Северная буря - МакКенна Джульет Энн (чтение книг TXT) 📗
— Зачем ты это сделал? — Вождь метнул на волшебника взгляд, полный сдерживаемой ярости. — Как я мог бы оставить Нирала в живых после того, как ты опутал его тенетами своих коварных чар?
— А что мне оставалось? Позволить этому мерзавцу перерезать тебе горло, пока ты, как и все прочие, стоишь, опустив руки вдоль штанин? — Дев был невозмутим. — Может, ты бы и сумел дать ему отпор, я не прорицатель. Но я понял, что, если бы завязалась схватка, пляж мог бы обагриться кровью, ведь парни с «Тернового Круга» вполне могли ввязаться. Покуда я играю роль раба-телохранителя, мой долг оберегать твою жизнь, а я, сам знаешь, не меченосец. — Дев поглядел на безжизненное тело Нирала и пнул его ногой. — В любом случае, что ты потерял, кроме нерасторопного и, похоже, продажного корабельщика? Все эти люди только что видели, как ты действовал с решительностью предводителя, заслуживающего благоговения. Одна жизнь не такая плохая цена. — Кудесник отвернулся от тела и тихо обронил в ухо вождю: — Кстати, что ты собираешься с этим делать?
— Я не желаю править этим народом с помощью страха, — процедил Кейда сквозь зубы.
— Можешь быть добрым и великодушным, сколько пожелаешь, когда твое правление станет прочным, — отчеканил Дев. — А пока пусть все поймут, что ты никому не дашь спуску. Теперь можно плыть обратно к главной усадьбе, не беспокоясь, что осталось у нас за спиной. А после того как исполнишь все, что у вас принято, отмечая ваш Новый год, поплывем на запад.
— Мы, конечно, отплывем на запад при первой возможности, — мрачно уверил его вождь. — Я решил, что добьюсь смерти последнего из этих разрисованных грязью, носящих перья дикарей. Если ты сможешь научиться чему-нибудь, что служит твоим целям, пока мы ими занимаемся, дело твое.
— Ты наконец заговорил о настоящем их преследовании? — Дев откровенно удивился. — И нет больше речи о медленном затягивании петли в надежде, что жажда и жара сделают все за тебя?
— Не могу себе позволить держать эти триремы на западе, раз нам нужно все время охранять здешние торговые пути. Мы просто не можем положиться на Нирала и ему подобных, а весть о богатом сборе жемчуга скоро разлетится, особенно если галеры Дэйшей наконец опять решатся заглянуть в эти воды. Если так, то я хочу показать Дэйшам все триремы, какие у нас на ходу. — Кейда без улыбки посмотрел на волшебника. — Так что самое время положить конец последним из этих жалких захватчиков, пусть даже это будет стоить нам крови Чейзенов. Я найду себе какого-нибудь другого раба-телохранителя, а ты можешь отправляться искать чего угодно. Как только они погибнут, будем считать, что мы с тобой полностью рассчитались. Можешь плыть на север и затеряться там, где сочтешь нужным. А я смогу сосредоточиться на заботах о будущем этого владения без сомнительного преимущества твоих особых услуг.
Глава 3
Не думаю, что я когда-нибудь привыкну к мысли об усадьбе предводителя без стен. Достаточно странно было посещать это место, когда здесь жил Чейзен Сарил. Теперь здесь живу я и чувствую себя без ограды очень неуютно.
— Молодец, Шайам. Мы поспели вовремя, чтобы встретить звезды нового года, — Кейда постарался, чтобы теплое одобрение наполнило слова, с которыми он обратился к корабельщику. — Вы все заслужили вознаграждение и получите его, когда завершится сбор жемчуга.
Услышав объявление, гребцы разразились громкими ликующими криками. Экипажи истомились за девять дней тяжкого труда. Но вождя больше заботили новые поиски чужих кораблей в море.
Что Дэйшам до жемчужного урожая Чейзенов? Что повлекло их флотилию на юг, если ни одно другое владение теперь не склонно дерзать в этих водах? Как долго они здесь пробыли и что делали? Кто их возглавлял?
Солнце стояло низко на западе, и Кейда прикрыл глаза рукой, пытаясь увидеть, какие суда могут стоять на якоре в лагуне вокруг цепи островков, которую вожди Чейзенов давно избрали как место для своего дома на пору засухи. Корабли упорно продолжали оставаться неведомыми, стояли, точно выведенные тушью на пылкой меди вечернего неба.
