Эртан. Дилогия (СИ) - Середа Светлана Викторовна (книги онлайн .txt) 📗
"Юля, очнись!!!" – надо же, никогда не думала, что внутренний голос может орать.
"Пошел в задницу", – огрызнулась я, размышляя над способами быстрого извлечения ножа из сапога предполагаемой жертвы.
"Это не твои чувства. Кто-то заставляет тебя их испытывать. Подумай сама, ты даже к предателю Андрею не питаешь ненависти, с чего бы тебе ненавидеть этого мальчика, который не успел сделать тебе ничего плохого?"
Надо признать, Умнику удалось найти единственно верный в данной ситуации аргумент. Не терплю, когда меня заставляют что-то делать против моей воли. Как только я осознала, что мной пытаются управлять, вся ярость, которую я собиралась обрушить на голову ни в чем неповинного парня, обратилась в сторону неведомого манипулятора.
- Кто-то хочет вас убить, – тихо предупредила я через плечо.
Белль Канто не стал задавать лишних вопросов. Очевидно, у него были основания беспокоиться за свою жизнь.
- Далеко? – так же тихо спросил он.
- Я не уверена. Кажется – не очень. Не дальше метров двухсот.
Описание событий, которые произошли вслед за этим, занимает куда больше времени, чем сами события.
- Пригнитесь, – приказал белль Канто. Я инстинктивно повиновалась.
За спиной раздался треск разрываемой бумаги. На правой обочине, чуть впереди от нас, проявился человек с духовой трубкой во рту. В то же мгновение из трубки вылетела небольшая стрелка с черно-желтым оперением. Впечатавшись в лошадиную шею, я с ужасом наблюдала, как сокращается расстояние между нами и висящей на кончике стрелы смертью. Но дистанция была слишком велика – очевидно, действия моего спутника вынудили убийцу предпринять атаку раньше запланированного момента. Не долетев до нас полутора метров, стрелка шлепнулась на дорогу и была тут же вдавлена в пыль тяжелым копытом. Метательный нож, отправленный в полет меткой рукой белль Канто, лишил беднягу шансов на повторный выстрел.
- Вот мы и встретились, Чин Тан, – пробормотал юноша, присаживаясь на корточки рядом с покойником. – Помнится, ты обещал найти меня, чего бы тебе это не стоило… Думаю, ты был готов заплатить такую цену.
Я не испытывала никакого желания осматривать труп, пусть даже и наисвежайший, но сидеть на лошади посреди дороги было уже как-то совсем глупо и немного страшно (вдруг понесет?) Поколебавшись, я спешилась и подошла к проводнику. Он обернулся на звук шагов и бросил на меня обеспокоенный взгляд:
- Вы в порядке?
Меня слегка колотило, но на душе, наконец-то освобожденной от чужой ненависти, было так легко, что даже созерцание трупа не могло омрачить хорошего настроения.
- Я не боюсь покойников, – отшутилась я.
- А убийц вы тоже не боитесь? – серьезно спросил белль Канто, тщательно обтирая выдернутый из тела нож о штанину незадачливого стрелка.
- Боюсь, – честно призналась я. – Но перспектива провести несколько часов со знакомым убийцей пугает меня куда меньше, чем путешествие в одиночку по лесу, в котором водятся невидимые маньяки, плюющиеся отравленными стрелами.
Кажется, я зря это сказала. На лице белль Канто отразился живейший интерес:
- Откуда вы знаете, что стрела отравлена?
- Сама по себе она слишком коротка, чтобы нанести смертельный удар. Плюет эта трубка недалеко, уйти незамеченным в случае неудачи стрелявшему бы не удалось. Вряд ли он стал бы рисковать, если бы не был уверен в эффективности первой попытки.
- Рассуждаете вы подозрительно разумно для девушки, потерявшей память, – ореховые глаза смотрели с любопытством. Впрочем, настороженности во взгляде не было – и то хорошо.
- Я же только память потеряла, а не остатки здравого смысла, – обиделась я.
Белль Канто ловко обыскал труп. В результате обыска обнаружились три запасные стрелы в футляре и деревянное украшение явно магического происхождения – не то амулет, не то талисман. Ни то, ни другое не вызвало у моего спутника ни малейшего интереса.
