Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Невинный маг - Миллер Карен (полные книги TXT) 📗

Невинный маг - Миллер Карен (полные книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Невинный маг - Миллер Карен (полные книги TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну как? Ты согласен с моим решением? — спросил Гар.

— Кто я такой, чтобы соглашаться или не соглашаться с вами, — промолвил Эшер.

— Эшер! — воскликнул принц. — Прошу тебя, не делай вид, что ты робок и застенчив!

— Застенчив? Дело вовсе не в застенчивости. Просто один из нас зарабатывает на жизнь, убирая конское дерьмо, а другой, надев корону, заседает в Палате Правосудия. Что-то я не помню, чтобы среди моих вещей была корона.

— Но это не значит, что у тебя не должно быть своего мнения. И я хочу его услышать!

Озадаченный, Эшер откинулся на спинку сиденья и изумленно взглянул на принца.

— А мне хотелось бы знать, почему вы интересуетесь мнением рыбака, работающего у вас на конюшне?

Принц усмехнулся.

— Давай договоримся так. Сначала ты ответишь на мой вопрос, а потом я — на твой. По рукам?

— По рукам, — неохотно согласился Эшер. — По моему мнению, вы правильно поступили, вынеся решение в пользу госпожи Рейт.

— Но, судя по твоему тону, тебя не все устраивает в нем?

— Да, это так. Я не понимаю, почему вы сказали, что она должна получить только двести тринов, а не более крупную сумму. Этот мерзавец, ее кузен, богат и не нуждается в отцовском наследстве. Кроме того, он причинил госпоже Рейт страдания и должен быть наказан за это.

— Он будет наказан, уверяю тебя. Мастер Бренин и его приятель, окружной судья, извратили правосудие. Обещаю тебе, Эшер, что они поплатятся за это.

— В таком случае почему бы вам не присудить госпоже Рейт кругленькую сумму? Такие люди, как Бренин, начинают раскаиваться в содеянном, только когда их бьют по кошельку.

Принц тяжело вздохнул.

— Помнишь, ты сказал, что правосудие не имеет цены? Я согласен с тобой. Дядя оставил племяннице по завещанию двести тринов. Кузен не пожелал отдавать ей эти деньги, и я восстановил справедливость. Я не только дал ей возможность получить эти деньги, но и восстановил ее доброе имя. Это и называется правосудием. Но если бы я присудил ей большую долю наследства, чем та, которую ей оставил дядя, то нарушил бы последнюю волю покойного. Законы надо строго соблюдать и свято чтить. Правосудие должно восстанавливать справедливость, а не приносить выгоду кому-то.

— Вообще-то вы правы, — сказал Эшер.

— Я рад, что ты признал это.

Эшер пожал плечами.

— И все-таки мне жаль, что вы не облегчили кошелек этого ублюдка.

— Да, увидеть его испуг и растерянность было бы забавно, — согласился принц.

Эшер искоса посмотрел на него.

— Итак, я ответил на ваш вопрос, теперь очередь за вами, ваше высочество.

— Ты хочешь знать, почему меня интересует твое мнение?

— Да.

Принц бросил взгляд в окно кареты, которая как раз въехала на территорию дворца. Отсюда было недалеко до Башни. Гар поднял руку и дернул за красный шнурок, висевший над его головой рядом с голубым, к которому был привязан колокольчик. И тут же открылся небольшой люк в потолке, через который можно было переговариваться с кучером.

— Мэтчер! — крикнул принц.

— Я слушаю вас, ваше высочество. Что случилось?

— Ничего, все в порядке. Ты не мог бы остановить карету? Мы хотим выйти и пройтись пешком до Башни.

— Хорошо, ваше высочество, — снова раздался голос кучера.

— Пройтись? — всполошился Эшер. — Зачем? Это займет слишком много времени, а у меня еще дел по горло.

Принц закрыл люк.

— Не беспокойся, у тебя на сегодня больше нет никаких дел, — сказал он. — Я уже говорил тебе, что Мэтт знает, где ты и с кем. Или ты думаешь, он станет упрекать меня за то, что я приказал одному из конюхов сопровождать меня?

— Нет, но…

— В таком случае все в порядке.

Карета плавно остановилась. Принц открыл дверцу и вышел из нее. Эшер последовал его примеру.

— Так-то лучше, — сказал принц, когда карета уехала. — Теперь у нас будет время, чтобы завершить наш разговор.

