Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Девять принцев Амбера .Тетралогия - Желязны Роджер Джозеф (бесплатные книги полный формат txt) 📗

Девять принцев Амбера .Тетралогия - Желязны Роджер Джозеф (бесплатные книги полный формат txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Девять принцев Амбера .Тетралогия - Желязны Роджер Джозеф (бесплатные книги полный формат txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Повернувшись на бок, чтобы можно было добраться до ее медных пуговок, я сказал себе, что теперь это уже не так напоминает некрофилию. Пока я занимался застежкой, она пробормотала что-то еще, но в беседу это не переросло. Тем не менее, ее тело отозвалось на мои прикосновения, а наше неожиданное свидание, быстро обретая все обычные черты, становилось слишком обыденным, чтобы представлять большой интерес для искушенных зрителей. Но такой способ снимать заклятие, подумал я, весьма оригинален. Может быть, и у Лабиринта есть чувство юмора. Не знаю. Пламя утихло в тот самый момент, когда… Короче, огонь погас, и Корал наконец открыла глаза.

— Похоже, на огненное кольцо это повлияло — пламя погасло, — сказал я.

— А когда сон перестал быть сном? — спросила она.

— Хороший вопрос — улыбнулся я, — и ответить на него можете только вы.

— Вы только что спасли меня от чего-то? — спросила Корал, обводя взглядом пещеру.

— Можно сказать и так, — ответил я. — Вы попросили Лабиринт отослать вас туда, где вам и надлежит быть, и видите, до чего дошло?

— Доигрались, — хмыкнула она.

Мы отодвинулись друг от друга и привели одежду в порядок.

— Недурной способ познакомиться получше… — начал я, и тут земля задрожала с такой силой, что вся пещера затряслась.

— Кажется, наше время здесь истекло, — заметил я, когда, нас, тряхнув, снова прижало друг к другу, отчего пришло успокоение, если не сказать — чувство взаимной поддержки.

Миг — и все утихло, а Лабиринт вдруг засиял. Такого сверкания и блеска до сих пор мне ни разу не приходилось видеть. Я протер глаза. Что-то не так, хотя с виду все нормально. И тут, массивная, обитая железом дверь отворилась — внутрь! — и я сообразил, что мы вернулись в Амбер — настоящий Амбер. К порогу по-прежнему вела светящаяся тропинка но она быстро исчезала, там стояла маленькая фигурка. Я не успел даже прищуриться на свет из коридора, как ощутил знакомую потерю ориентации, — и мы оказались в моей спальне.

— Найда! — вскрикнула Корал, увидев лежащую на постели женщину.

— Не совсем, — сказал я. — То есть тело-то ее, а дух, управляющий им, нет.

— Не понимаю.

Мои мысли занимало не это — я думал о том, кто же собрался войти в окрестности Лабиринта. Вдобавок сейчас от меня осталась только груда мышц, терзаемых болью, визжащих нервов и прочих прелестей, имя которым — усталость. Я пересек спальню и подошел к столу, где так и стояла бутылка вина, что открыли для Ясры, — как давно это было? Отыскав два чистых бокала, я наполнил их. И передал один Корал.

— Не так давно твоя сестра была очень больна, так?

— Да, — ответила она.

Я сделал большой глоток.

— Она была при смерти. Тогда ее телом завладела ти’га. Это такой демон. Ведь Найде к тому времени тело уже было не нужно.

— Как это?

— Ну… я считаю, что на самом деле она умерла.

Корал пристально взглянула мне в глаза. Бог знает, что она там искала, но не нашла, и вместо того отпила глоток.

— Ничего не понимаю, — сказала она. — С тех пор, как Найда заболела, она стала совсем не похожа на себя.

— Стала отвратительной? Подлой?

— Наоборот, куда приятнее. Найда всегда была сухой.

— Вы не ладили?

— До недавних пор. Ей не больно, нет?

— Нет, она просто спит. На нее наложено заклятие.

— Почему ты не освободишь ее? Не похоже, чтобы она была очень опасна.

— Сейчас, думаю, нет, — сказал я. — Скоро мы освободим ее. Хотя снимать заклятие придется моему брату Мондор. Это он постарался.

— Мондор? Я не так уж много знаю о тебе… и о твоей семье… да?

— Послушай, — сказал я, — я даже не знаю, какой сегодня день. — Я пересек комнату и выглянул в окно. Было светло, но из-за туч нельзя было понять, который час. — Тебе надо действовать. Иди к отцу, пусть он знает, что с тобой все в порядке. Скажи, что заблудилась в пещерах или не туда свернула в Коридоре Зеркал и выскочила в другую реальность. Да что угодно, лишь бы избежать дипломатического инцидента. О’кей?

