Антидот для мага. Дилогия (СИ) - Кириллова Олеся (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗
— Ну хоть намекни. – Вновь попыталась выяснить хоть что-нибудь, откладывая подальше сдобу. Но опять моя попытка оказалась бесполезной.
— Сама всё увидишь. Ты поела?
С сожалением посмотрела на опустевшую тарелку – есть не очень-то хотелось, но меня заставили поглотить свою порцию завтрака, обусловив это тем, что нужно набираться сил, которые мне ещё понадобятся, - и кивнула.
— Отлично, тогда пошли.
И меня тут же за руку потянули из-за стола. Но вопреки моим ожиданиям, мы направились прямиком в гостиную.
Озадаченно посмотрела на лестницу, ведущую на второй этаж, где находилась наша одежда и задалась вопросом: неужели мы отправимся налегке? Как-то не очень верилось в такое легкомыслие тёмного.
— А как же …? - Меня поняли с полуслова.
— Всё необходимое уже на месте, - развеял мои сомнения муж, притягивая к себе и обнимая. – А теперь закрой глаза. – Прошептал, наклоняясь к лицу и гипнотизируя взглядом мои губы.
— А это обязательно? – спросила с придыханием, и тут же потеряла суть разговора. Да и неважно это стало. Ничего не важно, кроме губ, которые дразнили своей близостью, но не спешили сокращать и без того мизерное расстояние между нами. А я уже не могла ни о чём больше думать, как о том, когда же меня поцелуют.
— Нет, - последовал незамедлительный ответ – и моё желание исполнилось.
Глаза я всё-таки закрыла. Но длилось это невероятное, пьянящее чувство счастья, вперемешку с желанием, недолго.
Даркхнелл оторвался от меня и хрипло выдохнул:
— Вот и всё.
Я не сразу сообразила о чём это он, но почти сразу почувствовала, как порыв ветра пробирается под тонкий шёлк платья, и распахнула глаза.
Мы оказались в совершенно незнакомом месте, представляющим собой абсолютно ровную и каменную площадку, со всех сторон заканчивающуюся обрывом. Судя по всему, мы находились где-то высоко над землёй. А где-то далеко, за горизонтом, всё еще поднималось солнце, окрашивая в золото окружающее пространство. Выглядело это невероятно красиво и притягательно. Я ещё ни разу не встречала рассвет в таком удивительном месте.
— Где мы? – осматриваясь по сторонам, спросила восхищённо.
Но вместо ответа меня спиной прижали к мужской груди и поцеловали в макушку. Наслаждаясь близостью мужа, я забыла обо всём на свете. И мне даже стало всё равно, где мы. Главное, что только вдвоём, как и говорил Даркхнелл.
Но как оказалось, это была ещё не конечная точка нашего путешествия.
Когда солнце практически полностью появилось из-за горизонта, над площадку упала тень. Огромная тень.
— Только не кричи. – Меня прижали крепче к себе, в то время, как я во все глаза смотрела на то, как на площадку опускается…
Дракон. Настоящий.
— Дарк… - просипела, не в силах оторвать взгляд от невероятных размеров ящера, что неожиданно мягко приземлился на огромные когтистые лапы ровно по центру площадки, даже не задев нас своими крыльями.
Он был цвета пламени, и каждая чешуйка переливалась на солнце, словно язычки от огня. Выглядело это завораживающе и ужасающе прекрасно! Главное слово тут: ужасающе.
— Они же… вымерли… - Потрясённо прошептала, уже сама вжимаясь спиной в лорда.
— Да, вымерли. - Совершенно спокойно ответил Морано, успокаивающе поглаживая мои плечи, - но не все.
— Но как же…
— Это государственная тайна. – И почудилась мне улыбка в его словах.
— То есть…
— Если захочешь, мы обязательно с тобой поговорим об этом, но не здесь. – Меня поцеловали в висок. – А сейчас давай успокоимся и уже сядем на Криану. Всё же ей нельзя здесь долго находиться… И это тоже относится к государственной тайне. – Заметив мой недоумённый взгляд, пояснил Даркхнелл.
— Криану? – рассеянно переспросила, рассматривая то, как красный дракон в приглашающем жесте опустил крыло. Наконец, до меня дошёл основной смысл его слов. – Мы что, полетим на ней?!
— Сокровище, ты её пугаешь, - по-доброму усмехнулся Даркхнелл, мягко подталкивая меня в спину. Ноги не слушались и не хотели двигаться. Тем более по направлению к дракону, который скосил на меня недовольный жёлтый глаз с вертикальным зрачком.
