Миссия оборотня - Якубова Алия Мирфаисовна (бесплатные онлайн книги читаем полные версии TXT) 📗
— Требовать? От тебя? — Иветта казалась удивленной.
— Со мной можешь не играть в эти игры, — усмехнулась я. Что ты хочешь? Но предупреждаю, вопрос о моем вступлении в стаю не обсуждается!
— Это я уже поняла. Ладно, если я узнаю что-нибудь об этих магах, то взамен ты должна будешь мне услугу.
— Какую?
— Я не потребую от тебя невозможного или того, что шло бы вразрез с твоими принципами, которые я успела хорошо изучить.
— Но чем я могу помочь главной волчице города?
— Понимаешь, — голос Иветты стал очень серьезен, что было ей не свойственно. — Я стала вожаком стаи не так уж давно, и все было не так просто…
— Есть те, кому это не нравится? — догадалась я. Это было довольно-таки обычным делом в стае.
— Да. Нет, конечно, никто не высказывается открыто, но и я не слепая.
— Тебе хотят бросить вызов?
— Пока вряд ли, но всякое может быть. Так вот, я хочу, чтобы в случае подобного ты бы была на моей стороне. У нас были разногласия, и все же ты, наверное, единственная, кому я доверяю.
— Хорошо. Я принимаю твое условие. Если ты узнаешь то, что мне нужно, то, когда тебе понадобиться моя помощь, я приду, — пообещала я.
— Твоему слову я верю, Лео. Что ж, как только что-нибудь выясню, сразу же сообщу.
— Буду ждать.
На этом мы и расстались. Я уходила с уверенностью в том, что если нужная мне информация известна хоть одному человеку или нелюдю, то Иветта ее узнает. У нее была потрясающая сила убеждения.
Глава 5
Когда я выходила из клуба, в нем практически не осталось посетителей. Время было позднее. Посмотрев на часы, я поняла, что опять лягу спать лишь под утро. Скоро уже совсем перейду на ночной образ жизни.
Выйдя на улицу, я поняла, что кожаный жакет на голое тело — это очень неудобно. Похолодало, к тому же поднялся ветер, все это создавало весьма неприятные ощущения. Стараясь поглубже запахнуться и ежась от холода, я побрела к своей машине.
Еще издалека я заметила, что возле нее кто-то стоит. Неужели приключения на сегодня еще не кончились? Выругавшись, я подумала, что если это грабитель, то ему не поздоровиться. Но все оказалось проще. Подойдя ближе, я узнала в ожидавшем Андрэ. Он приветливо улыбнулся мне и сказал:
— Что-то ты долго. Я уже начал волноваться.
— А как ты узнал, что я буду здесь?
— Обижаешь!
И правда, о чем я спрашиваю одного из сильнейших магов? Так что дальнейшие вопросы отпали сами собой, за исключением одного:
— И зачем, собственно, ты меня ждал?
— Как зачем? Того, что я знаю об Иветте достаточно, чтобы весьма подозрительно относиться к ней.
— Ты что, беспокоился за меня? — перебила я его излияния.
— Ну, вообще-то да, — признался Андрэ. Неужели он смутился?
— Напрасно. Не думаю, что Иветта будет всерьез угрожать моей жизни. Ведь мы были подругами, и даже охотились вместе, — и зачем я это брякнула?
— Ты? Была подругой Иветты? — вытаращился Андрэ.
— Ну да. Ладно, ты на машине?
Он отрицательно покачал головой.
— Тогда или ты едешь со мной, или остаешься здесь. Я больше тут на ветру стоять не собираюсь.
— Хорошо, едем.
Когда мы уже сели в машину, Андрэ как-то странно посмотрел на меня. В очередной раз перехватив его взгляд, я сказала:
— Давай, говори, что хотел. Я же вижу, что тебе неймется!
— Какой-то у тебя странный наряд, не очень подходящий по погоде. Это что, мода такая?
— Какая, на фиг, мода! — буркнула я, выезжая на дорогу. — Просто визит к Иветте, а вернее встреча с одной из ее волчиц, внес некоторые коррективы в мой костюм.
— В смысле? — на лице Андрэ отразилось недоумение.
— В смысле мне пришлось перекинуться.
— Ты сегодня с кем-то дралась?
— Пришлось, мне бросили вызов, — мне не хотелось рассказывать обо всем, что произошло, поэтому я сделала вид, что сосредоточена на вождении машины.
