Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Мастер Иллюзий (СИ) - "Su.мрак" (книги онлайн без регистрации txt) 📗

Мастер Иллюзий (СИ) - "Su.мрак" (книги онлайн без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Мастер Иллюзий (СИ) - "Su.мрак" (книги онлайн без регистрации txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Слеш / Фанфик / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В общем, с какой стороны ни глянь, перспективы у парня складывались просто радужные. Хотелось петь и парить на крыльях, даже самоедское чувство вины за гибель Милза ушло куда-то в глубь сознания, не омрачая своим присутствием этого радостного дня. А по дороге на завтрак его ожидал ещё один весьма приятный сюрприз. Неподалёку от Большого зала опередившие его шагов на двадцать Рон с Невиллом столкнулись с профессором Снейпом. Крутившиеся неподалёку слизеринцы уже растянули губы в усмешках, ожидая как минимум издевательского комментария о неуклюжести гриффиндорцев в исполнении своего декана и как максимум лишения ненавистного «львиного» факультета энного количества баллов. Но… Кошмар Хогвардса и Ужас Подземелий окинул наткнувшихся на него гриффиндорцев внимательным серьёзным взглядом без тени неудовольствия и насмешки и довольно громко произнёс:

- Мистер Лонгботтом, мистер Уизли… по двадцать баллов каждому за… серьёзную подготовку к вчерашней проверочной работе, - после чего развернулся и своей обычной летящей походкой покинул опешивших студентов.

Гарри даже зажал рот рукой, чтобы не расхохотаться. Глаза обычно спокойного и невозмутимого Нева расширились так, что заняли, казалось, половину лица, а Рон, похоже, упорно пытался поймать свою челюсть где-то в районе пола. Наконец, он справился с изумлением и полузадушено прохрипел, обращаясь к Гарри и Гермионе, подошедшим к своим однокурсникам после завершения инцидента:

- Что это было?

- По-моему, ты и Невилл только что принесли нашему факультету сорок баллов, - радостная Герми слегка приобняла приходивших в себя друзей и, поднявшись на цыпочки тихонько чмокнула Рыжика в кончик носа, а Нева в щёку.

- Вот именно!!! Что, Мордред меня подери, здесь происходит? Или мир сошёл с ума, а мне не сказали?! – Рон по-дружески ответил на объятия гриффиндорки и уставился ошарашенным взглядом на Гарри. Тот невозмутимо пожал плечами, незаметно огляделся по сторонам (слава Мерлину, лишних ушей в пределах слышимости видно не было) и тихо, так, чтобы его слышали только трое друзей, произнёс:

- По-моему, он сказал то, что хотел сказать. Снейп врать и льстить зазря не станет. Видимо, он в самом деле впечатлён вашей с Невом подготовкой, а баллы… это, наверное, потому что Грюм не соизволил вас как-то похвалить…

- Да-а, какие, однако, странные существа – люди, вот так считаешь человека сволочью, а он…

- Но это всё равно не мешает ему быть сволочью, только… - Гарри-Марк проказливо улыбнулся. - Он - наша сволочь.

Гриффиндорцы дружно рассмеялись его шутке и отправились на завтрак.

Хорошее настроение, вызванное предвкушением предстоящих феерических каникул, продержалось… ровно полчаса после завтрака. Оно исчезло, сменившись плохим предчувствием, сразу после того как вызванный в кабинет директора домовым эльфом Поттер узрел в нём светившегося преувеличенной доброжелательностью… Руфуса Скримджера:

- Мистер Поттер… Гарри… Ведь я могу вас так называть?

- Мистер Скримджер… вы хотели меня видеть? – юноша решил не «обламывать» пытавшегося сыграть в панибратство Кандидата в Министры. Чем меньше этот хмырь знал о настоящем Гарри Поттере, тем лучше: «Вот послушаем, что он от меня хочет, и тогда посмотрим, как себя с ним вести».

- Да, Гарри. Ты, вероятно, не знаешь, но я – твой магический опекун.

- Почему же, мистер Скримджер, мне это известно.

- Вот как? Вероятно, профессор Дамблдор поставил тебя в известность…

- Нет, что вы, - Гарри постарался улыбнуться как можно наивнее и доверчевее. - Дней десять назад, в Гринготсе мистер Грипхук сказал мне это и предупредил, что если мне понадобятся деньги, я могу получить их из своего хранилища с вашего разрешения.

- Ну, что ж, то, что ты об этом знаешь, даже к лучшему, - Скримджер с показным радушием приобнял мальчика за плечи и, подведя к креслу возле небольшого столика, предложил присесть. - Тебе, наверное, очень одиноко проводить Рождественские каникулы в Хогвардсе, когда все твои друзья разъезжаются по домам к своим семьям?