«Туманный Голубь» замедлил ход. Шайам не подал вида, что услышал хвалебные слова Кейды, и не отвлекся от хитрого лабиринта меж рифов, первого рубежа обороны на подходе к усадьбе. Йере крепко держал рули, сидя и словно слушая спиной, не раздастся ли команда корабельщика и не подадут ли знак дозорные, устроившиеся на выступах близ носа. Кейда шевельнулся, чтобы поглядеть за борт триремы. Красноватые коралловые скалы виднелись в опасной близости от деревянной обшивки галеры, скользившей в прозрачной чистой воде. Яркие рыбки, подергивая хвостами, выпархивали из расселин или скрывались в них. Пестро раскрашенные шуты в широких белых масках держались ближе к лукавым усикам морских цветов, блестевших, точно рубин или золотой кварц. Стальные и сапфировые косяки рыб-клинков описывали круги вокруг более тусклых горбатых малоподвижных морских жительниц. Внизу в глубине кобальтовые морские звезды и огромные зеленогубые моллюски мирно сидели на белой зыби среди густозеленых, похожих на папоротники пучков. Дев подошел и встал рядом с вождем.
— А этот-то что там делает, разрази меня гром? — спросил северянин, с недоверием воззрившись на человека под водой.
— Ловит рыбу, — Кейда невольно улыбнулся. — Это ныряльщик с наружных рифов.
Островитянин сидел совершенно неподвижно на песчаном дне близ круглого выступа из пестро-бурых кораллов. Косяк закатных рыб продвигался по кривым желобам выступа, становясь то огненным, то желтым, смотря как падал свет. Все исчезло, замутненное взметнувшимся песком и сверкающими чешуйками.
— Смотри, — Кейда указал на островитянина, выбравшегося из мутного пятна и рвущегося к поверхности. У того было по рыбке в каждой руке, большие пальцы, точно крюки, пронзали жабры. Парень вынырнул и жадно схватил ртом воздух, побарахтался на месте, прежде чем направиться к корзине, которую оставил на плаву меж двух запечатанных воском тыкв-горлянок. Веревка с камнем на конце служила ей якорем на случай, если корзину потянет прилив.
— Не думаешь, что проще было бы взять сеть? — язвительно заметил Дев.
— Проще, но этим не больно-то поразишь девиц из усадьбы, — улыбнулся Кейда.
— Мне стоит попробовать, — похотливо хихикнул Дев. — Если это вызывает у девиц готовность раскинуть ноги.
— А ты не думаешь, что какая-нибудь красавица пригласит тебя под одеяло, если ты просто отпустишь волосы и бороду? — осведомился вождь. — Не то половина из них думает, что ты мужчина для мужчин, а прочие ищут способ убедиться, что ты евнух.
— Но разве то, что я выгляжу иначе, чем местные мужчины, не придает мне загадочности северного варвара? — Дев пробежал ладонью по гладкой голове и чисто выбритому подбородку. — Но может, следует посвятить какую-нибудь малышку в мою тайну? Тогда я окажусь, самое меньшее, на полдороге к достойной встрече Нового года. — Он бросил взгляд через плечо, чтобы убедиться, что Йере и Шайам сосредоточены на работе, и заговорил еще тише. — Как ты думаешь, как далеко я могу заходить, пока торчу здесь? В одном случае из ста? Ты бы мог выиграть все споры об заклад на мой счет, если бы вошел в долю.
Кейда унял северянина предостерегающим взглядом. Тяжелая трирема вошла в главный проток, миновав без происшествий наружные рифы. Вождь и колдун глазели на острова, лежащие внутри колючей коралловой изгороди. Мужчины и женщины возились вокруг очагов, вырытых в белом песке, другие торопливо сновали, входя и выходя из вытянутых хижин среди кокосовых пальм и ухоженных садиков, занимающих каждый клочок земли. Ароматный дым плыл в вечерней тишине, обещая знатное угощение, гребцы внизу шевелились и невнятно переговаривались.
Посреди широкой лагуны лежали островки, похожие на ожерелье из драгоценных камней, соединенных золотыми звенышками. На каждом стояло лишь по нескольку зданий, и от островка к островку были перекинуты мостики.