— Но я думал, ты не принадлежишь стае, — гнул свое Андрэ.
— Так и есть. Я оборотень-одиночка. Еще три года назад я отвоевала это право. Но некоторые не хотят это понять.
— Мне нужно было пойти с тобой. Тебе угрожала опасность.
— Что произошло, то произошло. Опасность была не так уж велика. И не нужно меня опекать. Я способна сама о себе позаботиться.
После этих моих слов в машине повисло молчание. Возможно, я и перегнула палку, но следовало раз и навсегда расставить все на свои места. Меня не нужно оберегать, я этого терпеть не могу. Нам нужно работать вместе и на равных, только так мы сможем найти эту Косу, и я спасу Дени.
— Так ты узнала что-нибудь у Иветты? — первым не выдержал Андрэ. Я-то могла молчать хоть целый день.
— Нет, хоть наши маги кажутся ей знакомыми. Но она обещала помочь. Как только узнает что-нибудь, сразу сообщит.
— Что-то не похоже на нее, — сказал он, нахмурившись.
— У нее в этом свой интерес, — нехотя ответила я.
— Что она потребовала взамен? — сразу же насторожился Андрэ.
— Это уже наши личные дела, — уклончиво ответила я. Не объяснять же ему всю сложность наших с ней отношений!
— Как знаешь, — пожал плечами Андрэ.
— Так куда мы едем?
— Вообще-то ты за рулем.
— Ну, я-то еду домой, а ты — не знаю.
— Если ты настаиваешь…
Я сначала не поняла, о чем это он, но одного взгляда на его лицо было достаточно, чтобы до меня дошел смысл его слов.
— И не мечтай! — возмущенно отрезала я. Вот умеют же некоторые испортить настроение!
— Не понимаю, почему ты так сторонишься меня? — Андрэ казался уязвленным.
— А как, по-твоему, я должна себя вести?
— Неужели я нисколько тебе не нравлюсь?
Что тут скажешь? Если быть откровенной с собой, то он действительно мне нравился, даже нравился как мужчина, но большим и светлым чувством здесь и не пахло. К тому же сейчас голова у меня болела совсем о другом. Поэтому я сказала, глядя на дорогу:
— Да, в какой-то мере ты мне нравишься, доволен?
— Да.
— Но у нас ничего не может быть. Советую это осознать, законспектировать и больше не поднимать этого вопроса.
— Почему? Я знаю, ты одна… У тебя какое-то предубеждение к магам?
— Это здесь вовсе не при чем. Я сама оборотень. Став им, я стала гораздо проще относиться к таким вещам.
— Тогда в чем дело?
— Мне сейчас не до этого. Нам нужно найти Косу Смерти, или ты забыл?
— Нет, не забыл, но, по-моему, дело не только в этом, — ответил Андрэ, причем таким тоном, что переубеждать его было бессмысленно, а я и не собиралась этим заниматься.
Я даже не заметила, как подъехала к своему дому. Как говорится, ехали, ехали и вот приехали. Поставив машину на ее законное место на стоянке, я бросила Андрэ:
— Ладно, идем ко мне. Так и быть, напою тебя чаем.
— Весьма великодушно с твоей стороны. Не откажусь.
На это мне уже нечего было сказать. В квартиру мы поднимались молча. Если честно, мне не хотелось ни о чем говорить. Я бы вообще предпочла сейчас завалиться спать. Ладно, об этом пока лучше забыть, и все-таки постараться быть радушной хозяйкой. Ведь как-никак Андрэ действительно беспокоился обо мне — очко в его пользу, поэтому чашку чая, думаю, он заслужил.
Именно так убеждая себя, я открыла перед ним дверь моего дома. Но он все же пропустил меня вперед. Галантность — его несомненное достоинство.
Моя квартира его явно заинтересовала. Он устроил себе полную экскурсию, пока я хлопотала на кухне. Даже оттуда своим острым слухом оборотня я слышала его шаги. Когда я, наконец, выглянула, он, как ни в чем не бывало, сидел на диване, просматривая книгу, которая до этого лежала на журнальном столике. Она называлась «Те, кто охотится в ночи». Про вампиров. Закидайте меня камнями, но мне нравятся такие романы. Ну люблю я фантастику ужасов!
— Тебе чай с сахаром или без? — спросила я.
— С сахаром. Может, лучше кофе?
— Кофе не держу, только чай, — последние остатки моего кофе достались Дени.