"Фантастика 2023-174". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Мазуров Дмитрий (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt, fb2) 📗
— Да… — я моментально повторил его жест, вспоминая бассейн у Шии.
На миг у меня даже промелькнула мысль, что в предках у меня мог затесаться кто-то из Стоунов. Уж больно они разделяют мою страсть. Вот только слишком различаются наши отличительные признаки. Маловероятно. Просто есть у нас нечто общее.
— Рад, что вы разделяете нашу точку зрения, — всё же перестал он предаваться мечтаниям. — Ну да ладно. Вы ведь здесь не только для этого. Иначе не пришли бы так рано. Так что вам нужно?
— Думаю, ты и сам уже давно догадался, Харт. Хватит тянуть, — фыркнул Тонг, уставившись на бородача немигающим взглядом.
— Ладно, ладно, — поднял он руки. — Конечно, понимаю. Ваши осведомители весьма расторопные. Вы первые, кто явился ко мне по этому делу. Но я ожидаю сегодня ещё многих людей, жаждущих того же. Имущество Ченга, верно?
— Именно.
— Прекрасно, просто прекрасно, — предвкушающе потёр руки. — Знаете, я даже сам не ожидал, что эти наследнички так быстро договорятся. Завещание ведь ещё не вступило в силу. Вот только есть один интересный пункт в законах нашей страны, которым они и воспользовались. При условии согласия всех наследников перед разделом можно отправить имущество на реализацию. Ну а золото… его делить куда сподручнее, чем кучу вещей. Так что именно вас интересует?
— Караваны и контракты работников. Вторые в первую очередь.
— Есть такое. Вот только хоть мы с тобой, Чан, и давно знакомы, я не могу их тебе просто так отдать. Ты ведь понимаешь, что банк имеет свой процент. И чем дороже я продам эти вещи, тем больше мы получим. Так что куда выгоднее устроить аукцион, чем продавать это всё вам, — серьёзным взглядом он смотрел прямо на нас.
— Возможно. Вот только это ведь такие проблемы с этим аукционом. Ладно, если лошадей у вас быстро выкупят, но вот люди — это проблемный товар. Да, фактически продаются лишь рабочие контракты, которые можно расторгнуть. Вот только на практике это выглядит как работорговля, ведь неустойки на договорах такие, что расторгнуть их практически невозможно. Да и немногие готовы набирать людей подобным образом. У них своих хватает, а эти… непроверенные. Мы же готовы рискнуть.
— Да, тут ты прав. Мы бы не хотели, чтобы наш клан ассоциировали с торговлей людьми. Но, как ты и сказал, фактически это лишь рабочие контракты.
— Да, фактически…
— Давайте не будем тянуть. Плюс пять процентов к рыночной стоимости, и мы выкупаем все доступные контракты и караваны, — вмешался я в этот разговор.
— Плюс десять процентов, — тут же вымолвил бородач.
— Идёт, — оскалился я своей зубастой улыбкой.
Это было куда лучше, чем я рассчитывал.
— Тц, надо было просить больше, — скривился он, но тут же улыбнулся. — Ну что ж, молодой волчонок. Раз уж я сам сказал цену, то отказываться от неё не буду. Считайте, что это вложение в наше будущее сотрудничество. Будет интересно посмотреть, сможете ли вы продвинуться дальше. Или же молодой талант будет загублен старыми сорняками. Но я желаю вам удачи.
— Будьте уверены, огрызаться я умею очень хорошо. Они ещё обломают свои клыки о меня, — не сходила с моего лица предвкушающая улыбка. — И я рад буду посотрудничать с вами вновь.
— Знаете, а мы ведь готовы очень неплохо вложиться в “Золотую молнию” в обмен на небольшой процент от прибыли. От вас пахнет золотом, я это чую.
— Спасибо за предложение, но, пожалуй, откажусь. Привык справляться со всем сам. Пусть не так быстро, как хотелось бы, но “Золотая молния” станет крупнейшей торговой компанией в королевстве, а затем и в мире. Будьте уверены.
— Ну тогда буду ждать от вас новых свершений, — попрощался с нами Стоун.
Расставшись с золотом, забрав контракты и получив документы на свои покупки, мы покинули это гостеприимное заведение, пока оно не высосало из меня ещё больше золота.
Глава 15
Всё было хорошо. Даже слишком хорошо. В этом-то и проблема. Казалось бы, всё отлично, наслаждайся жизнью. Вот только с каждым мгновением осознания текущей ситуации я хмурился всё сильнее. Вообще, всё сегодняшнее утро было каким-то беспокойным. Интуиция вопила, что не может быть всё так просто.
