Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Король-лис - Фейст (Фэйст) Рэймонд Элиас (читать книги полностью без сокращений txt) 📗

Король-лис - Фейст (Фэйст) Рэймонд Элиас (читать книги полностью без сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Король-лис - Фейст (Фэйст) Рэймонд Элиас (читать книги полностью без сокращений txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Рядом с Когом оказался слуга, один из тех, что заботились о постоянном обновлении блюд, дабы стол постоянно выглядел свежим. Молодой человек стал раздумывать о том, сколько все это может стоить и насколько дорого содержать такой зал. Любой человек благородного происхождения волен был пользоваться залом Школы для того, чтобы бесплатно упражняться в искусстве фехтования. Люди простого происхождения, но достаточно состоятельные, вынуждены были платить за пользование залом немаленькую сумму, но многие шли на это — по государственным соображениям. Иначе все расходы по содержанию этого дорогостоящего предприятия лежали бы на королевской казне.

Ког мельком подумал о том, что неплохо было бы узнать размер королевской казны. Он вспомнил, что когда-то, читая жизнеописание крондорского торговца Руперта Эйвери, предположил, что, наверное, в целях саморекламы человек преувеличил суммы, которыми оперировал. Сидя в одиночестве в скромной хижине на острове Колдуна, Коготь Серебристого Ястреба решил, что суммы явно раздуты, чтобы преувеличить влияние, которое, по заявлению автора, Руперт оказал на историю Крондора. Но сейчас, размышляя о том, что королевский дворец очень велик и содержание одного только двора должно стоить немалых денег, не говоря уже о флоте, Ког понял, как наивны были его тогдашние рассуждения. Откуда-то из памяти всплыла фраза: «Как хорошо быть королем» — и Ког, хоть и не мог вспомнить, кто из его наставников это сказал, решил, что согласен с изречением.

Ему вдруг показалось, что он может понять жажду власти, которая обуревала герцога Каспара.

Тут он увидел, что в зал входит большая группа людей, и, даже не присматриваясь, понял, что пожаловал принц Мэтью. Ког еще раз прокрутил в уме свой план, как делал бессчетное количество раз с тех пор, как неделю назад его придумал. Совсем недавно он геройски спас герцога от смерти, получил одобрение короля — сейчас у него была благоприятная возможность исполнить задуманное так, чтобы не оказаться на плахе или не быть потихоньку утопленным в заливе.

Потягивая лимонад, он пробрался к тому месту, где, окруженный свитой, стоял принц. Мэтью был человеком тщеславным, несмотря на то что к тридцати годам набрал изрядный объем в районе талии своей, в общем-то, тощей фигуры, что делало его похожим на большую ящерицу, которая проглотила огромный шар. Принц предпринимал героические усилия хотя бы отчасти скрыть результаты собственной несдержанности, надевая подбитый на плечах ватой камзол, плотно облегающий его грудь и талию; в этом одеянии он пребывал и теперь. Коротко стриженные волосы были щедро напомажены и зачесаны вперед, чтобы скрыть стремительное отступление линии волос от лба. В руке у принца был изысканно украшенный лорнет из розового кварца, который привозили из Квега. Сквозь эту штуковину он любил глядеть на предметы, словно лорнет мог каким-то образом помочь ему разглядеть мелкие детали.

Ког постоял невдалеке, дожидаясь, пока его заметят, и отвесил поклон.

— А, сквайр, — произнес принц. — Рад, что вы вернулись. Жаль, что я не виделся с вами на приеме — но я тогда не совсем хорошо себя чувствовал.

По слухам, накануне приема в честь герцога Каспара принц выпил так много вина, что не мог отойти от своего клозета больше чем на десяток шагов — его измученный организм то и дело выражал бурный протест по поводу такого с ним обращения.

— Мне очень жаль, ваше высочество. Рад видеть, что вы поправились.

— Вы уже упражнялись? — спросил принц.

— Только что закончил, ваше высочество.

— Очень жаль. А я-то надеялся найти себе хорошего партнера.

Принц фехтовал весьма посредственно, но, по понятным причинам, редко проигрывал в поединках. Ког не сомневался, что его высочество, вызвав к себе массажиста, дожидался где-нибудь в комнатах для переодевания, пока Ког закончит работать в зале.

— Не страшно, ваше высочество. Я ведь еще здесь и, конечно, буду счастлив услужить вам, если вы захотите сразиться со мной.

