Хроники Нарнии (сборник) (другой перевод) - Льюис Клайв Стейплз (читать книги онлайн бесплатно полные версии TXT) 📗
– Они нас вынудили, – ответил Алмаз.
– Но напасть на них врасплох, не вызвав их на бой, – напасть на безоружных! Я навсегда опозорен.
Алмаз понурил голову. Ему тоже было стыдно.
– И потом, – сказал король, – конь говорил, что это все по приказу Аслана. И крыса говорила то же самое. Все говорят, что Аслан здесь. Что, если это правда?
– Государь, как же мог Аслан отдать столь ужасный приказ?
– Он не ручной лев, – сказал Тириан. – Откуда нам знать, что может и что не может Аслан. Нам, убийцам? Алмаз, я вернусь. Я отдам свой меч, предам себя в руки тархистанцев и попрошу их отвести меня к Аслану. Пусть он судит меня.
– Это верная смерть, – сказал Алмаз.
– Неужели, по-твоему, меня волнует, приговорит меня Аслан к смерти или нет? – произнес король. – Не лучше ль умереть, чем жить и знать, что Аслан пришел и не похож на Аслана, в которого мы верили и которого ждали? Как будто взошло солнце, и солнце это черное.
– Я понимаю, – сказал Алмаз. – Как будто ты пьешь воду, и это сухая вода. Вы правы, государь. Идем, сдадимся сами.
– Нет надобности идти нам обоим.
– О, если только мы любили друг друга, дозвольте мне идти с вами теперь! – сказал единорог. – Если вы умрете, а Аслан – не Аслан, зачем мне жить?
Они повернули и пошли назад, роняя горькие слезы.
Как только они дошли до просеки, тархистанцы подняли крик и бросились на них с оружием. Но король протянул им меч рукоятью вперед и сказал:
– Я, бывший король Нарнии, ныне – бесславный рыцарь, сам предаю себя правосудию Аслана. Ведите меня к нему.
– И меня тоже, – сказал Алмаз.
Темнолицые люди окружили их плотной толпой, пахнущей чесноком и луком, белки глаз угрожающе сверкали на коричневых лицах. Они набросили веревочную петлю на шею единорога; они забрали у короля меч и связали ему руки за спиной. Один из тархистанцев, походивший на начальника (у него вместо тюрбана был шлем), сорвал золотой обруч с головы Тириана и поспешно спрятал в своей одежде.
Они провели обоих пленников вверх по склону холма, где была широкая вырубка. И вот что увидели пленники.
В центре вырубки, на самой вершине холма, стояла небольшая хижина, крытая соломой и походившая на хлев. Дверь ее была заперта. На траве перед входом сидел Обезьян. Тириан и Алмаз, ожидавшие увидеть Аслана и ничего не слыхавшие про Обезьяна, остановились в недоумении. Это, конечно, был Хитр собственной персоной, только раз в десять безобразней, чем в бытность свою у Каменного Котла, потому что теперь он был одет в ярко-алый кафтан, сшитый на гнома и потому плохо на нем сидевший, а голову его венчало что-то вроде бумажной короны. На задних лапах, никогда не стоящих как следует (ведь, как вы знаете, задние лапы у обезьян больше похожи на руки), были туфли, расшитые драгоценными камнями. Рядом лежала куча орехов, Обезьян грыз их и сплевывал шелуху. К тому же он постоянно задирал кафтан и чесался. Множество говорящих зверей стояло перед ним, почти все выглядели озабоченными и обескураженными. При виде пленников раздались вздохи и всхлипывания.
– О господин Хитр, глашатай Аслана, – сказал главный тархистанец. – Мы привели ваших пленников. Благодаря нашей ловкости, а также по милости великой богини Таш мы взяли живьем этих отъявленных убийц.
– Дайте мне меч этого человека, – сказал Хитр.
Они вручили Обезьяну королевский меч, с ножнами и перевязью. Тот нацепил его себе на шею, отчего стал выглядеть еще глупее.
– С этими двумя разберемся потом, – сказал он, сплевывая шелуху в сторону пленников. – Пока у меня есть дела поважнее. Эти могут подождать. Теперь слушайте меня. Первое – это орехи. Где предводитель белок?
– Здесь, господин, – сказала рыжая белка, выходя вперед и нервно кланяясь.
– Ах, вот ты где, – сказал Обезьян, бегая глазами. – Я хочу, то есть Аслан хочет еще орехов. Того, что вы принесли, недостаточно. Вы должны принести еще, ясно? Вдвое больше, нет – еще больше. Чтобы были здесь завтра на закате, и чтоб среди орехов не было ни мелких, ни порченых!
