Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пятое Правило Волшебника, или Дух Огня - Гудкайнд Терри (библиотека книг .txt) 📗

Пятое Правило Волшебника, или Дух Огня - Гудкайнд Терри (библиотека книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Пятое Правило Волшебника, или Дух Огня - Гудкайнд Терри (библиотека книг .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Почему вам так нужен этот меч?

– Потому что он принадлежит Магистру Ралу. Он послал меня за ним.

– Почему вы спасли меня?

Женщина посмотрела на Беату. В этих холодных расчетливых голубых глазах не было ни крупицы страха.

– Наверное, потому что когда-то я тоже была глупенькой молоденькой девочкой, которую взяли в плен нехорошие люди.

– Что они с вами сделали?

Женщина мрачно усмехнулась:

– Они сделали из меня то, что я есть: Морд-Сит. Тебе бы так не повезло. Эти молодцы куда как хуже справляются с тем, за что берутся.

Беата отродясь не слышала ни о каких Морд-Сит. Но тут их внимание привлекли раздававшиеся от Домини Диртх крики Эстеллы.

– Мне нужно ехать за мечом. Рекомендую тебе драпать отсюда.

– Возьмите меня с собой.

– Нет. Пользы от тебя никакой, будешь только задерживать меня.

Беата понимала жуткую правду ее слов.

– И что же мне делать?

– Уноси отсюда свою задницу, пока эти парни не добрались до нее, иначе крепко пожалеешь.

– Пожалуйста, помогите мне спасти Эстеллу с Эммелин! – попросила Беата. На глаза ее снова навернулись слезы.

Женщина, сжав губы, некоторое время размышляла.

– Вот эту! – наконец ответила она, с холодной решимостью, указав на Эстеллу. – Уезжая отсюда, я помогу тебе выручить вот эту. А уж как вы будете удирать – дело ваше.

Беата видела, как хохочущий мужик лапал за грудь пытавшуюся отбиться Эстеллу. Беата знала, каково ей.

– Но мы должны спасти и Эммелин! – Она кивнула в сторону казармы, куда уволокли хакенку.

– У той сломана нога. Ты не сможешь ее увести. Из-за нее вас поймают.

– Но она…

– Забудь о ней. Что ты станешь делать? Потащишь ее на себе? Прекрати изображать наивное дитятко. Подумай своей головешкой. Хочешь попытаться удрать вместе с этой вот или хочешь, чтобы тебя наверняка поймали, если попытаешься спасти обеих? Мне некогда. Решай быстрей.

Беата старалась не слышать доносившихся из казармы воплей. Ей не хотелось оказаться там же с этими мужиками. Одного из них она уже имела «удовольствие» попробовать.

– Тогда вот эту. Пошли! – решительно заявила Беата.

– Молодец, чадушко.

Беата знала, что женщина специально так ее называет, чтобы поставить на место, чтобы она слушалась, чтобы спасти ей жизнь.

– А теперь слушай и делай в точности как я скажу. Я не уверена, что у тебя получится, но это твой единственный шанс.

Отчаянно желая сбежать от этого кошмара, Беата закивала.

– Я поднимусь наверх и прикончу мужика. И позабочусь, чтобы у вас было хотя бы по лошади на нос. Пока ты хватаешь лошадей, я отошлю девчонку вниз. Сажай ее на лошадь и валите отсюда, не останавливаясь ни при каких обстоятельствах.

Женщина указала на простиравшиеся за Домини Диртх степи.

– Просто убирайтесь подальше от Андерита, в любую другую страну Срединных Земель.

– А как вы помешаете им поймать нас?

– А кто сказал, что помешаю? Вы просто прыгаете на лошадей и несетесь прочь, спасая свою шкуру. Все, что я могу, – это обеспечить вам фору. – Женщина погрозила Беате пальцем. – Если по какой-то причине она не спустится вниз или не влезет на лошадь, ты ее бросишь и сбежишь одна!

Беата, полностью отупевшая от ужаса, кивнула. Ей просто хотелось убраться отсюда. Больше ничего. Только спастись. Она схватила незнакомку за красный кожаный рукав.

– Меня зовут Беата.

– Рада за тебя. Двинули.

Женщина вскочила и, пригнувшись, побежала. Беата последовала за ней, подражая ее низкой стойке. Женщина подскочила к стоявшему у них на пути солдату и сбила его сзади подсечкой. Как только он грохнулся на спину, женщина мгновенно обрушилась на него, сокрушив локтем гортань. Еще два быстрых удара заткнули его.

– Как вы это сделали? – ошарашенно спросила Беата.

Женщина быстро пихнула Беату в густую траву возле солдата.