Спутники принца обменялись взглядами. Принц, даже находясь в самой лучшей форме, не мог тягаться с Когом в худшие из его дней, и мало кто верил, что лучший фехтовальщик уступит победу принцу, тем более что Ког до сих пор не проиграл ни одного поединка. Если он так и продолжит до следующего турнира, то станет самым великим мастером фехтования всех времен.

Принц Мэтью принужденно улыбнулся.

— Увы, у меня уже есть партнеры.

Трое молодых фехтовальщиков, и среди них Энтони, стояли неподалеку. Энтони, просияв, сделал шаг вперед:

— Ваше высочество, я с радостью уступлю свое место чемпиону.

Если бы взгляды могли убивать, Энтони превратился бы в кучку дымящегося пепла. Но принц всего лишь сказал:

— Как любезно с вашей стороны, молодой человек. Я обязательно запомню.

Ког попытался подавить улыбку.

— Ваше высочество, вы могли бы начать с другими двумя партнерами, а я пока допью свой лимонад. Кода вы с ними разделаетесь, я с удовольствием стану вашим последним противником.

Принц улыбнулся — Ког, по крайней мере, предлагал ему способ спасти репутацию. Он выиграет два первых поединка, после чего потерпеть поражение от чемпиона будет уже не так стыдно. А там, кто знает, может быть, чемпион захочет снискать благоволение принца, пропустив пару ударов — как уже бывало не раз.

Ког подошел к столу и взял еще ломтик яблока. Принц быстро разобрался с двумя своими противниками, которым удалось проиграть ему почти убедительно.

Ког поставил свой бокал на стол и вернулся на площадку.

Примите мои поздравления, ваше высочество. Вы даже почти не вспотели.

На самом деле принц пыхтел, как старая лошадь, которую весь день гоняли на гору.

— Очень… любезны… сквайр…

— Давайте, скажем, до семи уколов? У нас будет возможность хорошенько размяться.

Мастер Турков, прищурившись, глянул на Кога. Обычно сражались до трех. Ког без труда победит, но должен будет отдать принцу четыре очка форы вместо обычных двух. Принц попался в приготовленную ловушку — сдаваться он не хотел.

— Конечно, — ответил он. Тогда Ког предложил:

— Ваше высочество соизволит выбрать оружие? Так как мы на рапирах сражаемся примерно одинаково, я бы предложил попрактиковаться с оружием потяжелее. Сабли? Мечи?

Воцарилась тишина. Принц Мэтью плохо владел рапирой, но другим оружием — еще хуже. Тяжелая кавалерийская сабля требует быстрых, мощных атак, а для работы пехотным мечом нужна выносливость. Принц выбрал меньшее из двух зол:

— Тогда сабли, сквайр.

Ког сделал знак служителям зала, чтобы ему подали шлем и саблю; другой служитель вручил турнирную саблю принцу.

— Что вы затеяли, сквайр? — шепотом спросил подошедший мастер Турков.

— Я просто решил, что пора выпустить ветер из парусов этого негодяя, мастер.

Турков выглядел так, словно его оглушили. Общаясь со сквайром Ястринсом, он привык считать молодого человека исключительно благовоспитанным — тот мог очаровать почти каждую встреченную женщину, а большинство мужчин очень хотели попасть в число его друзей. И вот он собирается оскорбить особу королевской крови!

— Он же родственник короля, сквайр! прошептал Турков.

— Да, и этот наглец думает, что мы никогда об этом не забудем, — произнес Ког, стараясь, чтобы в его голосе звучала мстительность. — Давайте начнем.

С того момента, как они заняли свои места, Ког понял — он справится с принцем, сможет ранить или убить его, если захочет. Сабля — даже турнирная, с затупленным лезвием — в руках мастера может принести немало вреда, а Ког был мастером.

Турков неохотно занял свое место и поднял меч.

— По местам!

Соперники подошли, коснулись лезвия его клинка, и мастер скомандовал:

— Начали!

Принц попытался нанести быстрый, но слабый удар через руку.

Ког без всякого усилия отбил его в сторону. Принц потерял равновесие, и Ког, не мешкая, мог бы нанести ответный удар в плечо или незащищенную часть тела. Вместо этого он сделал шаг назад.

Перейти на страницу:

Фейст (Фэйст) Рэймонд Элиас читать все книги автора по порядку

Фейст (Фэйст) Рэймонд Элиас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Король-лис отзывы

Отзывы читателей о книге Король-лис, автор: Фейст (Фэйст) Рэймонд Элиас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*