Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Живущие на ветрах (СИ) - Хортица Александра (книги без регистрации бесплатно полностью TXT) 📗

Живущие на ветрах (СИ) - Хортица Александра (книги без регистрации бесплатно полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Живущие на ветрах (СИ) - Хортица Александра (книги без регистрации бесплатно полностью TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Смешались две давних расы, живые отныне здесь.

На ветках - большие птицы, чернее, чем ночь и сажа,

Их вопли - как звон металла, как крик боевых серпов.

Летают ночные тени, летает ночная стража.

У тысяч семей сегодня в почете былая кровь.

Черноволосые дети, златоволосые дети -

Небыстрый заморский говор и звонкая скашья речь.

Летают под небом ветры, уходит за летом лето,

Живыми легендами люди не могут теперь небречь.

Плетется узор столетий, идут по пути народы

Лисиц, оленей и скашей - и чаек, заморских птах.

Летят над крыльями тучи, летят над тучами годы,

Летят над землей народы, живущие на ветрах.

- Йанг-йи, мы не вернемся вновь, свободны навсегда.

- Я знаю, справятся без нас, закончится беда.

- Йанг-йи, открыты все пути, ты будешь мне - жена.

- Йа-мэй, смешной ты, будем жить. Окончена война.

Словарь языка народа Скашь

Arghi tta stesh - живущие на ветрах, либо «идущие с потоком»

Ashkh - имя одной из последних жриц культа Скашь. Слово - крик птицы.

Аrghe - жизнь

Che-Rui - новый путь, рассвет после, новая жизнь

Char (птица) - маленькая золотокрылая полевая птица с громким резким голосом. По поверьям нового времени вещует смерть.

Charu-Ji-khass - большая смерть, та, из которой нельзя вернуться быстро.

Che - новый, новизна

Charu - одно из имен смерти, как правило, «мягкая смерть», крепкий сон, морок, забытие

Chickha - мышь

Chiu - дикая кошка

Chakhe - умирать как явление (все умирает, мы обязательно умрем)

Eneja - Вместе, рядом

Ersh - пламя

Eshtu - испытуемый, идущий прямо

Ehhe - бездна, в зависимости от контекста может выражать как позитивное, так и негативное понятие. И еще - «небо» в сакральном варианте.

Jang - жрец и этап обучения

Jang-Ja - жрец-ученик

Jang-Ji - жрица-ученица, обращение к жрице, равной или младшей

Jan - дитя, единственное число, слово лишено полового определения

Jana - дети

Jana-Ehhe - «Дети Бездны», клан жрецов культа Богини, ведущие жрецы народа

Ja-May - приветствие, согласие, благословение

Ish - от «я», «да грядет» до «есть», «наличествует», «да».

Ir - наружу, на свободу, во вне, наружу из чего-то замкнутого

Khаre - гнездо, обитель, дом

Khere - смерть как результат некоего процесса умирания, умирать как процесс

Kheret - смерть, свобода, прощение, путь

Lle, llei - милая, родная... - но не к возлюбленной, а к подруге-сестре-равной-младшей.

Llee - тоже, но определенно мужеский вариант.

Llei - однозначно, возлюбленный/ая, в контексте "милый-милая"...

Lle-shassu - возлюбленный, муж, жених, обреченный быть вместе.

Lle-shass - возлюбленная, жена, невеста, обреченная быть вместе.

Met - мы

Nashass - Власть.

Neh - нет, отсутствие, отрицание.

Nesh - отрицание, громкое «нет»

Neh-Charu - «не смерть», временная смерть, смерть-сон. Особое состояние глубокой временной комы, почти-смерти, которое начинается у народа скашь после сильной потери крови или в результате временной блокировки органов дыхания или сердца. Состояние Neh-Charu считается священным, сны, увиденные в нем, называются снами Еhhe Jia, видениями Богини.

Neje - старшая сестра, старшая подруга, но не мать, не приемная мать, не воспитательница. Иногда - просто обращение к старшей женщине. Проще всего обозначить как «моя уважаемая старшая»;

Neji - сестренка, равная.

