Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Орк-полукровка. Эвиленд (СИ) - Болт Андрей (читать полностью книгу без регистрации .TXT) 📗

Орк-полукровка. Эвиленд (СИ) - Болт Андрей (читать полностью книгу без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Орк-полукровка. Эвиленд (СИ) - Болт Андрей (читать полностью книгу без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нуу-нуу, — мягко проговорил я, подавив желание утешающее погладить колдунью по голове. — Все уже позади.

Мы вернулись к костру. Эль вновь разжег его, и яркое пламя разогнало тьму на поляне. Как только мы вступили в колеблющийся световой круг, к нам тут же кинулась Дидра.

— Вы в порядке? — взволнованно спросила изгойка, тщательно оглядывая нас со всех сторон.

— Да, — ответил я и посмотрел на своих спутников.

Получив от них подтверждающие кивки, Дидра облегченно вздохнула и села к костру:

— Что случилось?

— На меня напал Дазан, — Светлика опустилась на землю рядом с сестрой и, подтянув колени к подбородку, обхватила их руками. — Он стал зомби. Я думаю, яд некромага проник в него через укус…

— Ты же видела рану, почему ты сразу не сказала, что она настолько опасна? — мрачно осведомился Хикс.

— Откуда я могла знать?! Нас не учили этому в Академии!! — истерично взвизгнула магиня и разрыдалась, уткнувшись лицом в колени.

От пережитого ужаса ее всю колотило. Я снял куртку и накинул ее на плечи девушки. Светлика прерывисто всхлипнула и благодарно кивнула мне, размазывая по щекам слезы и грязь.

— А чему вас вообще учили? — вяло пробормотал орк и устало опустился на землю. — Ладно, предлагаю продолжить путь, все равно уже скоро рассвет.

Я расседлал свою лошадь и легонько шлепнул ее по крупу. Кобыла заржала и скрылась между деревьев. Когда я перекидывал через седло дазановского примускула свою переметную сумку, ко мне подошла Светлика. Дождавшись, когда я закончу закреплять поклажу, она стянула с плеч куртку и молча протянула ее мне.

— Ты как? — тихо спросил я магиню, помогая ей забраться в седло ее лошади.

— В порядке, — печально улыбнулась девушка и, на мгновение сжав мою ладонь, тихо добавила: — Спасибо…

Я ободряюще потрепал ее по плечу и вскочил на примускула.

Десять дней спустя мы дружно отпраздновали на какой-то безымянной поляне приход первой луны, ознаменовавшей наступление нового девятьсот девяносто восьмого года, а концу первой недели весны[2] наш отряд без дальнейших потерь добрался до Киричи. Ее серебристо-синяя гладь расстилалась перед нами подобно щелоковому полотну. Но насколько Кирич была величественна и прекрасна, настолько же она была привередлива и опасна. Всегда такая обманчиво спокойная, река могла в любой момент взбунтоваться без видимых на то причин. Почему это происходило, не могли объяснить даже королевские маги. Но эта особенность делала Кирич самой опасной рекой в Вергилии, и частенько переправы через нее заканчивались крушением паромов и десятками жертв.

— Мы поедем на пароме?

Я перехватил направленный на реку взгляд Светлики и усмехнулся.

— Хочешь, можешь рискнуть вплавь, если думаешь, что так Кирич будет к тебе благосклоннее!

— Если боишься, так и скажи, — ощерив зубы, насмешливо проговорил Хикс.

— Я не боюсь, — гордо отрезала магиня. — Я справедливо опасаюсь!

Дидра не выдержала и громко фыркнула.

— Не смешно, — оскорблено воскликнула Светлика и обожгла сестру гневным взглядом.

— И очень даже смешно! — подначила ее изгойка.

— Вперед, — положил конец их пикировке орк и тронул коня в сторону покачивавшегося на воде парома.

— Золотой с четвертью.

— Сколько — сколько?! — брызгая слюной, возмущенно завопил орк.

— Один золотой и двадцать пять серебряников, — невозмутимо повторил толстый, дородный паромщик. — Считайте сами — десять серебряников с человека, по пятнадцать с лошадей. Заплатите золотом, сделаю скидку.

— Но я вообще даже не человек! — возмутился Хикс, а Эль благоразумно промолчал.

— Так будете платить? Или не загораживайте проход!

