Цветок из пламени - Чернованова Валерия М. (книги полностью TXT) 📗
Я так увлеклась чтением преданий о моррах, что совершенно потеряла счет времени. Очнулась, только когда черная вязь строк начала теряться в наползающей тьме. Глаза слезились и болели от напряжения.
Устало зевнув, потянулась к последнему талмуду. Что-то про заклятия и снадобья на все случаи жизни. Пролистав его, пришла к выводу, что под руку мне попалась совершенно бесполезная книга. Последнее, что меня сейчас заботило, это свежий румянец да бархатистая кожа. Выводить бородавки при помощи чудотворной воды, настоянной на жабьем камне, я тоже не собиралась. Привораживать кого бы то ни было с помощью приворотного пойла не имею ни малейшего желания. Отваживать ретивого поклонника, которому «от поцелуев с вами станет дурно и более чем вероятно случится расстройство желудка», тоже.
А хотя… Перелистнула страницу обратно. Хм, интересное заклятие. И последствия его не менее интересные. Для того самого ретивого поклонника. Вздумай Моран стребовать с меня исполнение супружеского долга (а с этого мерзавца станется!), еще долго потом будет испытывать незабываемые ощущения.
Любовно погладив и прижав к груди старенький томик с таким полезным рецептом счастья (так себе, конечно, месть, но все же лучше, чем никакая), я собрала книги, которые собиралась взять с собой. Увенчала стопку «Заклятиями на все случаи жизни» и поспешила вниз, в мыслях уже продумывая военную кампанию против подлеца-стража.
ГЛАВА 8
Папа наотрез отказался мне помогать. Меня прямо оторопь взяла, когда на следующий день он заявил, что мне следует простить мужа и во всем его слушаться. Видите ли, маркиз не ведал, что творил, и если кто и виноват в случившемся, так только одна Серен.
— Ты ведь не умеешь обращаться с магией, милая, и можешь себе навредить. Считаю, что было правильно на время лишить тебя силы.
Услышав это, я вновь испытала острое, почти болезненное желание кому-нибудь навредить. Причем навредить основательно, чтобы в следующий раз его чародейское вельможество дважды подумал, прежде чем перекрывать мне кислород в виде магии.
Изверг. Супостат. Подлец!
Близняшки — предательницы! — недалеко от папа ушли. Даже слушать меня не стали, сказав, что раз я не делюсь с ними своими секретами, то и им до меня нет дела.
Пришлось скрепя сердце смириться с наличием пыточного украшения и ждать возвращения благоверного, чтобы высказать все, что думаю о его демоновой заботе и о нем самом.
Зеркало разбить так и не удалось. При мысли о том, что в доме находится зачарованный предмет, благодаря которому этот паршивец может за мной следить, хотелось на стенку лезть. А потому, дабы не нервничать еще больше и по ночам не страдать бессонницей, я приказала слуге перенести подарок его светлости в конюшню. Поставить в стойло перед лошадью. Пусть маркиз любуется ее рыжей мордой. Ну или тем, чем она к нему повернется.
Наконец наступило утро третьего дня. Я поднялась еще затемно и стала готовиться к непростому свиданию. Готовилась к нему и после завтрака, и после обеда. И даже несколько раз бегала в конюшню проверить, не появился ли маркиз и не вляпался ли в то, что припасла для него наша кобылка. Я специально велела прислуге не чистить в эти дни ее стойло.
Увы, страж снова меня обманул. Не явился он и на следующий день. Зато вместо дорогого мужа, когда на улице уже начало смеркаться, приехал Касьен.
Радости близняшек не было предела. Папа и мама тоже несказанно обрадовались дорогому гостю. А я, увидев показавшегося из кареты шевалье, как всегда, щегольски одетого, в новом пышном парике, испытала странное чувство. Нет, не разочарование, но и радостной улыбки на лице не возникло.
Тем же вечером, оставшись со мной наедине, Касьен рассказал о том, о чем не удосужился поведать Моран. Вернее, я не удосужилась услышать.
— Значит, де Грамон мне не привиделся и он на самом деле в сговоре с Опаль. То есть с Серен. — Я на миг зажмурилась. — Никак не привыкну к тому, что бывшая жена моего мужа находится в теле его бывшей любовницы.
