Wechselbalg (Подменённый) (СИ) - Батаев Владимир Петрович (прочитать книгу .TXT) 📗
Вард поморщился — Грай потревожил царапины, оставленные ногтями Йокуль. Когда он, поднявшись с кровати, принялся собирать разбросанную одежду, кузен и сам заметил эти следы бурной ночи.
— Ого, кажется, зря я винил Квасира, — хмыкнул он. — Тут скорее виновны Фрейя и Фригг. Значит, Инара тоже поверила в твою невиновность? Дай-ка я тебе помогу, братец.
Грай положил руки на плечи кузена. Вард почувствовал исходящее от ладоней тепло. Через мгновение от царапин не осталось и следа.
— Спасибо.
— Обращайся, если что, — подмигнул кузен. — Мои скромные магические способности всегда в твоём распоряжении.
Вард только хмыкнул. Слово «скромность» с как всегда по-попугайски ярко разодетым кузеном у него никак не вязалось.
Время и впрямь близилось к полудню, скоро должен был состояться суд. Грай ничего полезного разузнать не смог, хотя успел опросить всех, чьи покои располагались поблизости от комнаты лорда Дайра, но никто ничего не видел и не слышал. Вард и не надеялся на иной результат. Конечно, от Локи вполне можно было ожидать, что он станет стучать во все двери и оповещать каждого встречного о своих намерениях убить кого-то, но это явно был не тот случай. Да и обычно старый йотун всё же предпочитал действовать скрытно.
В коридоре, по пути к залу, где должно было состояться заседание суда, кузенов поджидала Киара.
— Братец, не возражаешь, если мы поговорим наедине? — попросил Вард.
Кивнув, Грай отошёл в сторонку, уведя и пару стражников, присланных для конвоирования обвиняемого. Двое пришельцев из другого мира уединились в пустующем боковом коридоре.
— Ко мне опять заходил Локи, — без предисловий поведала девушка. — Ты был прав, он знает, кто мы, и приложил к этому руку. Но он сказал, что не убивал Дайра. Он в это время подслушивал наш разговор в библиотеке.
— Мало ли, что он сказал, мог и отойти на минутку, — пожал плечами Вард. — Да и не важно, даже если это и впрямь не он сделал, других подозреваемых нет. Надо, чтоб на суде ты рассказала про него, одному мне не поверят.
— Если ты думаешь, что это поможет, — с некоторым сомнением согласилась девушка. — Кстати, он просил передать тебе вот это, — она сунула Варду в руку полученное от Локи кольцо. — Сказал, если отдам, мы с ним будем в расчёте.
— Раз так, то ладно, — поморщился Вард. — Хотя не хотелось бы мне принимать подарки от Локи. Что за кольцо, он не объяснил?
— Я думала, может, ты знаешь. Он только сказал, что вместо потерянного тобой. Как считаешь, оно волшебное?
— На Драупнир вроде не похоже, — повертев украшение в руках, Вард пожал плечами. — Других магических колец в скандинавских мифах не припоминаю. Я что-то читал про кольца в форме соединённых в рукопожатии рук. Деталей уже не помню, вроде их носили как символ вечной дружбы. Но тут сердце ещё. Локи его точно мне адресовал или это он тебе предложение руки и сердца делал?
— Точно тебе, — уверенно возразила Киара. — И даже уточнил, что не требует от меня надевать его тебе на палец и объявлять своим мужем, просто отдать.
— Ну, видимо, это всё же обручальное кольцо, — решил Вард. — Ладно, неважно, всё равно я собираюсь попытаться сбежать этой ночью, не дожидаясь ни свадьбы, ни казни. Ты со мной или останешься?
— Может тебя ещё оправдают… Но если нет, то не забудь взять меня с собой. Тут я вообще не представляю, что делать, вряд ли удастся долго продолжать притворяться.
— Понимаю, — кивнул Вард. — Так что даже если меня оправдают, что маловероятно, убраться куда подальше всё равно будет лучшим выходом. Иди в зал, не надо, чтобы нас лишний раз видели вместе.
Киара неожиданно приблизилась вплотную и поцеловала Варда в щёку.
— На удачу, — пояснила она и поспешила прочь.
Когда девушка скрылась за поворотом, Вард уже собирался идти следом, но услышал шаги за спиной. Это была Йокуль.
— Маловато удачи пожелала тебе возлюбленная, — язвительно заметила она.