Среди белок пронесся шепот отчаяния, а предводитель, набравшись решимости, попросил:
– Пожалуйста, может быть, сам Аслан поговорит об этом с нами. Если б нам позволили его увидеть…
– Нет, вам не позволят, – сказал Обезьян. – Может, он будет так добр (хоть вы того не заслужили) и покажется этой ночью. Но он не позволит вам толпиться вокруг и приставать со своими вопросами! Все ваши просьбы передавайте через меня, так они доставляют ему меньше беспокойства. А вы, белки, живо за орехами! И чтоб завтра утром были здесь! А то пожалеете.
Бедные белки помчались прочь, словно за ними гналась собака. Новый приказ застал их врасплох – почти все орехи, заботливо припасенные на зиму, были съедены, а все остальное они уже отдали Обезьяну.
Тут из толпы раздался глубокий голос – он принадлежал косматому, клыкастому вепрю.
– Нет, почему мы не можем видеть Аслана и говорить с ним? – произнес он. – Когда в старые времена он появлялся в Нарнии, все могли говорить с ним лицом к лицу.
– Не верьте, – сказал Обезьян. – Даже если это и было, времена меняются. Аслан говорит, что был слишком мягок с вами. Он вам покажет, как думать, будто он ручной лев!
Звери тихонько захныкали, потом воцарилась мертвая тишина, еще более жалкая, чем стоны.
– Теперь запомните вот что, – сказал Обезьян. – Я слышал, некоторые говорят, что я обезьяна. Это ложь. Я – человек. Да, я похож на обезьяну, но потому, что очень стар – мне сотни и сотни лет. Я стар и мудр. Я мудр, и потому со мной одним говорит Аслан. Ему некогда разводить разговоры со всякими бестолковыми зверями. Он говорит мне, что вы должны делать, а я говорю вам. И советую делать это побыстрее – он шутить не любит.
Тишина стояла гробовая, только плакал маленький барсучонок да мать успокаивала его.
– Теперь еще, – продолжал Обезьян, засовывая за щеку очередной орех. – Я тут слышал среди лошадей такие толки, дескать, поторопимся и закончим поскорей работу с бревнами и опять будем свободны. Выкиньте это из головы. Все, кто может работать, будут работать и впредь. Аслан обо всем договорился с повелителем Тархистана, Тисроком, как зовут его наши темнолицые друзья. Всех лошадей, быков, ослов – всех пожизненно отправят в Тархистан. Там они будут возить тяжести, как это принято во всех странах. Всех роющих зверей – кротов, кроликов, гномов – отправят в рудники Тисрока. И…
– Нет, нет, нет, – завыли звери. – Этого не может быть. Аслан не продал бы нас в рабство Тисроку!
– Тихо! Молчать! – рявкнул Обезьян. – Кто говорит про рабство? Вы не будете рабами. Вы будете зарабатывать, и очень неплохо. Эти деньги пойдут в казну Аслана, на общее благо.
Он метнул взгляд – почти подмигнул главному тархистанцу. Тот поклонился и произнес в напыщенной тархистанской манере:
– Мудрейший глашатай Аслана, Тисрок (да живет он вечно) полностью одобряет превосходнейший план вашей светлости.
– Вот видите, – сказал Обезьян. – Все улажено. И все для вашего блага. На ваши деньги мы устроим в Нарнии настоящую жизнь. Рекой польются бананы и апельсины, дороги и большие города, школы и учреждения, конуры и намордники, седла и клетки, кнуты и тюрьмы – словом, все!
– Да мы не хотим всего этого, – сказал старый медведь. – Мы хотим быть свободными. И мы хотим, чтобы Аслан сам говорил с нами.
– Немедленно прекрати спорить, – сказал Обезьян. – Я этого не вынесу. Я человек, а ты – толстый, глупый, старый медведь. Что ты понимаешь в свободе? Вы все думаете, свобода – это делать что заблагорассудится. Нет. Это не настоящая свобода. Настоящая свобода – делать, что я вам велю.
– О-хо-хо, – проворчал медведь, почесывая за ухом. Он решил, что такое понять трудновато.
– Простите, – раздался тоненький голосок. Он принадлежал ягненку, такому юному и пушистому, что всех удивило, как он вообще осмелился заговорить.
– Что еще? – спросил Обезьян. – Быстрее.
– Простите, – повторил ягненок. – Я никак не пойму. Какие могут у нас быть дела с Тархистаном? Мы принадлежим Аслану. Они принадлежат Таш. Это их богиню зовут Таш, и они говорят, что у нее четыре руки и голова грифа. Они убивают людей на ее алтаре. Я не верю в Таш, но если она есть, как может Аслан дружить с ней?