Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Испытание - Чиркова Вера Андреевна (книги бесплатно без регистрации TXT) 📗

Испытание - Чиркова Вера Андреевна (книги бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Испытание - Чиркова Вера Андреевна (книги бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Тогда выкладывай все до капли, как палачу, — грозно свела брови тень, и все дружно заулыбались.

— Все просто, — усаживаясь в хрустнувшее под ним кресло, сообщил огр, — жители Сиандолла и высшие расы вовсе не желают, чтобы по этим местам разгуливали воры и преступники. Тут немного иные правила, чем в прибрежных герцогствах, и менять их ради нескольких беглецов никто не намерен. Потому и держат на переправах нагардов, а в ближайших к ним поселках различных проверяющих, ну вы почти всех видели. Но проверку проходят очень немногие новички, и тех, кто не прошел, возвращают в приграничные деревушки. Зато новым жителям города помогают, и дом дают бесплатно, и вознаграждение за причиненные неудобства.

— Ты обмолвился, — не желала радоваться внезапному решению одной проблемы тень, — нужно говорить — подачку за унижения и оскорбления. И если припомнить количество и глубину оскорблений, то подачка должна быть просто огромной.

— Возмещают очень щедро, — хмуро глянул на нее Ительс, — но те, кто идут в Спящий лес, не могут взять с собой ни монетки. И даже свои деньги обязаны сдать в банк, если они у них есть.

— Ну и сдадим, — поймав испытующий взгляд тени, небрежно пожал плечами Хатгерн, — чем больше я тут живу, тем больше готов отдать за возможность вернуться домой.

— Ты пока еще не знаешь всех преимуществ местной жизни, — загадочно ухмыльнулся Изор, — не зря те, кто прожил тут хотя бы пару месяцев, больше не рвутся идти в Спящий лес.

— И узнавать не собираюсь, — отрезал герцог, — хотя у меня уже появились кое-какие предположения. Но мне достаточно и ваших недостатков, и менять на них привычные беды я не намерен.

— А если Таэльмина захочет остаться тут? — раздался от двери знакомый глуховатый голос Алдера, и тень тотчас страдальчески подняла взгляд к потолку.

— Таэльмина не захочет. Я дала Хатгерну клятву, и не единожды, что пойду за ним до конца. А тени, как вы уже, несомненно, прекрасно знаете, клятвам и напарникам никогда не изменяют. И еще… разве проверки уже не закончены? Вроде мы уже доказали свое отвращение к ночным убийствам мирных пьяниц и грабежам повозок селян!

— Проверка вашей выдержки, порядочности и рассудительности, необходимая для принятия в число горожан, закончена, — невозмутимо подтвердил вампир, — и если вы по истечении трех дней заявите об изменении планов и нежелании идти в Спящий лес, больше никто и никогда не станет вам ничего похожего предлагать. Ни заданий, ни испытаний. А вот если ваши намерения останутся неизменными, то успокаиваться рано. Те, кому старшие расы могут доверить общение с феями, должны соответствовать особым требованиям и кроме тех моральных качеств, какие вы уже проявили, иметь и другие.

— А подробнее можно? — заинтересовалась тень.

— Подробнее вы узнаете, когда доберетесь до первого назначенного места, — равнодушно сообщил Алдер, и его кошачьи глаза прищурились еще сильнее, — но кто из старших будет вас там встречать и какие испытания они вам приготовят, пока не знает ни одно существо в этом мире.

— Вот как, — пробормотала тень задумчиво, и уже через минуту беззаботно пожала плечами, — ну все правильно. Если нам рассказать суть задания загодя, мы можем начать с расспросов горожан, а они потом будут ломать головы, как и кому повыгоднее продать эти сведения. Ведь никто не поверит, что мы последние, думаю, тут уже заклады ставят, кто дальше пройдет и раньше вернется. Хотя, судя по той огромной премии, какую нам вроде как выдали, но которую мы не имеем права взять с собой, возвращаются далеко не все.

Тень смолкла, покатала пальчиком по столу невидимый шарик, подняла голову и вопросительно взглянула на напарника.

— Я бы немного погуляла.

— Иди переодевайся, — сразу понял ее нерешительность Хатгерн, ни одна женщина не пойдет на ярмарку в том же платье, в каком ходит по дому, уж это ему известно с раннего детства. Проводил взглядом метнувшуюся в спальню тень и задал Изору волновавший его вопрос: — Банк далеко?

— Я дам тебе денег, — по-своему понял его заботу Ительс, но герцог решительно помотал головой.

