Тайна капитана Шелтона(книга-игра) - Браславский Дмитрий Юрьевич (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные TXT) 📗
167
"Святая Елена" догоняет корвет, с него спускают шлюпку, чтобы доставить вас и Джона на борт. Капитан Шелтон радушен и сам предлагает остаться на "Гермесе". Вы принимаете приглашение и отправляете свою шхуну обратно в порт. Ночью впервые за несколько дней вы можете спокойно уснуть — 366.
168
Далеко впереди показались острые вершины подводных скал. Хотите проплыть так, чтобы можно было разглядеть их поближе ( 259), или не будете рисковать и направитесь в открытое море ( 423)?
169
Вы прощаетесь со своим спутником, и он уплывает. Вдруг на дне что-то привлекает ваше внимание. Подплыв поближе, видите, что это меч, неизвестно как попавший сюда. Конечно, ваша рука больше привыкла к шпаге, но и такое оружие никогда не помешает. К счастью, деньги были при вас, и они не потерялись в этой суматохе, а в карманах найдется и немного еды (на 2 раза). В общем, снаряжение вполне достаточное для подводного путешествия. Теперь — ко входу в пещеру ( 90).
170
Предпочитаете сражаться? Ну что ж, в бой!
В случае победы можете спокойно осмотреть каюту капитана — 22.
171
Если хотите помочь воину, то 224. Иначе ему придется сражаться с тремя противниками сразу.
После уничтожения врагов воин исчезает ( 198). Если он гибнет, то драться придется вам ( 583).
172
Просвет люка хорошо виден, и вы выбираетесь из трюма без дальнейших потерь (за исключением 1 УДАЧИ). После этого покидаете затонувший корабль и плывете дальше — 8.
173
Рукоять боевого топора приходится как раз по руке. В бою это оружие добавит вам 1 МАСТЕРСТВО. Теперь самое время покинуть старую башню и отправиться дальше — 15.
174
Вы решаете, что остаться на корвете безопаснее, и отправляете шхуну обратно в порт. Однако той же ночью вас будят испуганные крики. "Гермес" сильно накреняется то на один борт, то на другой, словно игрушка в чьих-то руках. Проклиная все на свете, вы выбираетесь в коридор, но в это время корабль так качнуло, что вы теряете равновесие и падаете, ударившись виском об одну из дверей ручек. Неизвестно, что было потом с капитаном Шелтоном, но для вас путешествие окончено…
175
Вы подходите к оленям и пытаетесь заговорить с ними. Но все попытки бесплодны: животные не понимают человеческую речь. Напившись, они углубляются в лес, так и не обратив на вас должного внимания. Можете последовать за ними, надеясь, что они выведут к жилью ( 240), или покинуть остров, потеряв на нем полчаса ( 407).
176
Вы догоняете корвет, который ложится в дрейф, поджидая "Святую Елену". Увидев знакомого (Шелтон не раз встречался с Мейстоном), капитан радушно предлагает гостям лучшие каюты. Отдав команде шхуны приказ следовать за "Гермесом", вы впервые за два дня ложитесь спать, ощущая себя в безопасности, — 357.
177
"Ричард!" — зовете вы, надеясь, что это может быть ваш спутник. К счастью, это в самом деле Мейстон, и уже через 10 минут он стоит перед вами. Естественный вопрос: зачем все эти попытки скрыться? Капитан несколько смущен — ему показалось, будто это враги, которых он уже достаточно повидал за время путешествия. Вы заинтересованы и просите рассказать об этом подробнее. "Сейчас не самый подходящий момент для долгих рассказов, — отвечает Ричард. — Нельзя терять ни секунды. Но в нужный час я буду рядом". Что ж, время действительно не ждет, и вы покидаете остров, проведя на нем 45 минут и заручившись помощью Мейстона. Когда "нужный час" настанет, прибавьте 88 к номеру параграфа, на котором будете находиться, — 273.
178
Подплывая к затонувшему судну, вы замечаете вокруг него какое-то оживление и останавливаетесь, чтобы осмотреться. Человек 10–15 снуют возле корабля и, насколько можно разглядеть в неясном подводном свете, что-то вытаскивают из пробоин в днище. Их слишком много, и стоит как следует подумать, прежде чем решиться приблизиться. Если это друзья, то они смогут помочь, но если это враги, вы вряд ли сможете с ними справиться. Направитесь к кораблю и все же попробуете заговорить с этими людьми ( 5) или поплывете в другую сторону ( 526)?
179
Осмотрев хранилище, вы обнаруживаете, что мягкий свет льется откуда-то с потолка, который наверняка должен быть прозрачным. Сундуки, стоящие у стен, заперты, а времени, чтобы попытаться их открыть, нет. Удару меча поддается только один замок, сильно проржавевший от времени. Но и того, что вы видите в открывшемся сундуке, вполне достаточно, чтобы не жаждать открыть другие, попробуйте унести хотя бы это. Можете взять одну из следующих вещей: большой алмаз ( 623), серебряное блюдо ( 23), золотой щит ( 260), ржавый меч ( 424) — или, не беря ничего, поплыть в один из двух других тоннелей: в тот, что перед вами ( 71), или в тот, что справа от вас ( 345).
180
Призвав Крылатого льва, вы надеетесь на его помощь. Он не заставляет себя ждать и спускается с неба, наводя ужас на воинов. Один из них бросает оружие и прыгает в воду, вновь обернувшись рыбой, а второй принимает бой.