Вчера мы договорились с банком и выкупили так необходимые нам караваны с сотрудниками. Ну а сегодня, насколько знаю, проходит аукцион, где распродают остатки фирмы Ченга. Вот только соваться мы туда не решились. И так увели из-под носа у многих приличный кусок. Нечего заводить себе ещё больше врагов.
Но даже не это меня больше всего волновало. Дело в том, что с момента убийства Ченга ничего не произошло. Вот вообще ничего! Стража, вроде как, приезжала на место, но быстро уехала. Я вообще не слышал о том, что проходит расследование обстоятельств его смерти. Будто взяли и замяли дело. Ко мне тоже никто не наведывался с вопросами. Странно и от того более подозрительно. Разве что кому-то из влиятельных людей королевства было не выгодно это расследование. Хм…
— Господин! К офису двигается усиленный отряд стражи, — без стука влетел в мой кабинет мальчишка.
— Понял. Предупреди Тонга, — лишь оставалось кивнуть мне, переваривая информацию.
Парень исчез, лишь сверкнув пятками.
— Вот и проблемы, — пробубнил себе под нос.
Вот только что теперь делать? Бежать? Не, это бред. Не собираюсь бросать всё, что нажил с таким трудом. Да и сомневаюсь, что они докопались до правды. А если и да… Всегда есть способы выкрутиться. Посмотрим, что они скажут, а там будем решать. Всегда есть возможность сбежать. Заготовлены у меня несколько запасных выходов в этом здании.
Только подошёл ко входу в офис, как через него тут же вломилась десятка стражи под командованием мага уровня Мастера. Серьёзные ребята.
— Всем оставаться на своих местах. Работает стража. Нам поступила информация о незаконной деятельности торговой фирмы “Золотая молния”. Предоставьте все помещения для обыска, — с воодушевлением заголосил маг, оказавшийся крепким мужиком лет сорока с бородой и отчётливо различимым пивным пузом.
Я даже чуть не выдохнул облегчённо. Обыск. Обыск — это не страшно. Если не стали вязать меня, значит, пришли по иной причине. Донос? Вполне может быть, что проделки конкурентов.
— Предоставьте стражам порядка беспрепятственный доступ к любым помещениям, — приказал я. — Ну а мы с вами, господин…
— Джейк Монт.
— Господин Джейк Монт, давайте пройдём в мой офис. У меня как раз есть отличное вино двадцатилетней выдержки.
— Хм, — слегка сбился он с мысли, но быстро взял себя в руки и гордо вскинул голову. — Пройдёмте. Проверю ваш офис лично.
Боялся ли я этого обыска? Хах, конечно, нет. Всё, что хоть как-то могло навредить мне, уже было перепрятано. Ни в одном официально принадлежащем мне здании ничего такого не было. Тонг тоже предупреждён, и если что осталось, то он уже спрятал или уничтожил. Ну а коли захотят подкинуть… Работники проинструктированы на этот случай и даже снабжены артефактами, записывающими видео. Слабенькими, дешёвыми, но всё же артефактами. На обыск их хватит.
— Прошу, присаживайтесь. Будьте как дома, — улыбнулся одними губами, чтобы не напрягать обстановку своей “зубастой улыбкой”. — Красное или белое?
— Красное, — плюхнулся он разом на предоставленное кресло.
Я же спокойно подошёл к левому шкафу и достал из его недр подготовленную бутыль и пару бокалов. Сколько я потратил на эти бутыли вина, даже вспоминать не хочу. Но увы, они просто необходимы при переговорах. А сейчас будут именно переговоры, я уверен. Таких людей, как это маг, я отлично знаю. Вон как алчно блестят его глаза.
— Итак, что же именно вас привело в мой офис? — налив ему вино, передал бокал в руки.
— Обыск, конечно, я же сказал, — фыркнул он, пригубив и довольно прищурившись.
— Ой, да ладно вам. Давайте не будем устраивать цирк. “Золотая молния” существует уже много лет и будет здравствовать ещё дольше. Не будем же портить отношения. Нам ведь ещё придётся долго сосуществовать вместе. И вы ведь понимаете, что если мы не договоримся с вами, значит, сделаем это с вашим начальством, — уселся на своё кресло и сложил руки в замок перед собой, смотря на оппонента своими золотистым взглядом.