– Годы учебы. Убивать – моя профессия. – Она снова оглядела Домини Диртх. – Жди здесь, считая до десяти, затем следуй за мной. Считай медленно.

Не дожидаясь ответа, она понеслась очертя голову. Несколько солдат смотрели на нее, не понимая, что происходит, поскольку она не пыталась убежать, а неслась прямо в центр их группы. Женщина проскользнула между мчащимися вокруг Домини Диртх лошадьми с орущими и визжащими всадниками.

У лежавшего подле Беаты солдата из носа пузырилась кровь. Наверное, он захлебывался, лежа на спине.

Державший Эстеллу имперец обернулся. Женщина в красном вырвала из зажима било. Удерживавшие его доски, сломавшись, добавили инерции, и Беата услышала, как раскололся череп солдата, когда било обрушилось ему на голову. Как раз в этот момент девушка досчитала до десяти. Имперец перевалился через перила и рухнул вниз под копыта лошадей.

Беата, не помня себя от страха, вскочила и понеслась.

Женщина могучим взмахом занесла било и ударила в Домини Диртх.

От низкого гула сотряслась земля. Звук был таким сильным, что Беате казалось, будто у нее зубы выскакивают и разваливается череп.

Всадники перед Домини Диртх заорали. Заржали их лошади. Крики почти мгновенно смолкли – люди и животные разлетелись в кровавые клочья. Другие всадники, по-прежнему скачущие вокруг Домини Диртх, не смогли остановить лошадей. И вылетели за безопасную линию на смерть.

Беата неслась со всех ног, хотя ей казалось, что от чудовищного звона у нее суставы разваливаются.

Размахивая билом, женщина сшибла всадников с коней, а потом схватила Эстеллу за руку и практически скинула ее вниз по ступенькам, пока Беата ловила поводья двух испуганных лошадей.

Солдаты пребывали в полной панике. Они не знали, как поведет себя Домини Диртх, не зазвонит ли он снова и не убьет ли их всех? Беата схватила растерянную и до смерти перепуганную Эстеллу за руку.

Женщина в красном прямо с перил прыгнула на спину всаднику. В руке она по-прежнему сжимала горлышко разбитой черной бутылки. Схватив всадника за талию, она вогнала «розочку» ему в глаза. Тот с воплем упал с коня.

Женщина мгновенно перескочила в седло и схватила поводья. Подскакав к загнанной лошади, на которой приехала сюда, она сорвала с нее седельные сумки, с яростным криком пришпорила коня и понеслась во весь опор в направлении Ферфилда.

– В седло! – рявкнула Беата ничего не понимающей Эстелле.

К счастью, андерка поняла главное: ей подвернулся шанс удрать. Она мгновенно вскочила в седло.

Солдаты тем временем понеслись вслед за женщиной в красном. Беата не была всадницей, но знала, что нужно делать. Она ударила пятками по конским бокам. Эстелла сделала то же самое.

Обе девушки, хакенка и андерка, понеслись во всю прыть, спеша унести ноги.

– Куда мы едем, сержант? – крикнула Эстелла.

Беата понятия не имела куда. Она просто спасалась.

Ей хотелось скинуть форму. Бертран Шанбор снова сыграл с ней жестокую шутку.

– Никакой я не сержант! – прокричала в ответ Беата. По щекам ее струились слезы. – Я просто Беата. Такая же дура, как и ты, Эстелла.

Она очень жалела, что не поблагодарила женщину в красном за то, что та спасла им жизнь.

Глава 65

Далтон поднял взгляд и увидел вплывавшую в его кабинет Хильдемару. На ней было довольно откровенное платье из золотистого атласа, отделанное кружевом, будто кого-то здесь могли заинтересовать ее прелести.

Далтон поднялся из-за своего нового, очень дорогого стола. В свое время он и помыслить не мог, что такая роскошь окажется в его распоряжении.

– Хильдемара, рад, что ты нашла время зайти.

Она улыбнулась, глядя на него, как гончая на еду. Обойдя стол, она подошла к Далтону и уперлась задом о край так, чтобы оказаться с Далтоном чуть ли не нос к носу.

– Далтон, в этом наряде ты просто великолепен! Новый? Наверняка. – Она пробежала пальцами по расшитому рукаву. – И в кабинете ты тоже хорошо смотришься. Гораздо лучше, чем мой ничтожный супруг. Ты привнес сюда… стиль.

– Благодарю, Хильдемара. Должен сказать, что ты тоже выглядишь потрясающе.

Перейти на страницу:

Гудкайнд Терри читать все книги автора по порядку

Гудкайнд Терри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Пятое Правило Волшебника, или Дух Огня отзывы

Отзывы читателей о книге Пятое Правило Волшебника, или Дух Огня, автор: Гудкайнд Терри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*