Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (прочитать книгу .txt) 📗

Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (прочитать книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (прочитать книгу .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Только, если твой план не сработает, я все же попробую пытки, — пообещала Беллатриса с легкой надеждой в голосе.

Супруги решили действовать вдвоем, рассудив, что для похищения Хвоста совершенно не нужен целый отряд.

Дом Петтигрю даже не был защищен серьезными заклинаниями. Пожиратели беспрепятственно проникли внутрь и, связав его мать, стали ожидать, пока сам он вернется домой.

Противник оказался совершенно неискусен в боевой магии, поэтому его сразу же удалось оглушить. Лестрейнджи доставили похищенного прямиком в штаб, не сильно беспокоясь о конспирации, заранее решив, что если заложник окажется бесполезен, они просто-напросто его убьют, и дело с концом.

— Заодно можно будет выведать какие-нибудь секреты Ордена, — потирала руки Беллатриса.

— Не раскатывай губу, — посоветовал Рудольфус. — Вряд ли этот убогий пользуется большим доверием.

Гостя привели в чувство весьма неделикатным способом, щедро облив из волшебной палочки струей холодной воды.

Увидев лица своих похитителей, он, судя по взгляду, пришел в неописуемый ужас, решив, что это его конец.

— Я ничего не знаю! Ничего не знаю! Ничего не знаю! Ничего не знаю! — вдруг ни с того, ни с сего истерично залопотал он, переходя с визга на шепот и обратно.

— Так мы, вроде, еще ничего и не спросили, — заметила Белла, дивясь такому странному поведению пленника.

— Раз говорит, что ничего не знает, значит, точно что-то знает, — тут же заключил Рудольфус.

— Сейчас выясним, — пожала плечами Беллатриса и навела на Петтигрю волшебную палочку — Круц…

— Годрикова впадина, Первая магическая улица, дом восемь! — вдруг заорал Хвост, как больной. — Годрикова впадина, дом восемь!

— Что? — ошарашено переспросила Белла.

— Годрикова впадина, Первая магическая улица, дом восемь, — повторил Рудольфус.

— Да я поняла! Что это еще такое?! — разозлилась Беллатриса.

— Похоже на бред…

— Эй, ты! Что ты несешь?! — крикнула Белла, с силой пнув заложника сапогом.

Тот взвизгнул и снова стал повторять, как заколдованный:

— Дом восемь… Первая магическая улица… Годрикова впадина… дом восемь…

Складывалось впечатление, что каждое слово этого зловещего адреса причиняет ему физическую боль.

— Да мы не глухие! — раздраженно закричала Белла. — Что это все значит?!

Губы Петтигрю задрожали.

— Мне кажется, ты меня плохо понял! — злобно проговорила она, вновь поднимая палочку.

— Нет! Нет! — в ужасе завопил он, и его связанное тело, сжалось. — Я все скажу!

— Так говори уже! — рявкнул Рудольфус, который тоже был не прочь взяться за оружие.

— Вы же хотите знать, где Поттеры? — слабым голосом поинтересовался Петтигрю.

Поразившись такой прозорливости своей жертвы, супруги переглянулись.

— Продолжай… — разрешил Рудольфус.

— Это их адрес.

— Тьфу! Не морочь нам голову! — фыркнул Пожиратель. — Мы знаем, что хранитель тайны Блэк!

Петтигрю и прежде был бледен, а теперь его лицо и вовсе приобрело болезненный сероватый оттенок.

— Ты смеешь водить нас за нос?! — возмутилась Беллатриса, замахиваясь. — Ну, погоди!

— Не-ет!!! — заорал пленник во весь свой голос. — Я хранитель! Я!!! Клянусь! Можете проверить! Проклятье… я знал… я не хотел… — его лицо выражало неописуемое отчаяние.

— Да не может этого быть! — воскликнула Белла, нисколько не сомневаясь. — Ты просто в курсе, что мы охотимся за Поттерами и решил спастись своей глупой ложью.

— Все так думают! — задыхался Хвост. — Но, на самом деле, хранителем назначили меня! Сириус сказал, что так безопаснее, потому что все подумают на него!

Беллатриса и Рудольфус снова переглянулись.

— Я ему не верю, — твердо заявила Белла, — и не такого наплетет, чтобы спасти свою шкуру. Тем более, тайну нельзя выдать под пытками.

— Но ты ведь его не пытала, он сам выдал все со страху, — заметил Рудольфус.

Белла задумчиво поджала губы.

— Надо бы проверить, на всякий случай… — решил он. — Я быстро!

Раздался хлопок, и Рудольфус исчез.