— Я? Пугаю?! – Воскликнула чуть громче, чем нужно. И мой голос эхом прокатился по площадке. Дракон – или драконница? – дёрнула головой, и даже что-то рыкнула, заставив меня едва не поседеть от страха.
— Тише, тише, - прошептал ласково Морано. – Всё хорошо. Не бойся.
И не ясно кому он это говорил: мне или дракону?
Хотела возмутиться его непробиваемому спокойствию и явно весёлому настроению, но тут в нашу беседу вклинился ещё один голос:
— Милорд, мы летим?
Вздрогнув, расширившимися глазами посмотрела на морду дракона. Криана – надо же, и имя дали этому существу! – фыркнула и отвернулась, а я наконец перевела взгляд дальше, где чуть ниже шеи сидел, по-видимому, извозчик, и поглаживал затянутой в перчатку рукой шею нашего средства передвижения.
— Да, летим. – Морано развернул меня к себе лицом и мягко, но настойчиво повторил: - Всё будет хорошо. Веришь мне?
Перевела взгляд с мужа на дракона и обратно, и, глубоко вздохнув, кивнула.
— Отлично, - улыбнулся супруг, - если страшно, закрой глаза.
Решила послушаться его совета и зажмурилась. Меня сразу подхватили на руки и понесли куда-то, чтобы после усадить на что-то мягкое. Я даже глаза раскрыла от удивления – ведь на вид чешуя дракона казалась твёрдой и даже жёсткой: тронь – и порежешься. А тут…
Но это всего лишь было приспособленное широкое седло, в которое я поместилась вместе с ногами. Сзади тут же уселся Даркхнелл и прижал меня к себе, кивнув извозчику.
Не передать словами все чувства, что я испытала во время нашего полёта, но одно могу сказать – оно того стоило! Конечно, после первого страха пришло восхищение, продлившегося вплоть до приземления, а затем на меня обрушилось любопытство – стоило нам сойти на землю.
Я так много хотела спросить у Морано: и о драконе, и о том, почему мы не переместились обычным способом, и даже где именно мы находимся, но все вопросы вылетели из головы, как только я огляделась по сторонам.
Это был остров. Самый настоящий остров посреди бескрайнего синего моря! С белоснежным песком под ногами, замысловатой, ранее невиданной мной растительностью и домом, расположенным прямо на берегу, прямо посреди этого великолепия. А как здесь пахло! Свежесть моря и сладость цветов перемешивались между собой, создавая причудливый и неповторимый аромат, которым хотелось дышать снова и снова.
— Где мы? – кажется, я повторялась. Вот только ответов на свои вопросы до сих пор не получила.
— Мы там, где нас не достанет никто. – Улыбнулся муж. И от этой улыбки перехватило дыхание, а жар растёкся по телу. – Я обещал, что мы будем только вдвоём. Так вот – здесь кроме нас нет совершенно никого.
Я уже хотела спросить, кто же тогда будет готовить еду и помогать по дому, но благоразумно промолчала. А сама-то на что? Ведь раньше я же как-то жила без слуг. Значит, проживём и сейчас!
Что ж, к хорошему привыкаешь быстро. Нужно вновь вспоминать азы домоводства, а то я совсем расслабилась в поместье Морано. Вот только откуда взять продукты на две недели? Или у Даркхнелла всё предусмотрено? Взглянув на мужа поняла, что всё заранее продумано, и волнуюсь я зря.
— Так что это за место? – спросила вместо крутившихся в голове вопросов.
— Это свадебный подарок. – И не очень-то довольно прозвучало.
— Твой? – неверяще переспросила.
— Нет, друга. – Как бы нехотя ответил Даркхнелл.
— Лорда Россвера? – заметив, как тень упала на лицо Морано, поняла, что попала в точку. Вот же ревнивец!
— Не ревнивец, а собственник! – кажется, последнюю фразу я непроизвольно произнесла вслух.
— Ревнивый собственник! – рассмеялась, я, уворачиваясь от хватки мужчины. А потом сама же обняла его в чмокнула в губы. – Нельзя же быть таким уж принципиальным. Он же смотри какую красоту подарил! – Я огляделась вокруг и снова встретилась с потемневшим взглядом мужа. – Так как называется остров? И где он вообще находится? – Еле уняв нарастающее возбуждение от фривольных движений рук Морано на моей спине и нижней её части, спросила хрипло: - Я так понимаю… мы… не в Элфгарских землях…