Худший из миров. Книга 3 (СИ) - Софроний Валерий Иванович (книга бесплатный формат TXT) 📗
- 'Только этого мне и не хватало, - размышлял Командор, почесывая бороду, - надо быть поаккуратнее, ведь как-то же пресса сюда попадает, значит и информация попасть может'.
- Уважаемый передайте вашему боссу, что я с радостью пообщаюсь с ним вечерком. А что там на счет завтрака, вы вроде вчера говорили, что он включен в стоимость?
- Время завтрака прошло, - равнодушно пояснил эльф, вновь принявшись за газету, - нужно раньше вставать.
-А обед можно заказать?
Коридорный, не отвлекаясь от газеты пожал плечами, явно дав понять, что он сильно занят, и вступать в дальнейшие прения он не собирается.
- Уважаемый, так что с обедом?
- Я не кухарка, я метрдотель, - высокомерно пояснил эльф, - у нас на террасе имеется летняя кухня, если вы желаете покушать можете себе что-нибудь приготовить.
- А продукты где?
- На рынке в центре поселка, - буркнул недовольный эльф и вновь уткнулся в газету.
Теперь Олег Евгеньевич осознал, что один серебряный в день для этого места с 'чудесным' сервисом цена непомерно высокая. Дальнейший диалог с метрдотелем смысла не имел, и Олег двинулся на террасу поглядеть на летнюю кухню. На уютной открытой террасе стояли несколько круглых столиков, и каменная печь с возможностью жарить мясо на открытом огне. Рядом с печью на полу лежали куча дров и прочие атрибуты, на подобии кочерги и шампуров. В гостинице 'Бригантина' терраса приглянулась Командору более всего с нее открывался чудесный вид на морские просторы. А вот продуктов на летней кухне не оказалось никаких. Поглядев еще несколько минут на красивую, берёзовую морскую гладь Олег перекинул через плечо сумку и направился в центр поселка, где по словам сварливого эльфа можно было разжиться продуктами. Покинул гостиницу Командор в полном одиночестве, а вот добрался до центра посёлка он не один. За Олегом Евгеньевичем следовала ватага мелкой босоногой штаны, мальцы всю дорогу задавали различные вопросы и клянчили у Командора чего не будь. В итоге представители местной мелочи стали клянчить деньги.
- Дядя шпиён, дядя шпиён! Дай золотой! -хором орали сорванцы.
Почему собственно Командор вдруг превратился в дядю шпиёна, понятно не было. Видимо какие-то местечковые стереотипы, решил для себя Олег и продолжил свое шествие к центру деревни в компании попрошаек. В центре рыбацкого поселка находились небольшие торговые ряды утором можно было приобрести продукты первой необходимости, такие как мясо, фрукты, рыбу и даже имелись некоторые специи. А вот с вещами или оружием дело обстояло совсем плохо. Ими в городке практически никто не торговал. Из вещей в галантерейной лавке можно было приобрести самые непритязательные, О. Бендер затарился под завязку съестными припасами и молодым вином, а после в компании все тех же сопляков направился обратно к гостинице.
Олег Евгеньевич затопил печь-мангал и принялся готовить себе поздний обед, а может быть и ранний ужин. Рядом с печью стояли две бутылки красного молодого вина, местного производства. Вечер обещал быть добрым. Командор выпотрошил и замариновал рыбу, которая сильнее всего походила на карпа, после закинул ее на прутья решетки и приступил к нарезанию салата. К делу приготовления пищи О. Бендер подошел со всей тщательность, это была его первая нормальная трапеза за последнюю неделю, не считая стряпни Вольты, и он желал насладиться буквально каждым кусочком блюда. От процесса созидания наш главный герой получал неимоверное удовольствие, он даже начал насвистывать какой-то незамысловатый мотив позабыв обо всем на свете.
- Не свистите, а то денег не будет, - раздался голос откуда-то из-за спины.
Обладателем голоса был неизвестный Командору кобольд, он вольготно устроился за одним из столиков, стоявших на веранде и какое-то время молча наблюдал за постояльцем.
- Извините, если я вас напугал, - оскалился кобольд, - меня зовут Сильвер и я являюсь хозяином этих земель.
Явной вражды в действиях незнакомца не было, и Олег решил последовать примеру Сильвира.
- Меня зовут Командор, - представился Олег, - вот оказался проездом в ваших чудесных краях. Знакомлюсь, так сказать с местным колоритом.
- И как вам колорит? - живо поинтересовался кобольд.