— Не нужно. Я намереваюсь положить золото в банк и получить на расходы местные деньги. — И в доказательство отстегнул от пояса оставшиеся кошельки. — Или ваши торговцы тоже берут наше золото?

— Лучше сдай все в банк, а на первый случай возьми у меня, — достал свой кошель упрямый лекарь, — хотя здесь любой торговец поменяет твое золото с удовольствием, но даст за него не больше четверти настоящей цены.

Хатгерн посмотрел на него внимательнее и молча взял деньги, еще ни разу не было, чтобы в словах лекаря не оказалось полезного совета или тонкого намека.

— Я готова, — объявила появившаяся в гостиной Таэльмина, и ее быстрота потрясла даже огра, с удобством расположившегося возле стола.

А вот герцога поразила ее одежда. Поверх локонов Таэльмина надела кокетливый чепчик, на локте висела вместительная корзинка. Цветастое платьице с кружевными оборочками, подаренное ей кикиморой, тень переодевать не стала, лишь натянула поверх него неизвестно где выкопанную вязаную кофту, вмиг превратившись в одну из селянок, едва ли не всю жизнь приезжающих на ярмарку в одном и том же праздничном платье, которое надевают всего пять-шесть раз в году.

— А мне нравится, — решительно прервал затянувшееся молчание огр и жизнерадостно захохотал, — представляю, как разинет рот Бусела! Такого удара она не переживет, ведь она привыкла делиться своими наблюдениями и сведениями с подружками. И уже точно описала им, в какое платье будет одета вчерашняя гостья.

— Откуда она знает, какие вещи есть в наших сумах? — не поверил Хатгерн.

— Тук наверняка успел проверить и ей доложить, — спокойно выдал маленького прислужника Ительс, — ведь всех местных женщин просто сжигает любопытство, какая сейчас мода в герцогствах и не принесли ли новички что-нибудь из редких здесь вещичек, за которые торговцы готовы заплатить любые деньги.

— Ничего я никому не рассказывал, — оскорбленно подал голос домовой, и лекарь тотчас лукаво подмигнул собеседникам, — прежнюю хозяйку интересовали только дорогие украшения и наряды, а в ваших сумках ничего такого не было.

Тук выглянул из-под стола и сердито засопел, обнаружив, что его объяснение развеселило даже вампира.

А уже через пять минут напарники в сопровождении огра и лекаря спустились с парадного крыльца по вычищенной до блеска каменной лестнице с мраморными вазонами на столбиках перил и вышли из главных ворот на ухоженную и чистую улицу. Вампир идти с ними не пожелал, предпочтя отправиться по своим неведомым делам прямо через висевшее в гостиной зеркало.

— Ну вот вы и попались, воришки, — громко и злорадно объявил до противного знакомый голос, и бывший герцогский советник выступил из-за еще не потерявшего густую листву куста шиповника. — Господин стражник! Задержите этих жуликов, они ограбили меня самым подлым образом!

Все четверо дружно замерли на месте, разглядывая Меркелоса, и если во взгляде герцога плескалось злое изумление, то трое его спутников были странно задумчивы. Они явно чего-то выжидали, но Хатгерн пока не мог понять чего. И спрашивать при предателе не собирался, совершенно не желая давать тому ни малейшей подсказки ко всем местным тонкостям взаимоотношений людей, старших рас и их созданий, какие уже успел к этому времени разгадать.

Расслышав призыв Меркелоса, прогуливавшийся неподалеку нагард, одетый в зеленую с золотом куртку стражника, ринулся было к ним, вытаскивая на бегу из висевшего на груди чехла странный предмет, похожий на пастушью дудочку. Однако, едва разглядев, кто именно взывает о помощи, резко остановился и состроил самый безразличный вид. Словно и не видел возмущенного взгляда оглянувшегося на него Меркелоса.

— Ну чего же ты встал? Это и есть ваш хваленый порядок и справедливость? Почему ты их не арестовал? Потом устройте обыск, я уверен, в вещах вон той девицы найдутся все мои ценности!

— Ительс, — задумчиво оглянулась на помрачневшего лекаря тень, — разве в Сиандолле живут невидимки? Или мне одной кажется, будто вон тот куст шевелится и оттуда исходит какое-то шипение?

Перейти на страницу:

Чиркова Вера Андреевна читать все книги автора по порядку

Чиркова Вера Андреевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Испытание отзывы

Отзывы читателей о книге Испытание, автор: Чиркова Вера Андреевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*