Остановить бога (СИ) - Григорьева Юлия (полные книги .txt) 📗
— Нам нужны тлеющие угли к моменту, когда будем заманивать его, — сказал Дарей. — И настил, чтобы закрыть яму. Надеюсь, что в деревне найдется что-нибудь, что чтобы хоть немного могло трубить. Теперь пойдем обратно, пока Аспид не вернулся.
В Родниках народ собрался возле дома старосты. Люди шумели, махали руками, но, заметив приближающихся чародеев, замолчали и расступились, давая им дорогу. Жилята спешно двинулся им навстречу.
— Ну как? — спросил он. — Угробили уже Аспида?
— Мы подготовили ловушку, — ответил Дарей. — Теперь нам нужна ваша помощь.
— Чем могем помогем, — с готовностью закивали люди.
Чародей велел им смастерить деревянный настил, размером чуть больше подготовленной ямы.
— Подпилите по середине, — уточнил чародей, — чтоб Аспид в яму провалился.
Потом искали трубы, звука которых Аспиды не любили до желудочных колик. Народ чесал в затылках, разводил руками и виновато опускал глаза. Стали решать, чем можно заменить необходимый инструмент.
— Разойд итеся, — вдруг раздался знакомы голос, и вперед выступила бабка Всенежа. — Э-эх, и чаво ж за времена настали, пустячные вы люди, вот раньше бывало муж мой покойный на всю деревню славу дударя имел, а шас никто ужо и не вспомнит моего Булыгу, — она утерла скупую слезу и махнула рукой. — Пошли со мной, отдам вам его дуду.
Она привела Дарея к себе в избу, порылась в огромном сундуке и наконец вытащила большую дудку.
— Бери, — сказала она. — Коль сохраните, то верни ее мене, чай, память это моя, весь сундук память.
Старушка любовно погладила свой кованый сундучище, а потом решительно захлопнула крышку и повесила замок.
— Так оно надежней будет, — сказала она.
Дарей сердечно поблагодарил бабушку, затем с сомнением оглядел дуду и немного поколдовал над ней. Когда чародей поднес дудку к губам, она выдала низкий глубокий звук.
— Отсырела, видать, — поморщилась Всенежа, и чародей не стал ее разубеждать.
Вскоре прибежал мальчишка, которого посылали следить за курганом. Он скачками несся к своим, крича на ходу, что гад летучий возвернулся и теперича брюхо свое греет. Несколько человек кинулись по домам, откуда вынесли чугунки с тлеющими углями. Три мужика тащили наскоро сооруженный настил, на их лицах сияла гордая улыбка, будто несли они лучшее, что могли только сделать в своей жизни. Дарей вручил Белаве дуду, объяснив, что она должна делать.
— Кажись, все готово, — подвел итог чародей. — С нами Велики Духи. Двинули.
И небольшой отряд из десяти человек тронулись к кургану.
Глава 10
На полянке в яму высыпали угли, раздули их, чтобы совсем не остыли, накрыли яму настилом, и мужики спрятались за ближайшими деревьями, ожидая, что будет. Чародеи пошли к кургану, где свернулся клубком и дремал Аспид.
С верхушки кургана свисал черный змеиный хвост, влажно поблескивающий в лучах вечернего солнца. Сам обладатель этого хвоста издавал громовой храп с присвистом. Змей был явно сыт и доволен жизнью. Дарей кивнул, и Белава поднесла дуду к губам. Она набрала в грудь побольше воздуха, а уж воздуха она могла набрать много, и дунула в дудку, огласившую лес оглушительным протяжным ревом, учитель даже присел от этого раската. Аспид тоже не остался равнодушным. Он издал неприятный резкий вскрик и свалился на землю. Несколько мгновений он лежал на спине, ошалело глядя на двух наглецов большими желтыми глазами с вертикальными черточками зрачков, потом изогнулся всем своим длинным гибким телом и вскочил на когтистые лапы.
— Ш-ш-ш, — Аспид запрыгал с лапы на лапу, будто топтался по горячим углям и взвился на курган. — Кто пос-с-смел меня будить-с-с? С-с-спалю, — ругался змей.
Белава с любопытством рассматривала Аспида. Чародей рассказывал ей о об этих существах, но видеть еще не приходилось. Змей имел вместо пасти птичий клюв, наполненный узкими острыми зубами, больше похожими на толстые иглы. Как этим клювом Аспид разговаривал, она никак не могла понять, однако, он говорил и вполне доходчиво.
— Это мы, грозный витязь, победитель Аспидов, и моя помощница, пришли тебя, чудище поганое, победить и изничтожить, — гордо сообщил Дарей, и Белава еще раз потрубила, на всякий случай.
