Третий путь (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (читать хорошую книгу полностью TXT) 📗
Полтора часа, пока шел фильм, маги просидели неподвижно, не сводя глаз с экрана.
Первым высказался Нил Харт.
– Теперь мне стало понятно, как такой небольшой дом, как Раум, смог победить дом Скотад.
– Не такой уж он был маленький, – возразила Лена. – К тому времени, когда они на нас напали, в наш дом вступили два других, и были присоединены еще четыре разбитых дома.
– Все равно, вы победили почти без потерь, а так не бывает.
– И для чего же все это нам показывалось? – спросил Макс Акт. – Любое действие имеет явный или скрытый смысл. В чем смысл этого?
– Все очень просто. Наш дом достиг максимума своего роста. Он будет, конечно, укрепляться и становиться сильнее, но, если нас не тронут, новых территориальных завоеваний больше не будет. Мы можем этим ограничиться, замкнувшись в рамках дома и проводя реформы только на своей земле. Но мне бы этого не хотелось. Гораздо выгоднее для всех создать государство не из отдельных полностью автономных домов, а из гораздо более тесно связанных образований. Вам сейчас очень трудно оценить мои слова, но можете мне поверить: маги в империи живут бедно и скучно. И не замечают всего этого только потому, что не знают другой жизни.
– А вы, значит, хотите нас с этой жизнью познакомить? – не сдержал скепсиса Макс Акт.
– А почему бы и нет? Мы нашли в океане большой остров. По площади он примерно равен владениям дома Тельм. Сейчас там строится много всего, чтобы он мог принять одновременно до двух тысяч магов для отдыха и увеселений. Именно там можно будет ознакомиться с образом жизни и достижениями моего мира, в том числе и посмотреть большое количество самых разных фильмов. И не на таком маленьком экране, а на огромном. Можете мне поверить, что посетившие этот остров приобретут массу впечатлений. Только надо изучить язык моего мира, на котором говорит обслуживающий персонал, и идут все фильмы. У нас в доме он известен всем и является вторым языком общения. Соответствующие обучающие амулеты всем дадут. Мы могли бы обучить языку исмаил персонал и, наверняка, это сделаем, но переводить фильмы долго и трудно, да и нет перевода в нашем языке для многих слов. А языковые амулеты такие понятия дадут.
– Это коммерческий проект?
– Естественно. Мы много всего вложили в этот остров, и содержание отдыхающих тоже требует средств. Цены будут вполне приемлемые, но бесплатных развлечений не ждите.
– Каков путь доставки, порталами?
– Естественно. Нашими порталами, как вам уже известно, можно пропускать большие объемы грузов и много людей. Но они, как и у всех, защищены и служат только для жителей дома и купцов Археи, которым ставятся временные печати. На остров будут идти свободные порталы без защиты. А порядок там будет поддерживать группа специально обученных бойцов. Принцип здесь один: жизнь любого отдыхающего неприкосновенна, как и жизни работников обслуживающего персонала. Кто не в силах себя контролировать, тот пусть сидит дома. Нарушивший порядок с тяжелыми последствиями, попадает под суд нашего дома, и судьба его будет печальна. Устраивайте свои разборки где угодно, но не у нас.
– А не могли бы вы раскрыть секреты своих порталов для всех? – спросил Орин Фел. – И поделиться информацией по основам магии?
– Извините, но пока нет. Не настолько у нас сейчас большое превосходство, чтобы я начала раздавать свои секреты, и не те у нас с вами сейчас отношения.
– Ваш ответ подразумевает, что если уровень отношений будет другой, то станет возможна передача части знаний?
– Конечно, Орен. Если у нас будут тесные деловые, а еще лучше дружеские отношения с кем-то из домов, то почему бы и нет? А пока есть мысль в дополнение к нашей внутренней транспортной системе создать открытую систему наших порталов свободного пользования. Маги будут использовать ее бесплатно, купцам за их грузы придется платить. Только это потребует времени и договоров с отдельными домами на установку порталов на их территории.
– Ваш муж человек, Ларесса?
– Он тот, кого мы называем воин-маг. Это человек с физическими данными мага и его энергетикой. К сожалению, инициация проведена слишком поздно, и сознательно он свою силу использовать не может. Но в сочетании с нашими амулетами, которые на порядок лучше ваших, он не уступит в скоротечной схватке никому из архонтов, а с оружием его мира я спокойно выпущу его против двух-трех архимагов.