Как ни странно, этот толстый паромщик не испытывал никакого пиетета при виде моих не человеческих спутников. Наверное, сказывалась жизнь на самой границе с Эвилендом. И я, скрипя сердцем, полез за деньгами. Золота у нас не было, так что пришлось платить полную цену серебром. Хорошо хоть Орикс не поскупился, и о деньгах можно было пока не беспокоиться. Но одно дело платить за еду и крышу над головой, и совсем другое отдавать сумму, на которую любой крестьян мог спокойно прожить несколько месяцев за переправу через реку. Но ведь вплавь же перебираться не станешь? И пришлось раскошеливаться…

Я подивился, сколько народу набилось на паром.

— Странно, сколько здесь людей, несмотря на грабительские цены, — словно прочитав мои мысли, проговорила Светлика, жадно разглядывая поднимавшихся на борт последних запоздалых пассажиров.

— В полу узле отсюда находится замок барона Торланда. Туда со своими товарами ежедневно съезжаются крестьяне и торговцы из всех окрестных деревень. А он потом перепродает все это эльфам, — пояснил я, заводя лошадь в специальную выгородку в центре парома.

Вернувшись к борту, я оперся локтями о деревянные поручни и тоже принялся рассматривать пассажиров.

Вот по трапу поднялся почтенный седобородый житель Тартарской провинции[3], с ног до головы затянутый в железную кольчугу — его легко было узнать по очень смуглой, почти как у орка коже и покрытому ритуальными татуировками лицу. Вот, весело смеясь, на паром запрыгнули несколько воинов из гарнизона замка барона Торланда. Вот мимо прошла старуха в цветастом платке с корзиной свежих лепешек в руках, овеяв нас сладким запахом свежей выпечки, причем я мог бы поклясться, что она-то как раз за переправу ничего и не платила!..

Я зевнул во весь рот и отвернулся, устремив взгляд в прозрачные глубины Дикой реки.

— Какое-то у меня нехорошее предчувствие, — немного помолчав, тихо проговорил я.

— В смысле? — тут же откликнулась Дидра.

— Не знаю… — я нахмурился и прислушался к своим ощущениям, но так и не смог в них толком разобраться. — Просто… вам не кажется, что наш некромаг что-то уж больно долго никак себя не проявлял? Мы в пути уже целую луну, и если в первое время он не забывал регулярно о себе напоминать, то вот уже две недели, как ничего не происходит. И эльфийские охотники… я был уверен, что они нагноят нас еще до Киричи.

— Может быть, некромаг потерял нас из виду? — с надеждой предположила Светлика.

— И не надейся, — фыркнул орк. — Скорее, он копит силы.

— Или у него появились более насущные дела, — негромко предположил Эль.

Я лишь покачал головой.

[1] «От воина воину, прими мой дар и с честью войди в Долину Света, великий победитель Дазан!»

[2] На Вергилии XIV новый год начинается с 1ой луны — первого месяца весны.

[3] Т а р т а р с к а я п р о в и н ц и я — самая южная область Лагарона.

Глава 46. Неожиданная встреча

От людей, впустую разбрасывающихся деньгами, лучше держаться подальше.

Вопреки моим опасениям, переправа через Кирич прошла без приключений, и на протяжении всего пути поверхность реки оставалась гладкой и спокойной. Правда, в самом конце переправы, когда паром уже причалил к противоположному берегу, случилось маленькое происшествия — примускул Хикса с чего-то решил, что из меня выйдет отличная закуска к завтраку, и мне пришлось спасаться от его крепких, желтых зубов.

Едва успев увернуться от чуть не цапнувшей меня за плечо зверюги, я выругался и принялся распутывать обмотанные вокруг коновязи поводья своего коня.

— Только посмей рассмеяться! — сумрачно бросил через плечо я, и Дидра поспешно зажала рот руками.

Ведя коней в поводу мы, наконец, ступили на твердую землю.

— Ну, и куда дальше? — оглядываясь по сторонам, со вздохом поинтересовался Хикс.

Дорога, начинавшаяся возле причала, поворачивала направо и резко забирала на восток, уводя путников к замку барона Торланда, а далее снова поворачивала на север и устремлялась к Эвиленду.

Милиузлах в ста от Киричи начинался сосновый бор.

— Старлетский тракт делает здесь крюк, а нам ни к чему терять время. Я предлагаю ехать напрямик, через лес. Если не собьемся с пути, дня через три мы снова вернемся на дорогу, — ответил ему я.

Перейти на страницу:

Болт Андрей читать все книги автора по порядку

Болт Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Орк-полукровка. Эвиленд (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Орк-полукровка. Эвиленд (СИ), автор: Болт Андрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*