещи и берегу от злоупотребления их силой в мирные времена.