Хранитель меча - Джеймс Лэйна Дин (читаем бесплатно книги полностью .TXT) 📗
— А вы сами ели, мадам? — вежливо спросил Дэви, усаживаясь на скамью.
— Да, — Миск на мгновение остановилась, прижав к груди заварной чайник.
Ее брови опустились к самой переносице. — Я так думаю. Нет, я просто уверена…
Но она вовсе не выглядела уверенной.
Джими подтолкнул к мальчику небольшой горшочек с медом, а кувшин со
сливками уже стоял рядом с ним, однако Дэви только потряс головой. Его мать отнюдь не баловала его, сберегая на черный день каждый лишний грош, и поэтому мальчик всегда завтракал пустой кашей.
— Мне придется уехать домой, — сказал он негромко. — Я не могу оставить ма без всякой помощи.
Миск налила ему чаю.
— Она никогда не нанимает помощников?
— Только иногда, когда гостиница переполнена. Тогда ей помогает Коби
Сандорсен, да и то только день или два.
— В таком случае Хэбби может обойтись без своего сына еще немного.
— Вы меня не поняли, мадам, — пробормотал Дэви с набитым ртом. — Коби приходится платить, а мы не можем себе этого позволить.
— Герцог может позволить себе любую помощь, которая ему понадобится. Во всяком случае, мне так кажется.
Эти слова Миск заставили Дэви вздрогнуть.
— Но Миск, даже если то, что вы говорите, — правда, никто в это не поверит. Этому нет никаких подтверждений!
— Они есть, — спокойно сказала Миск. — Герцог дал твоей матери бумагу, в которой черным по белому написано, кто является его законным наследником. Но даже если бы он не сделал этого, королю Виннамира достаточно было бы одного взгляда на твое лицо, чтобы поверить в это.
— Нет, — пробормотал Дэви. — Я не хочу больше этого слышать.
— Почему же? — строго спросила Миск.
Джими положил себе еще каши.
— Мальчик боится.
— Чего?
— Вас! — откровенно признался Дэви. — Я боюсь королей и всяких колдунов.
И действительно, за всю свою недолгую жизнь он ни разу не сталкивался ни с волшебством, ни с особами королевской крови.
— Дитя мое, — Миск погладила его по щеке. — Ты можешь вернуться домой и тоже стать трактирщиком. Жизнь твоя будет гораздо проще. Однако ты родился для того, чтобы совершать великие дела. В жилах Дэрина текла кровь Черных Королей, и от него ты тоже унаследовал способность к магии.
— Орим… — Дэви невольно отшатнулся. Это известие вовсе не обрадовало его. Черные Короли были великими волшебниками и безумными убийцами. — Я… никогда не чувствовал в себе ничего волшебного.
— Ты только способен к магии, — продолжала Миск. — Может быть, ты никогда не отыщешь своего собственного Колдовского Камня, но ты должен понять, что Камень — это только мост, который поможет тебе дотянуться до твоих особых способностей. Он лишь усиливает то, что в тебе уже есть… — Миск смотрела на мальчугана блестящими глазами. — Но существуют способы воспользоваться своей внутренней силой и без всякого Камня!
— И вы… можете научить меня? — спросил Дэви, потрясенный своим собственным вопросом.
— Я могла бы, но не стану этого делать. Будущее таит в себе немало опасностей. Пока ты должен отправиться в Каслкип и занять свое место рядом с Рыжим Королем.
Дэви посмотрел в свою тарелку.
— Моя ма ни за что не отпустит меня.
— Ты уже почти вырос… Во всяком случае, тебе уже достаточно лет, чтобы самому принимать решения.
Эти последние слова Миск прозвучали странно, как будто их тут же повторило близкое эхо. Дэви поднял голову. Миск исчезала, таяла у него на глазах совершенно так же, как прошлой ночью. От нее оставался один лишь силуэт, очерченный в воздухе слабо светящейся нечеткой линией. Перепуганный мальчик протянул руку, стараясь дотронуться до ее пальцев, но его пальцы не встретили никакой материальной преграды. Призрак в последний раз замерцал и исчез. Колдовство. Это было уже слишком. Страх Дэви превратился в ужас, и он ринулся к двери, надеясь обнаружить за ней привычную реальность, которая продолжала жить по своим зимним законам.