Командор натянуто улыбнулся, цыкнул зубом и с иронией ответил:
- Очень сильно напоминает колхоз, 'Имени ста лет мрака'.
Кобольд рассмеялся, шутка ему понравилась, а Командор нутром почувствовал, что перед ним стоит какой-то пройдоха. Как говорили древние и мудрые: 'Рыбак рыбака видит из далека'. Вот и наш рыбак увидел еще одного.
Сильвер оказался довольно занимательной личностью, он мог великолепно поддержать разговор, знал все, что входило в рамки его интересов и умело соскакивал с неудобных для него тем. Олег Евгеньевич пригласил гостя отужинать, чем бог послал, и гость с радостью принял приглашение.
- Занятное у вас тут местечко, - Командор налил в граненные стаканы молодого красного вина, - глушь, тишь, благодать. Вот только элементарных удобств не хватает.
- Были у нас удобства, и портал, и мэрия, и даже аукцион имелся в наличии. А потом пришли топы и сравняли здесь все с землей, - разоткровенничался Сильвер.
- И что, просто так пришли, и просто так сровняли?
Кобольд словно чай выпил стакан вина, довольно почавкал острозубым ртом и взвешенно ответил:
- Просто так ничего не бывает, этим ребяткам нужны были руины старого города. Я тогда только начал играть и по дикому стечению обстоятельств оказался в этих заброшенных землях.
Кобольд указал Командору пальчиком на половину бутылки красного, мол, наливай и продолжил свою историю:
- Я в этих местах был первым игроком, и местная элита предложила мне организовать здесь клан. Представляешь, Командор, за даром, не вкладывая ни кредитика.
- Такое бывает? - скептически поинтересовался Олег, подливая Сильверу вино.
- Оказывается бывает, - вновь оскалился кобольд, как показалось Олегу в улыбке, - вот только на такой клан наложили кучу условий и ограничений. Например, одним весьма выгодным условием было, то что в этих землях может существовать, официально, только один клан. И этому самому клану принадлежит цитадель божественного покровительства.
- Звучит весьма внушающе.
- Это да, - согласился Сильвер. - Внушает. Я тебе больше скажу, эта цитадель просто невероятна. С виду она неказиста, но боги наложили на нее интересное проклятие. Когда кто-либо пытается ее осадить, проклятье начинает работать, и мои враги лишаются всей своей волшебной силы, каждый, кто попробует что-либо сотворить. Но это не все. Далее происходит еще один интересный момент, крепостные стены из нападающих начинают пить их опыт. И опыт будет постепенно уходить ровно до тех пор, пока враги не покинут земли Орана.
- Удивительно, условия просто супер, - Командор подлил гостю в бокал еще немного вина.
- Получалась красивая картинка роскошного будущего. Клановая цитадель, - начал загибать пальцы кобольд, - взносов делать не нужно, приморская территория, и куча данжей в горах, да говорят еще и могилы забытых богов встречаются.
- Живи да радуйся, - Олег поднял стакан не чокаясь пригубил молодого вина.
- Вот и я радовался, грустно вздохнул кобольд, - ровно до того момента, когда в эти земли не пришла Матильда. Знаешь такую?
- Без понятия, - соврал Олег.
Дорогой читатель, если ты забыл кто такая Матильда, напоминаю, эта известная гоблинша и по совместительству глава клана 'Черный единорог' являющегося первым в топе.
- Это хозяйка первого клана на нашем континенте, - пояснил Сильвер. - Приглянулись ей мои земли и сделала она мне щедрое предложение. Говорит, мол, давай я тебе три миллиона, а ты мне эти земли.
- Ну а ты что?
- А что я? Я посчитал подумал и вежливо так отказался. Мол гуляли бы вы барышня ближайшим лесом. А потом у меня началась веселая жизнь. Осерчала на меня уважаемая гоблинша, прислала сюда дружественные ей кланы. Те в свою очередь, окружили цитадель и принялись, по всем правилам военного дела осаждать проклятые стены. К всеобщему удивлению, проклятие заработало не сразу, где-то через два часа осады, у моих врагов пропала магическая сила и возможности делать комбы. Осаждающие сильно удивились и слегка призадумались, а на следующий день, у них начал уходить опыт, - Сильвер довольно ухмыльнулся, - видел бы ты, как они бежали. А через неделю ко мне в гости пожаловала сама Матильда, она не стала осаживать цитадель, она поступила умнее, она разрушила город превратив его в то, что ты уже видел.