Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Проклятье новобрачной (СИ) - Бахтиярова Анна (читаем бесплатно книги полностью TXT) 📗

Проклятье новобрачной (СИ) - Бахтиярова Анна (читаем бесплатно книги полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Проклятье новобрачной (СИ) - Бахтиярова Анна (читаем бесплатно книги полностью TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Фрейя Хант, — представилась она прежде, чем старший брат открыл рот. — Хм… Мы раньше не встречались? Ваше лицо кажется очень знакомым.

Я чуть глаза не закатила. Опять?!

— Это вряд ли. Разве что где-то по материку разгуливает мой двойник.

Я не шутила, между прочим. А как еще объяснить третий случай подряд?

Продолжить общение помещала Оливия, спустившаяся с лестницы.

— Ты только посмотри на себя! — воскликнула она в ужасе. — Во что ты одета?!

Признаться, одежда Фрейи выглядела странно. Белая рубашка с закатанными рукавами, бежевый жилет и такого же цвета брюки, расширяющиеся от бедра к низу. Но непривычный наряд очень ей шел.

— Мама, ты не понимаешь, — проговорила Фрейя с нотками усталости в голосе. — Это новая мода, пришедшая из-за рубежа. Там люди гораздо шире смотрят на многие вещи.

— Например, на стирание границ между женщинами и мужчинами? — Оливия, облаченная в строгое светло-синее платье, уперла руки в бока.

— В некотором смысле, — кивнула Фрейя. — Там поощряются самостоятельные леди. Но вот господа, которые сидят на шее родителей, считаются лодырями.

Камушек, брошенный в огород Флетчера, задел мать за живое.

— Да как ты смеешь судить брата?! — голубые глаза метали молнии.

Райан взял меня за локоть и потянул прочь. Я подчинилась. Смотреть на чужую ссору — дурной тон. Да и судя по выражению лица жениха, без нас они быстрее «управятся»…

…На обед Оливия не вышла. Сослалась на разыгравшуюся мигрень. Зато Фрейя солировала. Рассказывала Райану о последних достижениях и впечатлениях от работы.

— Мы делали снимки актрис для афиш. Это было невероятно увлекательно! В прошлом году пришлось поработать с победительницами конкурсов красоты. Делали фото для календарей. Кошмарный опыт. Заносчивые девицы, считающиеся себя центром вселенной! Актрисы тоже с характерами. Но они талантливы!

Райан слушал сестру с неподдельным интересом. Как и я. Правда, время от времени поглядывал на деда. Вдруг тому не по вкусу тема беседы. Точнее, монолога. Но Парквэлл не возражал против рассказа Фрейи. Только заметил под конец:

— Не могу сказать, что это идеальное занятие для молодой леди. Но ты по-настоящему увлечена тем, что делаешь. А это дорогого стоит.

После обеда Фрейя без зазрения совести потащила Райана на прогулку, не сочтя нужным пригласить меня. Прежде, чем будущий супруг сделал сестрице замечание, я пожаловалась на усталость и желание прилечь. Да, Фрейя эгоистичная девчонка. Но она искренне соскучилась по брату. Не стоило им мешать побыть вдвоем.

Вместо спальни я отправилась в памятную гостиную, где приземлилась на диван. И где на вечеринке встретились Майкл и Брук. Это была вторая гостиная в «Королевстве Роуз», больше служившая не для приема гостей, а для отдыха обитателей. Например, семейных посиделок и чтения вслух. Весьма уютное местечко с видом на море. И очень светлое благодаря отсутствию тяжелых штор. На огромных окнах висела лишь тюль.

Едва я устроилась в кресле, в гостиную вошла Кора с метелкой для пыли.

— Ох, леди! Не ожидала, что здесь кто-то есть.

— Я сейчас уйду, Кора.

— Нет-нет, сидите! Я позже приберусь.

Она улыбнулась и направилась к выходу, но я ее окликнула.

— Можно задать один вопрос? Очень странный вопрос.

— Конечно, леди, — Кора вернулась ко мне и посмотрела мягко.

Я сама не знала, какой черт меня дернул заговорить со служанкой. Но она знакома с домом дольше остальных. Да и кого еще спрашивать?

— Не происходило ли в доме нечто необычное, Кора? В первую ночь я слышала женский плач. Сначала решила, что померещилось. Однако нынче это повторилось. Кажется, женщина искала дочерей. Знаю, это звучит безумно и…

Я замолчала, заметив тревогу на лице Коры.

Молодец, Эрин! Не успела тут поселиться, как обрела славу сумасшедшей.

— Как долго вы собираетесь пробыть в «Королевстве Роуз»? — спросила служанка.

Я пожала плечами.

