Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Корабль судьбы (Книга 2) - Хобб Робин (мир бесплатных книг .TXT) 📗

Корабль судьбы (Книга 2) - Хобб Робин (мир бесплатных книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Корабль судьбы (Книга 2) - Хобб Робин (мир бесплатных книг .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она отряхнула мокрые крылья, обдав людей дополнительной порцией грязи.

— Какой болван выбрал этот берег? — осведомилась она рассерженно. И тотчас спросила: — Поесть приготовили?

Ее ждали две огромные бочки со свиной солониной.

— Гадость несусветная, — кривилась она, торопливо заглатывая. — Липкая, соленая да еще и нарезанная — толком не укусишь.

И, покончив с трапезой, драконица проследовала к протекавшему неподалеку ручью.

— Какая громадная… — благоговейно выдохнул Соркор.

Рэйн подумало том, что, оказывается, успел привыкнуть к великолепию Тинтальи. Что до Малты, она должна была кое-что помнить со времен их совместного сновидческого путешествия. А вот остальные действительно впервые увидели настоящего живого дракона. Да еще вот так — вплотную.

— Она — сама красота во плоти и в движении, — прошептала Янтарь. — Теперь я понимаю, что имел в виду Совершенный. Вот он, настоящий дракон. Все прочее — неуклюжие подделки.

Йек наградила подругу презрительным взглядом.

— А мне так драконы Шести Герцогств были в самый раз, — заявила она. — И тебе подошли бы как миленькой, если бы ты пожила под страхом Перековки. Впрочем, — неохотно добавила воительница, — она действительно потрясает!

Рэйн тщетно силился понять, о чем они говорили, но так и не понял.

— А я все гадаю, как должна была бы выглядеть Проказница, — негромко проговорила Альтия.

В ее глазах плясали отсветы огня. Она смотрела на драконицу, чей силуэт смутно угадывался в темноте.

— Или драконы Совершенного, — добавил Брэшен, верный своему кораблю.

Рэйн при этих словах испытал мучительное чувство вины. Это ведь его семья превращала нерожденных драконов в живые корабли. Так не настанет ли день, когда им придется платить по счетам? Он прогнал эту мысль.

Тинталья вернулась от ручья, не просто утолив жажду, но и отмыв большую часть грязи с брюха и крыльев. Серебряные глаза зло сверкнули на Рэйна.

— Я, кажется, говорила о песке! — попрекнула она его. И наклонила громадную голову, рассматривая собравшихся двуногих. — Отлично, — похвалила она. И тут же перешла от упреков к требованиям: — Вам придется сложить еще один костер подальше от берега, где ил сменяется камнем. Камень, конечно, не самое уютное лежбище, но на нем всяко лучше, чем в грязи. А мне сегодня необходимо отдохнуть!

В это время она заметила Малту. И ее глаза сразу замерцали ярче, сияя как две полные луны.

— Выйди к свету, маленькая сестра, — сказала она. — Дай как следует тебя рассмотреть!

Рэйн успел испугаться, что Малта промедлит, замешкается и тем оскорбит драконицу, но девушка смело вышла вперед. Глаза Тинтальи обежали ее всю, от гребня на голове до самых ног, и в голосе появилась заметная теплота.

— Я вижу, — сказала она, — ты получила награду за участие в моем избавлении, маленькая королева! Алый гребень! Поверь, он принесет тебе немалое наслаждение. — Малта покраснела, и драконица весело хихикнула: — Как, неужели ты еще не поняла, что к чему? Значит, еще поймешь. И тебе предстоит очень долгая жизнь — успеешь распробовать. — И Тинталья перевела взгляд на Рэйна, чтобы одобрительно кивнуть ему: — Ты сделал хороший выбор. Она станет королевой Старших и будет говорить от лица драконов. То-то Сельден обрадуется, узнав, что она тоже изменилась! Он ведь, знаешь ли, беспокоился, по нраву ли ей придутся случившиеся с ним перемены.

Рэйн неловко улыбнулся. Он еще не успел сообщить Вестритам о том, как изменился Сельден. Все они стали смотреть на него, но Тинталья отвлекла их, сказав:

— Я буду спать ночью, а утром, перед полетом, мне понадобится еще еда. Клубок отдыхает к северу отсюда, на порядочном расстоянии. По крайней мере до утра змеям ничто не грозит. — Она моргнула, и серебро ее глаз холодно замерцало. — Я, естественно, расправилась с теми, кто посмел их обидеть. Но мои змеи очень устали. Даже будь они в хорошем теле и полной силе, за драконом в полете им не угнаться. В прежние времена сразу несколько наших присматривало бы за ними в пути, да и среди них нашлось бы немало обладателей памяти, способных указать путь. А у них есть только я и одна-единственная такая змея!

Тинталья решительным движением вскинула голову, но Рэйн-то видел, какое отчаяние крылось за показной смелостью. И он всем сердцем отозвался на ее боль, забыв о мелких обидах.

— Я переговорила с живыми кораблями, — продолжала она. — Совершенный поведет моих змей на север. Команда этого корабля поможет мне защищать их. Совершенный будет становиться около них на якорь каждую ночь, когда я волей-неволей должна посещать сушу, чтобы охотиться и отдыхать!

— Оба живых корабля пойдут на север, — смело подал голос Уинтроу. — Мы уже приняли решение.

— Которое меня нимало не интересует! — резко перебила драконица. — Или, может, ты думаешь, что вы по-прежнему «владеете» живыми кораблями? Проказница пойдет на юг, в тот ваш большой город. С ней отправятся мои Старшие. Они будут говорить от моего имени, снаряжая корабли зерном и всяким припасом для рабочих. Они будут нанимать умельцев, которых выберет Рэйн, они будут уведомлять жителей этого города об иных требованиях, которые им предъявят драконы. Они…

— Требования? — холодно осведомился Уинтроу.

Он стоял в напряженной позе, оскорбленный до глубины души.

Драконица раздраженно повернулась к Рэйну.

— Так ты что, ни о чем еще им не рассказал? А чем же ты целый день занимался?

— Если припоминаешь, ты сбросила меня в самую гущу морского сражения, — отозвался житель Чащоб. — Так что, с твоего позволения, мы весь день занимались тем, что пытались остаться в живых!

— Если уж на то пошло, — сказала Тинталья, — я припоминаю, что моих змей подвергали опасности ради мелочных людских целей. Вы, люди, вечно вздорите между собой и убиваете друг дружку. — И она обожгла взглядом всех сразу: — Этого нельзя больше терпеть! Вы отставите все подобные делишки до того времени, пока не будут достигнуты мои цели, — или бойтесь моего гнева! — И Тинталья вскинула голову, полуразвернув крылья. — Кстати, мои Старшие присмотрят еще и за этим. Больше ни единому кораблю не будет позволено обижать морского змея или змею. И никаких мелких свар между двуногими, если это может как-то помешать необходимым поставкам в Дождевые Чащобы. Вы также не…

Перейти на страницу:

Хобб Робин читать все книги автора по порядку

Хобб Робин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Корабль судьбы (Книга 2) отзывы

Отзывы читателей о книге Корабль судьбы (Книга 2), автор: Хобб Робин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*