- Хогвардс – мой дом.

- О, что ты, мой мальчик, Хогвардс – великолепная школа, но дом… дом – это несколько другое, и я надеюсь, что смогу дать тебе семью. Моя жена с радостью заменит тебе мать. Гарри едва не расхохотался, услышав плохую пародию на манеру общения Дамблдора, сразу было понятно, что с детьми и подростками будущий Министр никогда близко не общался, но юноша быстро взял себя в руки и поднял на мужчину кристально чистый взгляд наивных невинных глаз:

- Простите, но я не понимаю вас, мистер Скримджер…

- О, конечно, мой мальчик, я несколько забегаю вперёд. Завтра же утром после завтрака ты отправишься вместе со мной в Скримджер-Холл. Миссис Скримджер ждёт не дождётся твоего приезда на каникулы…

Такой расклад юноше не понравился, очень не понравился – он полностью ломал все его планы: «Мда-а, не хочется раскрываться раньше времени, да, видимо, придётся. Хотя… ещё не всё потеряно, может, если я сыграю «под дурочка», то он оставит свои планы до будущих времён. Только конфликта с потенциальным Министром мне и не хватало для полного счастья. Чёрт! Точно! Я, кажется, придумал, как поставить его на место, если другого выхода не будет…» - Но, господин Скримджер, а как же мои дополнительные занятия… я… профессор Дамблдор… а-а-а…

- Не волнуйся, Гарри, прямо после Рождества с тобой начнёт занятия наш доблестный аврор – мистер Грюм. Согласись, мой мальчик, что опытный служитель закона, побывавший во многих передрягах, разбирается в Боевой магии лучше, чем профессор Зельеварения. К тому же во время твоих каникул нас будут навещать многие магические семьи, в которых есть д… э-э-э… то-есть, подростки твоего возраста, и ты великолепно проведёшь время. К тому же, я обязательно приглашу независимых экспертов, который совсем без напряжения и какого-либо давления, определят уровень твоих знаний. Скажу тебе по секрету, мне уже давно кажется, что уровень обучения в Хогвардсе стал снижаться. К тому же, тебе, Избранному, необходимо углублённое изучение многих предметов, и я не уверен, что Хогвардс может обеспечить тебе высокий уровень знаний. Возможно, тебе нужно будет подумать о домашнем обучении. Мы с супругой с радостью примем тебя в нашу семью и обеспечим защитой и всем необходимым.

- Мистер Скримджер, я…

- И не вздумай стесняться, мой мальчик! Решено, завтра же мы отправимся в мой дом и…

- А как же Рон и Гермиона? – Гарри спросил мага самым своим невинным тоном. Уже давно он заметил, что этот вопрос, словно лакмусовая бумажка, с великолепной точностью определяет, как на самом деле относятся к нему люди. Те, кого на самом деле волновала его судьба, без каких-либо возмущений воспринимали дружбу Золотого мальчика с «грязнокровкой и нищебродом», а вот остальных обычно корёжило, и они разом переходили на различные уловки только для того, чтобы оградить свой «приз» от влияния «нежелательных элементов». Скримджер не оказался исключением, подпустив во взгляд вселенскую скорбь и сожаление, он положил руку на плечо юноше, заглянул ему в глаза и самым своим проникновенным тоном сказал:

- Понимаешь, Гарри, их… визит может нежелательно сказаться на твоей безопасности. Я хочу, чтобы ты, мой мальчик, временно ограничил контакты со своими… друзьями. К тому же, согласись, в моем… нашем доме бывают высокопоставленные маги, и появление… м-м-м… воспитанных не совсем в традициях волшебного мира детей может вызвать… отрицательное отношение к тебе, Гарри…

Скримджер говорил ещё что-то, Гарри-Марк сопротивлялся, изо всех сил стараясь не выйти за рамки вежливой беседы, но всё было тщетно – политик всё уже для себя решил и не собирался принимать во внимание возражения своей потенциальной марионетки.

Но, вот у самой «куклы» были совершенно другие планы: «Что ж, по-хорошему не получилось, придётся обломать «кукловода».

- Мистер Скримджер.

Разглагольствовавший о всеобщем благе и радужных перспективах жизни мальчика в «лоне любящей семьи» бывший Главный Аврор не сразу заметил, насколько изменился тон юноши:

Перейти на страницу:

"Su.мрак" читать все книги автора по порядку

"Su.мрак" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Мастер Иллюзий (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мастер Иллюзий (СИ), автор: "Su.мрак". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*