— Ш-ш-што? — Аспид неожиданно развеселился, завалившись на спину и дрыгая ногами. — Уморите меня, ч-щ-уч-щ-илы темные. Унос-с-сите ноги пока ц-с-елы.
— Выходи на честный бой, Аспид, буду тебя рубить на части, — и чародей вытащил меч, ярко сверкнувший и на мгновение ослепивший всех троих.
— Чего клювом щелкаешь, петух горластый? — не выдержала Белава, — а ну иди с мастером биться, трус чешуйчатый.
— Ш-ш-то?! — взревел оскорбленный змей. — Ты кого, дура, петухом наз-с-вала?
— Не хошь петухом, будь курицей, — легко согласилась девушка. — Чай, клюв есть, крылья тоже. Тока летать-то не умеешь, видать, аль брюхо нажрал тяжелое, не поднять. А что лысый, так ощипать кто-то успел. Ко-ко-ко, — заходила она перед Аспидом.
— Ну держис-с-сь, — в конец обиделся змей и расправил черные крылья, заигравшие тут же разными цветами.
— Красиво, — одобрила Белава и уже громче добавила, — красивая курица, говорю, а яиц сколько за раз несешь?
Аспид сорвался с кургана и закружил над ними. Девушка снова дунула в дудку, заставив змея шарахнуться, и он, промахнулся, плюнув огнем. Чародей с ученицей припустили к поляне, Аспид кинулся за ними. Он летел над деревьями, и Белава не давала ему потерять их, периодически пугая трубным ревом. Наконец чародеи выбежали на поляну и встали, ожидая Аспида. Тот опустился ниже, но не сел на приготовленный настил, зависнув над головами двух аспидоборцев.
— Думаете я с-с-совс-с-сем дурак? — вопросил змей. — З-с-наю я, что вы з-са-думали.
Аспид выпустил клуб огня, и деревянный настил, прикрытый россыпью небольших камешков, запылал. Змей снова плюнул огнем, но уже в своих противников, потом поднялся ввысь и исчез за деревьями.
— В деревню полетел, — крикнул Дарей, и чародеи вместе с притаившимися мужиками бросились следом.
Застали они Родники в клубах дыма. Люди носились по деревне, черпали воду в колодцах и по цепи передавали к двум горящим домам. Бабы голосили во все горло. Когда чародеи вбежали в деревню, их сразу заметили. Староста, обтирая на ходу закопченное сажей лицо, побежал к ним.
— Батюшка чародей, как же это? Еще хуже стало, — причитал он. — Прилетел змей поганый, огнем пыхнул и велел передать тебе, что теперь каждый день будет дома жечь, ежели к нему девку твою не приведут и не отдадут на съедение. Чаво же делать-то будем?
— Может еще что сказал? — спросил Дарей, зло сплюнув.
— Только ругался непотребно и всяко девку твою называл. А еще велел кур ему более не носить.
— Своих не жрет, — неожиданно весело засмеялась Белава.
— Ты чего хохочешь, горе ты мое? — изумленно воззрился на нее чародей.
— Так ведь Аспид сам себя в ловушку загнал, кому как не мне к нему идти? Я ему и труба, и яма с огнем, — подмигнула девушка.
— А и верно, — одобрил чародей. — Сейчас дома потушим, передохнем и сходим.
На том и порешили. Девушка направилась к колодцу, впитывая в себя силу воды, соединяясь с ней. Затем закружила водяной вихрь и направила на ближайший дом. Дарей с удовольствием наблюдал, как пооткрывались рты у родниковцев. Сам он щелкнул пальцами, и ведра, которые держали люди, все разом поплыли ко второму дому, поднялись вверх и одновременно опрокинулись. Остатки воды девушка плеснула на вторую избу, помогая учителю. Дома были потушены, и несчастные погорельцы кинулись смотреть, что осталось от их добра. Жилята потащил чародеев к себе.
Там их уже ждала Белоснежа, накрывавшая на стол. Староста уселся напротив и все спрашивал, как так могло выйти, и чем так хорошо требование Аспида привести к нему чародееву девку. Дарей отвечал на вопросы и пытался отогнать от себя тревогу за ученицу. Белавка- горячая голова, вон как глазюки горят задором, будто два зеленых огня. Ей в радость новое приключение, а то, что Аспид хитер, она особо и не думает. Ведь и без меча идти придется, и без него, Дарея. Впрочем, почему он не может пойти и полюбоваться как его ученицу заглатывать змей будет? Сам и отведет, решил чародей и немного успокоился.