— Если ты обманул нас, я лично убью тебя, — пригрозила Белла, оставшаяся стеречь пленника, — но перед этим я буду пытать тебя до тех пор, пока мне не надоест, а надоест мне не скоро, уж поверь. Я не из тех, кто останавливается на полпути.

Ее глаза так кровожадно сверкнули, что Петтигрю едва не испустил дух от страха. Те двадцать минут, которые он провел наедине с Беллатрисой, были самыми длинными в его жизни. Даже спустя долгие годы, уже будучи Пожирателем, он старательно избегал ее, испытывая перед ней животный страх.

— Ну что? — с ума сходя от нетерпения, воскликнула Белла, когда Рудольфус появился.

Выражение лица супруга было красноречивее любых слов.

— Неужели?! — ахнула она, чувствуя, что от волнения у нее подкашиваются ноги.

— Они там! — эйфорически проговорил он. — Я сам видел! Убогий не наврал!

Белла издала восторженный крик и от радости кинулась мужу на шею.

— Вот это удача! — ослабляя объятия, проговорила она, все еще с трудом веря в происходящее. — Нужно немедленно сообщить Темному Лорду. Представляю, как он удивится тому, как быстро мы справились!

— Так вызывай скорее! — нетерпеливо потребовал Рудольфус.

Белла закатала рукав и дотронулась до Черной метки.

Но Волан-де-Морт появился только спустя несколько минут.

— Надеюсь, у вас была веская причина, чтобы оторвать меня от… — он осекся, увидев у себя под ногами связанного человека, который от нового впечатления был в состоянии близком к обмороку.

— Мой Лорд! Мы знаем, где Поттеры! — с жаром воскликнула Беллатриса, подбегая к нему. — Годрикова впадина, Первая магическая улица, дом восемь!

Волан-де-Морт посмотрел на нее с удивлением.

— Это точно? Ты уверена?

— Да, Мой Лорд! — подтвердил Рудольфус. — Я там был и сам видел!

На лице их господина заиграла торжествующая улыбка.

— Вам удалось разговорить Блэка? — поинтересовался он.

— Нет! Хранителем тайны оказался Петтигрю. Это он, — Рудольфус толкнул ногой связанного человека.

Волан-де-Морт сделал шаг назад, чтобы рассмотреть доносчика получше.

— Выйдите. Я хочу поговорить с ним сам.

Лестрейнджи посмотрели на него с недоумением.

— Что в слове «выйдите» вам не понятно?

Опомнившись, супруги нехотя подчинились и покинули комнату.

Ожидание оказалось мучительным. Голосов за дверью было не разобрать. Спустя некоторое время раздался вскрик. Беллатриса и Рудольфус предположили, что Темный Лорд узнал все, что хотел, и убил пленника, но тот спустя минуту вышел из комнаты на собственных ногах, а выражение его лица было потрясенным и чуть ли не счастливым.

Лестрейнджи вытаращили на него глаза, решительно ничего не понимая.

Не произнеся ни слова, Петтигрю показал свою руку, где алела только что выжженная Черная метка.

Сказать, что это было удивительно — не сказать ничего. Так наградить этого никчемного человека, единственное достижение которого состояло в том, что он под угрозой пыток выдал ценную информацию!

— Только не думай, что теперь ты один из нас! — злобно прошипела Беллатриса, ревностно глядя на клеймо. — Это ничего не значит! Ты все равно предатель, а предателей никто не любит!

Хвост испуганно опустил глаза и спешно проскользнул мимо.

Беллатриса и Рудольфус ворвались в комнату, не дожидаясь приглашения.

— Вас, наверное, удивляет мое решение? — догадался Волан-де-Морт.

Лица Пожирателей говорили сами за себя.

— Этот человек без сомнения жалок и мерзок в моих глазах, — презрительно отозвался Лорд. — Можете себе представить, что он сам хотел прийти ко мне и рассказать обо всем? И не потому, что собирался принять мою сторону. Им двигал банальный страх. С тех пор, как обряд был совершен, он не спал ни одной ночи, все опасался, что мы вычислим его и будем пытать. — Волан-де-Морт криво усмехнулся. — Знаете, в чем главная ошибка наших врагов? Дамблдор проповедует великую силу любви, забывая о том, что тщеславие куда сильнее. Петтитрю готов был отправить своих друзей на смерть скорее, чем признаться им в собственной слабости и попросить освободить его от непосильного бремени. Впрочем, какая-то доля сомнений в нем все же была, но слава о твоем Круциатусе, Белла, помогла ему от них избавиться.

Перейти на страницу:

Широбокова Елена читать все книги автора по порядку

Широбокова Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Наследники Слизерина (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наследники Слизерина (СИ), автор: Широбокова Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*