Мой избранник (СИ) - Дес Евгений (читать книги бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗
На завтраке мы на пару думали, на что заменить тыквенный сок. Не, я, конечно, понимаю, что он полезен, но тот же чай будет намного лучше и приятнее. Согласившись на чай, Гарри достал меня, и под завистливыми взглядами окружающих я поменял ему напиток (тыкву удалил эванеско, а на её место попросил у домовиков нормальный напиток). Выглядело это, будто парень кивает сам себе, а после — лёгким движением палочки молча меняет содержимое ёмкости. Сие действие не осталось незамеченным некоторыми с преподавательского стола. А именно — Макгонагалл, которая уже убежала из загребущих лапок медиведьмы, но ещё до нас не добралась, и Альбусом, который выглядел откровенно удивлённо, но после вчерашнего в голову залезть не пытался. Но глазик приветливо подрагивал. Нервишки лечить надо!
Однако, стоило мелкому позавтракать, как его вызвали на ковёр к директору. Кроме него, присутствовала и Макгонагалл, которая лишь молчала, гневно смотря на нового ученика, в то время, как Альбус всей своей широкой любвеобильной душой ездил нам по ушам. Но когда он закончил, следующие его слова несколько выбили меня из колеи, а Гарри ввели в небольшое замешательство.
— Гарри, мальчик мой, скажи, а где ты научился невербальным чарам?
— Ну...
«Сам по книгам.» — бурчу подсказывая правильный ответ.
«Это по той абракадабре, где чёрт ногу сломит?»
«К-хм. Есть варианты получше? Нет? Ну тогда ты настолько гениален что — да. По той самой абракадабре.»
— Я сам разобрался... По книгам.
— Н-да?
А сколько подозрения. А глазки так и говорят, что не верит. Я в принципе согласен, за месяц овладеть невербальными чарами, без внешней помощи, это... мягко говоря сложно, если не невозможно.
— Да, — уверенно заявил мелкий.
— Что ж, тогда разреши узнать насчёт твоей палочки. Рональд сказал, что ты говорил что-то о том, что твоя палочка живая. Да и Минерва пострадала... — та-а-ак. А сам старый хрыч уже щупы легилименции потянул. Хрен тебе! Въ*бу, не пожалею! Здесь есть место только для одного паука, и этим пауком буду — я!
— Ну... мне иногда так кажется.
— Мм? — директор поднял вопросительно бровь, при этом резко обрывая чары, стоило мне перехватить контакт. Не успел!
— Понимаете, когда я беру её в руки, я чувствую силу, которая начинает меня переполнять, а в душе словно поднимается настоящая буря. И порой, я иногда начинаю с ней говорить и словно чувствую, как она отвечает. Понимаете?
— Да, — директор уверенно кивнул, поглаживая свою бороду и сверля меня взглядом. Макгонагалл же выглядела сильно удивлённой.
— А ещё я понял одну вещь. Палочка очень не любит, когда её пытаются украсть или отобрать у хозяина.
— Интересно, очень интересно, — тихо пробормотал Дамблдор. — Может, тогда ты оставишь её у меня ненадолго? Я просто хочу её осмотреть на предмет дефектов. Палочка, как ты знаешь, старая, и у неё могут быть дефекты.
«Аид?» — как-то неуверенно и подавленно спросил Гарри.
«Не согласишься, будут проблемы, а их я тебе и так обеспечу, поэтому добро.»
«Уверен?»
«Да. Не переживай, со мной ничего не случится. Обещаю.»
— Хорошо. Вот, — Гарри достаёт меня из чехла и кладёт на стол перед директором.
— Хорошо, мальчик мой. Можешь идти. — Кивнув, мелкий развернулся и не теряя горделивого вида орлапокидает кабинет, оставляя нашу компанию втроём.
— Альбус, что всё это значит? — спросила Минерва, как только за шкетом закрылась дверь.
— Древние артефакты очень опасны, Минерва. И как мы могли убедиться, палочка мистера Поттера — не исключение.
И такой взгляд на меня, словно меня щас препарировать будут. Ага, счАз! Только попробуй, весь кабинет взорву! Уж на что, на что, а выброс сырой силы такого уровня я сделать смогу. Весь собственный резерв опустошу, не пожалею!
— Но как тогда эта палочка могла оказаться у мальчика?
— Вот сейчас я и буду это узнавать.