- Странно, – пробормотал он, поднимаясь и отряхивая с колен мелкие травинки. – С чего же он кастовал невидимость?
Вопрос адресовался явно не мне, но я не удержалась и влезла:
- Может, он маг и колдует без подручных средств?
- Что? Кто маг? – Женевьер белль Канто вынырнул из задумчивости и непонимающе уставился на меня. Я кивнула на труп.
- Чин Тан? Да боги с вами, Юлия. У него не было ни малейшего признака Дара. Я его давно знаю, он был слугой моего старого знакомого, который умер чуть меньше года назад. А Чин Тан весь этот год прожил мечтой о мести… Может, у него был амулет невидимости? – белль Канто, потеряв ко мне всякий интерес, принялся обшаривать траву вокруг трупа.
- Он так любил своего хозяина? – удивилась я.
- Любовь тут ни при чем. Это же чхен.
Так вот почему смуглое лицо стрелка показалось мне таким странным! Я ни разу не видела чхенов, варваров с Северных Пустошей, но была наслышана об их невероятной преданности тому, кого они считали своим повелителем.
- У чхенов весьма своеобразный "кодекс чести", который предписывает в случае смерти хозяина совершить ритуальное самоубийство, – пояснил белль Канто. – А в случае насильственной смерти– сначала месть, а потом самоубийство.
- Значит, его хозяин погиб не без вашего участия? – я испытующе посмотрела на проводника
- Так получилось, – подвердил молодой человек без всякого выражения, не переставая шарить в высокой придорожной траве. – Черт, где же этот амулет, будь он трижды неладен?
- Может, он его специально снял, для конспирации, – предположила я. – И где-нибудь под кустом закопал.
Это была очевидная глупость, которую я сморозила специально, чтобы немного сгладить впечатление от своей чересчур проницательной догадки об отравленной стреле. Но парню моя бредовая идея неожиданно пришлась по вкусу.
- Гм. Это мысль. Если у него был свиток со Сферой Невидимости, то он действительно мог его выкинуть… Юлия, могу я вас попросить о помощи?
Он так очаровательно улыбнулся, что я едва удержалась, чтобы не ляпнуть "Ради вас – все, что угодно", и ограничилась сдержанным кивком.
- Нужно обыскать землю в радиусе… ну, скажем метров пятидесяти от того места, где стоял Чин Тан. Я пойду в ту сторону, – он махнул рукой в направлении Вельмара, – а вы посмотрите там.
- А что нужно искать?
- Обрывки свитка. Примерно вот такие, – белль Канто продемонстрировал мне два куска пергамента, испещренные рунами.
Мы разошлись в разные стороны. Белль Канто тщательно осматривал каждый квадратный сантиметр земли, ухитряясь при этом двигаться в довольно бодром темпе. Я же откровенно халтурила, обращая куда больше внимания на симпатичного следопыта, чем на вверенный мне участок леса.
Через полчаса мы снова встретились у трупа. За это время белль Канто успел скрупулезно исследовать свою половину круга и наскоро обыскать ту его часть, в которой паслась я, так что угрызения совести по поводу возможных последствий моей небрежной работы меня не мучили.
- Ничего, – вздохнул белль Канто.
- И у меня ничего, – я развела пустыми руками.
- Скверно, – поморщился проводник. – Значит, наследники барона все-таки наняли мага? Но почему именно сейчас?… – он взглянул на солнце и спохватился, – Впрочем, ладно. Нам следует поторопиться, если мы хотим успеть в Вельмар засветло. Куда прешь, морда волосатая! Никакого почтения к усопшим.
Корва, к которой относились последние слова, обиженно фыркнула и подчеркнуто аккуратно переступила через ноги покойника, пытаясь дотянуться до верхушки какого-то чахлого кустика.
- Юлия, отведите Корву подальше, – попросил белль Канто. – Мне нужно будет сжечь труп. Это не опасно для наблюдателей, но лошадь может испугаться.
Я взяла кобылку за повод и осторожно потянула. На меня уставились две пары глаз: одна, лошадиная, с удивлением, другая, человеческая, – с любопытством.
- Вы что, лошадь только на картинке видели? – заинтересованно спросил белль Канто, разглядывая меня, как удивительный социологический феномен.