Джими перехватил его в самой середине комнаты. Огромная рука схватила его за пояс и потянула обратно.
— Спокойно, парень, спокойно.
— Я хочу домой!
К своему величайшему стыду Дэви почувствовал, как по щекам его текут горячие слезы.
Карие глаза гиганта наполнились жалостью:
— Конечно…
Барон Седвин Д'Лоран въехал в заснеженный двор замка Каслкип после полудня. Его сопровождали двое солдат верхами и три вьючные лошади. И люди, и животные были утомлены, ибо барон был весьма нетерпеливым молодым человеком, который никогда не медлил и не откладывал, если перед ним стояла какая-то задача. Все, что он делал, он делал со свойственным всем Д'Лоранам рвением и напористостью. Едва только соскочив с седла, он швырнул поводья своего черного магеранского жеребца одному из трех мальчишек-подручных в голубых ливреях и повернулся к старшему конюху.
— Найди место для моих людей и лошадей, — повелительно приказал он, отбрасывая на спину капюшон своего плотного плаща и приглаживая рукой свои длинные каштановые волосы. — И доложи его величеству, что прибыл барон Седвин Д'Лоран с подарками от короля Роффо по случаю праздника Зимнего Солнцестояния. Меня должны были ждать.
Седовласый конюх величественно кивнул, и один из мальчишек-подручных сорвался с места и стремглав понесся в замок. Седвин последовал за ним по хорошо утоптанной тропинке. На его полных, чувственных губах то появлялась, то исчезала легкая улыбка.
Примерно две недели тому назад он получил распоряжения от Тека, верховного жреца бога Мезона в Занкосе. Несколько часов спустя после этого визита он преданно целовал жирные пальцы короля Роффо, получив от него прямо противоположные указания. Но это не имело никакого значения. Седвин все равно собирался поступить по-своему, однако был уверен, что и король, и жрец не будут разочарованы. И уж, конечно, не будет разочарован он сам.
Высокие двойные двери широко распахнулись, пропуская его в огромный вестибюль. Слуги бросились к нему, чтобы принять плащ, перчатки и толстую шерстяную накидку, которую барон надел под плащ. Ему предложили и чашку горячего вина, чтобы подкрепить силы. Барон пил и оглядывался по сторонам. Каменные стены были грубыми и шершавыми, в вестибюле было холодно и неприбрано, а слуги были одеты кое-как. В роскошном дворце короля Ксенары все было по-другому, но Седрик и ожидал увидеть нечто подобное. Виннамир был широко известен своим грубым, примитивным очарованием. Барон не сомневался, что даже в покоях короля нет водопровода, и мельком подумал, что ему не хотелось бы жить такой жизнью. Оглядевшись по сторонам, он решил, что, в конце концов, необходимые переделки всегда можно успеть сделать.
Из мрачного коридора появилось несколько человек, и барон застыл на месте, чувствуя, как у него перехватило дыхание. Молодая женщина слева могла быть только Джессмин! Ее мать, королева Ярадт, передала дочери свою изящную красоту и янтарно-желтого цвета волосы. Королева Виннамира, однако, была одета в платье лишь немногим лучшее, чем то, которое было на сопровождавшей ее престарелой няньке.
— Милорд… — сказала ее величество.
При ближайшем рассмотрении Седрик увидел, что Джессмин намного превосходит мать своей сияющей красой. С трепетом он поклонился и взял ее руку в свою для поцелуя.
— Ваше величество…
Королева слегка покраснела и отвела в сторону свои зеленоватые глаза.
— Как любезно с вашей стороны приехать к нам на праздник Солнцестояния, барон Д'Лоран.
— Кузина, — сказал ей Седвин на ксенарском наречии, не отводя взгляда от лица королевы, — я сражен вашей красотой.
Старая бонна нахмурилась, а Джессмин покраснела еще сильнее.
— Ваше лицо кажется мне знакомым, — пробормотала она на языке
Виннамира, — хотя я уверена, что мы никогда не встречались.
— Вероятно, вы помните моего старшего брата, Рорика Д'Лорана, который был бароном передо мной.
— Увы, нет.
Седвин не стал вдаваться в подробности. Это было бы не слишком приятное воспоминание для Джессмин — воспоминание о госте, который погиб от яда при дворе прежнего короля Люсьена много лет тому назад.