— Тогда я пойду на урок.
— Конечно. — ну вот мы и остались вдвоём. Посмотрим, кто кого.
***
Альбус Дамблдор. Прошлый вечер.
Сидя в главном зале, он не мог никак найти Гарри, прекрасно зная о том, что он где-то среди этих детей. Но вот, когда объявили его имя, директор был очень сильно удивлён. Вместо того мальчика, которого он ожидал увидеть, вперёд уверенной походкой вышел совсем другой человек. Здоровый, хорошо сложенный, а главное — уверенный в себе. Уже сейчас директор понял, что его план дал сильный сбой, ведь на такого ребёнка влиять будет намного сложнее. Вместо загнанного в угол щенка, он видел молодого, но уже знающего себе цену волчонка. Пока ещё юного, но если оставить дело так, он вырастет слишком сильным, а это нехорошо.
Но вот то, что началось дальше, нельзя было описать. Распределяющая шляпа не знала (!) куда определить ребёнка. Несмотря на то, что директор самолично общался с артефактом, склоняя Шляпу определить мальчика на Гриффиндор, создавалось впечатление, словно она видела что-то такое, словно кто-то или что-то мешало ей сделать выбор.
Целых пятнадцать минут от неё только и раздавалось задумчивое «Хм...», но вот она выносит решение, и у директора вырывается облегчённый выдох. Всё-таки львята. Однако, нужно было посмотреть, что же стало с мальчиком, из-за чего же он так изменился. Но стоило ему лишь протянуть ментальные чары, как что-то буквально вгрызлось в ментальный канал.
Директор ощущал, что это нечто, перехватившее чары, было очень древнее и могущественное. Такое, с чем великому Альбусу Дамблдору ещё не приходилось сталкиваться. И оно не готово было делить мальчика.
У великого светлого волшебника ёкнуло сердце. В мгновение ока он ощутил такую ярость, гнев и жажду крови, какую не видел наверно даже у самого Тома Реддла. Страх сковал его, на лице выступили испарины пота, а тело задрожало. Альбус видел паука. Черного паука с красными глазами, который старательно начал его опутывать. Великий светлый волшебник Альбус Дамблдор изо всех сил резко оборвал контакт. И это помогло. Образы стали затухать, а сердце — успокаиваться. На волшебника резко накатила усталость и небольшое головокружение.
— Альбус, с вами всё в порядке? — взволнованно спросил Флитвик, в то время пока директор приходил в себя.
— Да. Да, просто плохие воспоминания о Томе.
Флитвик вздрогнул и больше не говорил. Директор же начал судорожно размышлять о том, что только что произошло? Что за монстр, чудовище опутало ребенка и сторожит вход в его сознание? Сила этого зверя пугала... именно зверя. Потустороннего зверя.
Ну, а после ужина, по донесениям одного полугоблина, Альбуса забрала мадам Помфри. Там он встретился с Минервой, которую принесли через пять минут после ещё одного пациента. Им оказался Рональд Уизли. Выдав директору успокоительное, женщина тут же переключилась на новую цель.
По скудным словам мальчика и декана Гриффиндора, а также результату работы колдомедика, директор понял, что их очень сильно ударило маггловским током, но где можно было взять ток в Хогвартсе, директор не имел ни малейшего понятия.
Дальше он смог выудить, что они без спроса взяли в руки палочку Гарри Поттера, и тут же получили удар, от которого кожа на руках обоих оказалась подпалена. Неизвестно, какое чудо спасло их от смерти, но директор понял, что нечто заступившееся за мальчика, и палочка, ударившая Рональда и Минерву, это одна и та же сущность.
На следующий день, на завтраке директор вовсю изучал беззаботно завтракающего ребенка. Гарри Поттер одним своим видом внушал серьезность не по годам ребенка. Альбус сравнивал его с тем, кем был Гарри год назад и тем, кто он сейчас и не видел сходства. Это было совершенно два разных ребенка. В общении, Гарри так же вел себя нехарактерно, или нетипично для детей его возраста. Он был чуть груб, местами прямолинеен, а местами задвигал такие обороты что собеседник не понимал, что ему только что сказали.
После завтра, Альбус — пригласил мистера Поттера к себе. Нужно было срочно изъять палочку у мальчика и выяснить, что же это за артефакт, который бросается на всех, кроме хозяина. А может и на хозяина, только хозяин об этом не знает?