— Ну, у нас сложный этап в отношениях, — развёл руками Вард.
Взгляды Йокуль на его отношения с Киарой Варда не очень-то волновали. Гораздо больше интересовало, давно ли она стояла за углом и многое ли успела услышать. О Локи, о планах побега…
— Вот как надо, — заявила женщина и, обхватив Варда руками за шею, впилась в его губы страстным поцелуем. Он ничуть не возражал. Через несколько минут, отстранившись, шепнула ему в ухо: — Требуй Суда Тюра.
Не дожидаясь ответа, Йокуль развернулась и отправилась в зал суда.
Вард постоял ещё минуту, озадаченно чеша в затылке. Что такое Суд Тюра? Он никогда о таком не слышал и не читал. Всё, известное ему о Тюре, это то, что бог потерял руку, откушенную Фенриром, когда чудовищного волка привязывали выкованной цвергами магической цепью, а также во время Рагнарёка он должен был сразиться с псом Гармом и погибнуть вместе с ним. Какое отношение бог, которому не везло с семейством собачьих, имеет к суду? Впрочем, кажется, он также был богом войны и воинской доблести, хотя многие путали его в этом отношении с Тором. Совать руку в волчью пасть или отбиваться от собачьей своры Вард совсем не горел желанием. Впрочем, Йокуль вроде бы не желала ему зла и, наверное, дала хороший совет. Вард решил, что последует ему, если поймёт, что убедить лорда Гамалля в своей невиновности шансов не остаётся.
— Милорд Орм, — обратился к Варду лорд Гамалль, — зачем вы убили лорда Дайра?
— Я этого не делал! — возмутился Вард. — Мне казалось, мы собрались здесь для того, чтобы выяснить правду. Но видимо, всё уже решено заранее?
— Что ж, — пожал плечами старик, — мне уже рассказали, как всё было. Но если вы настаиваете, пусть присутствовавшие расскажут, что видели.
— Мы застали лорда Орма в коридоре, возле покоев лорда Дайра, — поведал Бьёрн. — Судя по его виду, он спешил и не хотел, чтобы его кто-то увидел. Потом из библиотеки вышла прятавшаяся там леди Киара…
— Я не пряталась! — перебила девушка. — Я задержалась, чтобы поставить на полку книгу, которую читала до прихода лорда Орма.
Вард покосился в её сторону и одобрительно кивнул. Деталь насчёт книги выглядела вполне правдоподобной и играла в пользу версии случайности их встречи в библиотеке.
— Значит, вы решили пойти почитать, в то время как вашего супруга убивают? — накинулся на неё лорд Бьёрн.
— Что? Откуда я могла знать, что кто-то захочет убить Дайра?!
— Кто нашёл кольцо? — прервал спор лорд Гамалль.
— Я, милорд, — сообщил лорд Трёст. — Оно было зажато в кулаке покойного, вероятно, он сорвал перстень с руки убийцы.
— Кольцо лежало в моей комнате, кто угодно мог его взять, — указал Вард. — Даже заранее, после обеда я не смотрел, на месте ли перстень. Кстати, за обедом некоторые могли видеть, что у меня на пальце не было кольца, обычно я его не ношу. Неужели вы думаете, что я надел бы его специально, идя кого-то убивать? Зачем? К тому же, я вполне мог вызвать лорда Дайра на дуэль. Я уже говорил, мне не было необходимости прокрадываться в его покои и убивать исподтишка.
— Вот именно, — подтвердил лорд Трёст. — Ты мог поступить по чести и сразиться с ним в поединке. Очень жаль, что сын моего старого друга оказался трусом, предпочитающим разить кинжалом под покровом ночи, вместо того, чтобы сойтись с врагом в равном бою.
Вард стиснул зубы, сдерживая ругательства. Присутствующие уже всё для себя решили и вынесли приговор заранее, любые его возражения они посчитают ложью, попытками избежать справедливой кары. Про презумпцию невиновности здесь, конечно, никто не слышал. Фактически-то, все улики косвенные и ничего не доказывают. С другой стороны, если не копать глубоко, ситуация и впрямь вполне прозрачна. Вард поссорился с Дайром за обедом, находился возле его комнаты, а в руке убитого кольцо с гербом рода Орм. Может, альвы никогда и не слышали о принципе «Бритвы Оккама», это не мешает им его использовать — не следует умножать сущности без необходимости. Если есть явный и очевидный подозреваемый, на которого указывают улики, зачем искать другого.