Они двинулись по аллее, обсаженной высокими стройными деревьями. Их ветви переплетались у них над головой, образуя зеленый шатер. Прохладный воздух был напоен сладковатым ароматом огромных розовых цветов, которые усыпали кроны.

— Начну с одного вопроса, Эшер, — промолвил принц. — Скажи, ты хотел бы работать у меня?

Эшер искоса посмотрел на принца.

— Я и так работаю у вас, ваше высочество.

— Вообще-то ты работаешь у Мэтта. А я хочу знать, готов ли ты работать непосредственно у меня? В качестве моего помощника?

— Помощника? В какой области?

— Его величество назначил меня Правителем олков, однако об этом официально еще не объявлено, поэтому ты должен держать язык за зубами. Вообще-то это назначение во многом простая формальность. Я и так уже целый год исполняю соответствующие обязанности. Прежде их по традиции исполнял король, а теперь это буду делать я от имени его величества. Суть обязанностей состоит в том, что мне придется налаживать мосты между доранцами и олками во всех сферах жизни. Сам пост Правителя олков нов, но работа, которой я буду заниматься, началась давно — с того самого дня, когда Барла вместе с моими предками перешла через горы и оказалась на этой земле.

— Вы беретесь за непростое дело, ваше высочество, — осторожно сказал Эшер. — Но почему его величество возлагает эту задачу именно на вас?

— Его величество стремится наилучшим образом распределить силы, чтобы обеспечить процветание нашего королевства. Сам он является Заклинателем Погоды, моя сестра учится днем и ночью для того, чтобы стать его преемницей. Ее величество и Главный Маг тоже занимаются важными делами. Поэтому король назначил меня на этот пост.

Эшер заметил, как побледнели губы принца, когда он произносил эти слова. Гар, единственный в семье, был лишен магических способностей, поэтому отец нашел ему дело, не связанное с магией.

— Этот пост уникален, — продолжал принц. — Я буду служить не только его величеству, но и всему народу королевства Лур — и доранцам, и олкам. Мне оказана большая честь, но… я не смогу справиться со своими обязанностями один.

— Что значит один? У вас в Башне полно слуг, которые готовы в лепешку разбиться, чтобы угодить вам!

— Да, у меня есть преданные люди, — согласился принц. — Но в этом деле они мне не помогут. Я понял, что плохо знаю твоих соплеменников. Чтобы справиться с поставленной задачей, мне нужны не только секретари и чиновники. Мне нужен олк, который всегда был бы рядом и помогал налаживать отношения между двумя народами. Этот человек должен быть далек от придворных интриг, лишен амбиций и не подвержен соблазнам роскоши. Он должен обладать врожденным чувством справедливости. Только тогда я стану доверять ему и сделаю его своей правой рукой. Я буду знать, что мой помощник не станет льстить мне и искать для себя выгоды. Короче говоря, Эшер, мне нужен ты.

Эшер, не удержавшись, расхохотался.

— Почему ты смеешься? — нахмурившись, спросил принц. — Или тебе кажется, что я ошибся в тебе? Может быть, на самом деле ты любишь льстить и подлизываться к сильным мира сего?

Эшер покачал головой.

— Нет, ваше высочество.

— Тогда в чем же дело? — с вызовом спросил принц.

— Дело в том, что я не хочу быть вашим помощником.

— Но почему?

— Неужели вы думаете, что я соглашусь носить всякие вычурные наряды? Рубашки с кружевами, ленточками, вышивками и тому подобной мишурой? Неужели вы хотите заставить меня говорить с важным и рассудительным видом, как это делают городские олки? Нет, я не желаю жить среди тех, кто за обедом пользуется семью разными вилками и считает, что такие, как я, олки годятся только для того, чтобы распахивать перед ними двери!

— Понятно, — сказал принц. — Ты просто испугался.

— Нет, я ничего не боюсь!

— Правда? — Принц помрачнел. — А я боюсь.

— Чего? — удивленно спросил Эшер. — Мне кажется, что у вас в жизни все отлично. Народ с восторгом приветствует вас на улицах. Сегодня вы заседали в Палате Правосудия как король. Вы…

— Никогда не сравнивай меня с королем, — резко остановившись, перебил его принц. — Этого нельзя делать.

Перейти на страницу:

Миллер Карен читать все книги автора по порядку

Миллер Карен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Невинный маг отзывы

Отзывы читателей о книге Невинный маг, автор: Миллер Карен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*