Nejаt - равные, друзья

Nu - вниз, причем и вниз, которое «во тьму», и которое просто «к земле», ниже, с небес.

Rua - подземелье, темное место, иногда - мир, как земля, планета, почва.

Ru - внутрь, в глубину, в середину чего-то замкнутого

Shassu - связанный судьбой, обреченный, тот, кто привязан, обручение как процесс

Skuash - птица-богиня, воплощение богини-матери, ее дочь и проводник.

Skuash- Jon - сын скаши, так звали себя жрецы народа Скашь и многие мужчины, прошедшие боевые инициации.

Skuash- Jin - дочь скаши, так звали себя жрицы народа Скашь и многие женщины, прошедшие боевые инициации.

Sqwersh - хвойное дерево с густой игольчатой кроной и съедобными шишками, в нем всегда есть дупла

Suish - небольшие комья взрывающегося минерала, спаянные вместе горючей глиной.

Взрываются от соприкосновения с любым предметом, оставляя небольшие ожоги. Удобно для отпугивания животных. Оружие народа лис.

Stesh - ветер, поток, движение, от повтора и длины частей слова изменяется его смысловое значение.

Tea - песня

Tta - перед, над, до.

Tu - прямо, вперед. Ты. Приставка Tu к глаголу означает будущее время

Un - вверх, к небу

Оружие

Ghardt - совокупное наименование различных боевых и ритуальных клинков.

Thaighardt - «перо-лезвие», ритуальное оружие для парного самоубийства. Прямое, с перемычкой.

Naighardt - «клюв-лезвие», ритуальное оружие для инициаций. Кривое с перемычкой. Оружие ритуала возрождения.

Jonghardt - «первое лезвие», узкий кинжал, предназначенный для ритуальной самоинициации, личное оружие жриц Скашь первой смерти.

Ighardt - «росчерк пера», боевые дротики-клинки народа Skuash.

Lei-ghardt - тяжелые боевые серпы.

Lei - «Крылья» серпы, оружие, в том числе боевое.

Lei-ji - «крылышки», маленькие серпики для ритуального кровопускания. Не предназначены для убийства. Как правило, золотые.

Lei-ij - один из серпиков

Zarr-ji - узкие гибкие парные лезвия для ритуального самоубийства через грудную клетку наискось. Обряд называется «Еhhe Jia» - «ближнее небо». Жрица, достигшая определенного уровня, желает присоединиться к свите богини. Вернее, стать временной помощницей.

Zarr-ij - одно из лезвий. Zarr - доверие.

Zarrghardt (клинок доверия) - ритуальное лезвие для быстрого и безболезненного убийства тех, кто слишком слаб для высокой силы.

Обряды

Jon-Khere - «первая смерть», первый обряд инициации. Проводится учеником самостоятельно.

Nai-Khere - «удар клюва смерти» - один из первых обрядов инициации, который учитель проводит для своего ученика. Проводится с помощью Naighardt, который передается от старшего жреца к младшему, обретающему право проводить свои обряды.

Ji-Khere - последняя смерть, подготовка к Eh-Khere-Ja.

Eh-Khere-Ja - «путь в бездну», «полет смерти» - обряд тысячи смертей.

Еhhe Jia - «Ближнее небо», обычное небо, мир духов планеты. Обряд и состояние, позволяющее говорить с духами напрямую, принимать волю Богини. Может быть достигнут в любом состоянии Neh-Charu, временной смерти, не-смерти, то есть в результате большинства обрядов инициации.

Thaighardt Khere - «Смертью соединенные навечно». Народ Скашь верил, что парное самоубийство при проведении определенного ритуала позволит возлюбленным либо побратимам встретиться в другой жизни и пройти новый путь.

- а - множественное окончание к существительным

- е - окончание к существительным, означающие принадлежность или связку между существительным и прилагательным

***

«- As-sa istu ja, ashae istu, ejh heje Ashk, jing ja. А-е-а inna ing-je-a, iss hasse arghe. Mja steeshsh. Kherete me...

Перейти на страницу:

Хортица Александра читать все книги автора по порядку

Хортица Александра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Живущие на ветрах (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Живущие на ветрах (СИ), автор: Хортица Александра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*