Она допила и кивнула. Потом посмотрела на меня, покраснела и отвела глаза:

— Мы еще увидимся до моего отъезда?

Я протянул руку и погладил Корал по плечу. Разобраться бы в своих чувствах… Потом понял, что так не годится, и обнял ее.

— Ты же знаешь, — сказал я, проводя рукой по ее волосам.

— Спасибо, что показал мне город.

— Придется посмотреть его еще разок, — сказал я, — вот только станет потише.

— Угу.

Мы направились к дверям!

— Хочу поскорее увидеть тебя, — шепнула она.

— Силы быстро иссякают, — пожаловался я, открывая перед ней дверь. — Я ведь прошел ад — и вернулся.

Корал тронула мою щеку:

— Бедный Мерлин. Выспись как следует.

Я последним глотком прикончил вино и достал Козыри. Мне хотелось поступить именно так, как она советовала, но на первом месте были дела. Я пролистал колоду, вытащил карту Колеса-призрака и посмотрел на нее. Как только мое желание оформилось и стало чуть холоднее, передо мной почти немедленно возникло Колесо-призрак, красным кольцом крутясь в воздухе.

— Э-э… привет, папа, — поздоровалось оно. — Никак не мог понять, куда ты забрался. Я искал тебя много раз, но тебя нигде не было. Как я ни листал Отражения, найти тебя было невозможно. Кто бы мог подумать, что ты сам вернулся домой. Я…

— Потом, — сказал я. — Мне некогда. Быстро перенеси меня в пещеру Лабиринта.

— Лучше сначала я тебе кое-что расскажу.

— Что?

— Сила, которая последовала за тобой в Замок… та, от которой я прятал тебя в пещере…

— Да?

— Тебя искал сам Лабиринт.

— До меня это уже дошло, — сказал я, — но не сразу. Мы с ним повздорили, а теперь вроде как наладили отношения. Неси меня туда прямо сейчас. Это важно.

— Сэр, я его боюсь.

— Значит, донесешь меня, докуда смеешь, и будешь держаться в стороне. Надо кое-что проверить.

— Ладно. Иди сюда.

Я шагнул вперед. Призрак поднялся в воздух, развернулся на девяносто градусов, быстро падая, охватил кольцом мою голову, плечи, торс и исчез под ногами. Тут свет погас, а я немедленно призвал Логрусово зрение. И увидел, что стою в проходе перед большой дверью, ведущей в пещеру Лабиринта.

— Призрак? — тихо позвал я.

Ответа не было. Я двинулся вперед, свернул за угол, подошел и нагнулся к двери. Ее так и не заперли, и от моего толчка она подалась. Фракир дернулся на запястье.

— Фракир? — спросил я.

Он тоже не отзывался.

— Потерял голос?

Он дважды дернулся. Я погладил его.

Дверь передо мной отворилась. Я не надеялся, что Лабиринт светится. Но это было не так. В середине Лабиринта, спиной ко мне, воздев руки, стояла темноволосая женщина. Я чуть не выкрикнул имя, на которое, по-моему, она отозвалась бы, но женщина исчезла раньше, чем сработали голосовые связки. Я тяжело прислонился к стене.

— Я и в самом деле как выжатый лимон, — сказал я громко. — Ты издевался надо мной, а сколько раз моя жизнь оказывалась в опасности по твоей милости? Ты заставил меня удовлетворить твое желание и подглядывал за эротическими сценами. И получив последнее, что тебе было от меня нужно, пинком выкинул прочь. Догадываюсь, что власть предержащие не должны говорить «спасибо», или «извини», или «иди к черту», когда ты им больше не нужен. И, уж, конечно, никакой нужды оправдываться передо мной ты не испытываешь. Но я — не мальчик для битья. Я против того, чтобы вы с Логрусом перебрасывались мной в своей игре, не знаю уж, в какой. Понравилось бы тебе, если бы я вскрыл себе вену и затопил тебя в крови?

На моей стороне Лабиринта тут же произошло огромное сгущение энергии. Передо мной с сильным шипением воздвигся столб синего пламени, который ширился, обретая черты ни женщины, ни мужчины, а существа, наделенного невероятной, нечеловеческой красотой. Пришлось защищать глаза.

— Ты не понимаешь, — раздался голос из ревущего пламени.

— Понимаю. Поэтому я здесь.

— Твои страдания замечены.

— Рад слышать.

Перейти на страницу:

Желязны Роджер Джозеф читать все книги автора по порядку

Желязны Роджер Джозеф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Девять принцев Амбера .Тетралогия отзывы

Отзывы читателей о книге Девять принцев Амбера .Тетралогия, автор: Желязны Роджер Джозеф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*