– Вы вывалили на нас за один раз слишком много всего. Это надо тщательно все обдумать.
– Думайте. Я с вами еще не говорила о наших долгосрочных планах и о роли магов в будущем мире. Давайте вы все обдумаете, и мы встретимся здесь через десять дней и продолжим наш разговор.
Магический дом Раум, два месяца спустя
– Сотников прибыл, – сказал Петр Лене, положив на рычаг трубку телефона, – а вместе с ним и авиация. Сейчас доставили последнюю пятую машину. Ты идешь со мной?
– Ты еще спрашиваешь!
– Ну, тогда пошли. Лена, хватит вертеться перед зеркалом: вид у тебя и так безукоризненный.
– Много ты понимаешь! Ты иди, я догоню.
Перед площадкой с открытыми транспортными порталами стояли пять летательных аппаратов непривычной формы, и толпились люди.
– Здравствуйте, Сергей Павлович! – поздоровался Петр, – Наконец-то вы решились нас навестить.
– Здравствуйте. А где жену потеряли? Я больше к ней прибыл.
– Сейчас поменяет блузку и подойдет. У той, которая была до вашего звонка, цвет плохо сочетается с цветом ваших самолетов.
– Знакомая картина, – усмехнулся Сотников. – В этом женщины во всех мирах одинаковы.
– Самолеты к испытаниям готовы?
– Конвертопланы. Хотя самолетами называть все-таки проще и привычнее. Это экспериментальные образцы. Со своей стороны мы все работы закончили, осталась ваша часть. Но об этом лучше говорить, когда подойдет ваша жена. Вон она, кстати, бежит. У вас здесь такая манера – не ходить, а бегать?
– Сил много, а времени жалко, вот многие и бегают, а военные вообще в обязательном порядке.
– Я слышал, что в армии Штатов все в основном перемещаются бегом.
– Да, кстати, что-то не видно обещанных с их стороны санкций.
– Не рискнули они на этот раз доводить дело до такого, – ответил Сотников. – Страны БРИКС нас поддержали, половина европейцев – тоже, вообще в мире к нам стали относиться лучше. Мы вроде как спасаем наследие земной цивилизации.
– А вы спасаете?
– Как вам сказать, – задумчиво ответил Сотников. – Большое хранилище информации мы почти закончили. Вообще-то, для своих нужд, но можно рассматривать и с этой точки зрения. Европейцы нам даже предложили поделиться своим банком генетических образцов растений и животных Земли, который они у себя создали. Мы не отказались, но пока не до этого.
– Здравствуйте! – Лена за руку поздоровалась с гостем. – Когда начнем летать?
– Это уже от вас будет зависеть, Елена Дмитриевна. С нашей стороны машины готовы. Смотрите, какие красавцы! Мне конструктора все уши прожужжали, описывая свою работу. Я-то сам к авиации отношусь только как потребитель, но кое-что запомнил. Фюзеляж у этой модели одноместного конвертоплана представляет собой тело вращения с плавным сужением в носовой и хвостовой части. Хвостовое оперение двукилевое Н-образное. Длина фюзеляжа чуть больше четырех метров, размах крыльев с учетом гондол с двигателями – тоже четыре метра, так что в габариты портала он, хоть и с трудом, но влез. Корпус выполнен из графито-эпоксидной композиции, усиленной профилем из титанового сплава, шасси полоскового типа, но можно менять на поплавки. Обтекатель кабины откидывается вверх. Вес машины около трехсот килограммов. Если мощность обоих двигателей составит согласованные с вами двести киловатт, то должен летать с одним пилотом на скорости до трехсот километров в час. Только меня просили еще раз напомнить, что разброс мощностей ветрогенераторов не должен превышать десять процентов, иначе, учитывая грубую схему управления мощностью двигателей, не удастся полностью скомпенсировать асимметрию тяги, и некоторые маневры будут или трудновыполнимы, или их совсем не получиться выполнить. Взлетать и садиться вертикально и медленно летать в «вертолетном» режиме пилот сможет, а вот зависнуть на месте и медленно маневрировать – уже нет.