— Точно не знаю. Возможно, год. Господин Парквэлл желает, чтобы мы с Райаном жили здесь после свадьбы.

Кора сильнее нахмурилась. Шагнула ближе.

— Вы уж простите за прямоту, леди, но я вам скажу откровено: уезжайте отсюда, как только поженитесь. Нельзя вам здесь оставаться. Никак нельзя.

— Что? Почему? — я окончательно растерялась.

Кора тяжело вздохнула, покосилась на дверь, проверяя, не слышит ли нас кто.

— Этот дом… Он замечательный. Нам здесь живется очень хорошо. Всей нашей семье. Но есть одна странность, леди. Некоторые женщины — очень-очень редко — сталкиваются с призраками. О! Не подумайте, я не пересказываю слухи. Сама через это прошла, когда была в вашем возрасте. Даже к местной магичке ходила за советом. И слава всем святым, отвела она беду. Подсказала, как быть…

Я слушала, широко открыв глаза, и ни секунды не сомневалась в правдивости слов служанки.

— Самое обидное, мне никто не верил, леди. Говорили, во всем виновата моя впечатлительность. Когда я была еще приходящей служанкой, тут погибла молодая женщина. Сорвалась с обрыва во время прогулки.

— Да, я слышала об этом. Несчастный случай.

Вспомнился рассказ Райана о его приезде с отцом на похороны.

Кора помрачнела.

— Может, оно и так, леди Эрин. Но та дама… До гибели она слышала и видела всякое в доме. Все говорили, душевная болезнь. Я в этом тоже не сомневалась. Бедняжка менялась на глазах. Приехала счастливая. Только-только вышла замуж. А потом угасла на глазах. Тревожилась, плакала. Чем всё кончилось, вы знаете. Я уж почти забыла ту историю. Плохие вещи случаются. А потом, вскоре после свадьбы с Томасом, самой начало мерещиться странное. Не верила я, что это впечатлительность. Да и с собственным безумием мириться не хотелось. Вот и пошла к магичке. А та сказала, чтоб я не заходила в «Королевство Роуз», пока со дня свадьбы не пройдет два года. После могу не бояться, ничего плохого со мной в доме не случится. Во как!

— И вы послушались?

— Да, леди. Муж сначала ругался. Мол, упрямая глупая женщина. Но вскоре я забеременела Джорданной, и он отстал. Ну, а когда вернулась спустя два с половиной года (я подождала побольше говоренного) ни разу никаких голосов не слышала и призраков не видела. Видно, нечисти этой только новобрачные нужны. Так что уезжайте, леди Эрин. Подальше от греха. Не рискуйте. Для вас этот дом опасен.

— А та магичка до сих пор живет на острове?

— Да, леди. Но пока она в отъезде. Не любит столпотворение. Покидает остров на лето, навещает детей и внуков. Все они живут на материке. Но если хотите пообщаться с ней, я узнаю о дате возвращения.

— Буду признательна, Кора.

Она подарила мягкую улыбку и направилась к выходу, но остановилась.

— Знаете, леди, я тут кое-что вспомнила. В ночь, когда вы упали, сказали Бэтси с Джорданной странную вещь. Про лестницу.

— Верно, — я кивнула, не понимая, к чему ведет Кора. — Я решила, там можно спуститься. Померещилось в темноте.

— В том-то и дело, леди. Раньше тут была лестница. На том самом месте, где вы упали. Еще одна запасная лестница и выход наружу. Ее сломали лет пятнадцать назад и сделали внизу вторую гостиную.

— Вот как, — я выдавила улыбку.

У меня появился еще один дар? Видеть прошлое? Вот, спасибо!

…Я ходила под впечатлением разговора со служанкой до вечера. Думала не о лестнице (ну ее в болото), а о возможном отъезде. Увы покинуть «Королевство Роуз» не получится. Парквэлл ясно дал понять, что нам с Райаном полагается жить тут после свадьбы. Иначе прощай, наследство. А Райан не может его потерять. Ибо придется расстаться и с тремя дирижаблями. Но вдруг магичка подскажет другой выход? К тому же, не помешает посоветоваться насчет моей второй проблемы — поговорить о людях, которые якобы встречались со мной на материке, и странных «перемещениях» в чужие тела.

Однако незадолго до ужина мысли о предыдущих тревогах вылетели из головы. Нарисовались новые сложности. Их организовали Майкл и… Фрейя.

Я вышла через черный ход на свежий воздух, чтобы подышать и насладиться видом на море в лучах уходящего солнца. Но меня грубо схватили и впечатали в стену.

Перейти на страницу:

Бахтиярова Анна читать все книги автора по порядку

Бахтиярова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Проклятье новобрачной (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Проклятье новобрачной (СИ), автор: Бахтиярова Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*