Касьен сочувственно вздохнул.
— Именно де Грамон помог Серен умереть. Обставил все так, будто на нее напал демон.
Мне вспомнилось послание, случайно обнаруженное в Валь-де-Манне. Короткая ужасающая фраза и широкий росчерк под ней с инициалами графа.
— Значит, они…
— Любовники? — Шевалье презрительно скривился, после чего залпом опрокинул в себя остатки яблочного сидра. — Вероятно. Еще один идиот, пленившийся красотой этой змеи подколодной.
— И что Моран? — Сердце предательски екнуло.
Просто так. Мало ли из-за чего могло возникнуть столь неприятное чувство. И я ни чуточки не ревную.
Нет, нет и еще раз нет.
— Подумывает о дуэли. Мне удалось отговорить его от этого безумия — сейчас есть проблемы поважнее. Но вы ведь знаете маркиза, каким он порой бывает несдержанным. Я, конечно, все понимаю, задета его честь…
Или дело не в чести, и Морана гложет то, что любимая женщина изменяла ему с лучшим другом.
Любимая…
Наверное, мне тоже не помешает кружечка сидра. А лучше сразу две.
Шевалье де Лален привез еще одну неутешительную весть. Аресты продолжались. Уже взяли под стражу нескольких магов, якобы состоявших в сговоре с мэтром Леграном. Встречаться с богоотступниками запрещалось даже служителям Единой. Таков был приказ кардинала.
— Думаете, то, в чем их обвиняют, — правда? — с сомнением спросила я.
— Вроде бы нашлись доказательства.
— Какие доказательства? — Я вся внутренне напряглась.
Де Лален неопределенно пожал плечами.
— Столица полнится слухами. Король нервничает и злится. Требует скорейшего судебного разбирательства для арестантов, а сам собрался сбежать из столицы.
— Да, я слышала, двор перебирается в Оржентель, — отозвалась рассеянно.
Перед глазами стояло изборожденное морщинами лицо мага. Он там, один в какой-нибудь затхлой темной клетушке. А я здесь попиваю сидр, удобно устроившись в кресле, и только и думаю о том, как избавиться от перехватывающего запястье артефакта.
— Моран тоже отправится в Оржентель. В составе личной охраны его величества.
«Скатертью дорога», — пожелала мысленно стражу и устало потерла глаза.
Спасти мэтра Леграна… Как я могу ему помочь, находясь здесь, без магии, без связей?
Надеялась переговорить с ее величеством, но, кажется, королева обо мне позабыла. В любое другое время я была бы этому только рада. Но сейчас как никогда чувствовала себя беспомощной и бесполезной.
К счастью, очень скоро я воспрянула духом. Не прошло и дня, как явился гонец с посланием от правительницы. Мне настоятельно советовали отправляться в Оржентель, чтобы как можно скорее примкнуть к королевской свите.
Несмотря на то что в монаршем приглашении упоминалась только моя персона, Касьен вызвался меня сопровождать. Он и два бугая, приставленные надзирать за маркизой с утра до вечера. Интересно, они и в замке будут таскаться за мной? И в посиделках у ее величества принимать участие?
То-то она обрадуется…
Так как путь предстоял неблизкий, да и в Оржентеле, надеюсь, у меня найдется свободное время, был совершен еще один набег на библиотеку соседей и позаимствованы (скорее всего, навсегда) книги по магии стихий и одна о том, как управлять силой морров. Тяжеленный такой талмуд, он тем же вечером был отправлен на дно дорожного сундука, следом за остальными книгами, в том числе и «Заклятиями на все случаи жизни».
Теперь я без них никуда.
Я решила более не пренебрегать советом мэтра Леграна и посвящать каждую свободную минуту учебе. Пусть сейчас не могу колдовать, но знакомиться с теорией магии мне не может никто запретить.
Чтобы папа больше не волновался. А Серен удавилась бы от злости. Когда в следующий раз попытается на меня напасть, а я сумею за себя постоять.
Вот так вот!
С таким воинственным настроем я отправилась в имение его величества, где Люстон XIV планировал предаваться безделью, охоте и прочим развлечениям.