Уловка (ЛП) - Пон Синди (книги без сокращений .TXT) 📗
Я боялся, что скоро стану слишком заметным.
Я решал, что делать, а машина опустилась на улицу внизу. Мы не ушли далеко, может, на десять миль, были на окраине центра Шанхая. Толпы ходили по улицам внизу, я видел каналы с грязной водой. Седан попал в небольшую пробку, но двигался к одному из каналов. Я летел сверху, а машина повернула и поехала вдоль воды, мимо нескольких улиц с туристами. Множество каменных мостов пересекали грязные воды, и на них было много людей, делающих фотографии и снимающих видео.
Но машина ехала мимо центра города. Появились старые дома. Я следовал за машиной на безопасном расстоянии, пока они не свернули в узкий переулок возле ветхого дома у канала в стороне от магазинов и толп. Провода пересекались над низкими зданиями, их фасады покрывала грязь. Я опустился на ровную бетонную крышу одного из зданий неподалеку, откуда открывался хороший вид. Вскоре дверцы седана открылись. Водитель в темных очках вышел из машины, потом вытолкнули Линь И. За ней вышел ее похититель. Она была в сознании, шла сама, зажатая между двумя мужчинами. Цзинь не хотел рисковать, отключая Линь И, ведь ему нужно было, чтобы она могла предоставить ему доступ к данным на ноутбуке как можно скорее.
Они пропали в кривом двухэтажном доме — я не думал, что ее поведут туда. Но было логично, что Цзинь хотел сделать это вдали от корпорации в Пекине, чтобы с ним это не связали, если что-то пойдет не так. Насколько он знал, Линь И была одна и уязвима. В доме могло быть еще несколько бандитов. Цзинь решил бы, что четырех или пяти наемников хватит, чтобы удержать Линь И в плену.
Я сообщил Аруну и Айрис, где находились мы с Линь И.
— Мы почти там, — ответил Арун. — Жди, Чжоу.
Я выждал еще пять минут, следил за движениями, которые могли показать, что Линь И и мужчины снова двигались. Но никто не входил и не выходил из старой деревянной двери. Одеяло висело за окном рядом с ней, но несколько окон на втором этаже не были прикрыты.
Я повернул мотоцикл на улочку чуть в стороне за домом, направился к нему. В темноте скрывалась узкая задняя дверь, что выходила в переулок. Я забрался по трубе, огибающей угол дома, и попал на выступ второго этажа, по которому было просто найти путь. Старый кондиционер висел с одного из окон впереди дома. Казалось, он вот-вот упадет. Я заглянул в окно. Пустая комната, кроме грязного матраса на полу и столика.
Я быстро огляделся. Никого не было видно, но мне стало лучше, когда я повернул в другой переулок и уже не был открыт главной улице. На этой стороне дома было окно, и я заглянул туда и быстро отпрянул. Мужчина стоял рядом с ним спиной ко мне. Тот же мужчина, который утащил Линь И в машину, судя по его крупным плечам. Линь И сидела за столом в центре комнаты и печатала на ноутбуке.
Она не выглядела испуганной, а была решительной, сосредоточенно щурилась. Но ее лицо было бледным в свете одинокой лампы над головой, бросающей резкий свет на тесную комнату.
При виде Линь И в плену я с трудом заставил себя отодвинуться от окна и прижался спиной к грубой стене. Я легко слез с трубы и прошел к оставленному мотоциклу, сообщая друзьям, что видел.
— Какие у нас шансы? — спросила Айрис.
— Неплохие, — ответил я. — Там около четырех охранников. Ты могла бы отключить их сама.
Айрис издала невеселый смешок.
— Я буду следить и поддерживать, — ответил Арун. — Жди. Мы идем к тебе, Чжоу.
Через пять минут я заметил знакомую походку Айрис и яркие волосы Аруна за ней. Мы с Айрис кивнули друг другу, и Арун стукнулся со мной кулаками. Мы тихо обсудили планы в темном переулке, а потом мы с Айрис взялись за дело. Я смотрел, как она забралась на второй этаж дома с легкостью, словно по лестнице. Я забрался быстро, ведь делал это во второй раз. Мы договорились, что войдем со второго этажа, чтобы сразу добраться до Линь И, но сделать это внезапно.
Мы вернулись к узкому окну с видом на Линь И, ничего не изменилось. Бандит все еще стоял рядом спиной к нам, а Линь И работала над ноутбуком. Мы с Айрис встали по сторонам от окна. Мы посмотрели друг на друга, Айрис кивнула.
Я стукнул по стеклу и услышал ругательство стража. Мы отпрянули, и мужчина, как мы догадывались, поднял окно и высунул голову. Он сразу увидел меня, и я улыбнулся.
— Что за… — но Айрис вонзила шприц со снотворным в его толстую шею, не дав ему договорить. Он заревел, но сразу обмяк, отчасти свесившись из окна. Я не смог вытащить его из окна или втолкнуть в комнату, но тут появилась Линь И, втащила мужчину за ноги.
— Вы уже здесь, — она едва дышала.
Бандит едва коснулся пола, Айрис уже забралась в комнату и быстро обняла Линь И.
— Мы здесь, — сказала она. — Уходим.
Линь И побежала к столу за ноутбуком.
Но тяжелые шаги уже стучали по деревянной лестнице.
— Что за шум? Мелкий, в чем дело?
Айрис без слов пересекла комнату, прижалась к стене возле узкой двери. Я сжал нож, мне нравилось, как идеально он лег в мою ладонь. Дверь распахнулась. Мужчина стоял на пороге, смотрел на Мелкого на полу. Он бросился на Линь И. Она не могла убежать в тесной комнате. Он сдавил ее шею рукой, был выше нее, и ноги Линь И болтались над полом. Она сжала его толстые руки, ее лицо покраснело, когда он надавил.
— Бросай оружие, — прорычал он.
Я смотрел в его глаза, пытаясь понять, был ли у меня шанс ударить.
— Кто еще с тобой?
— Никого, — соврал я. Айрис еще пряталась за дверью. Я медленно обошел круглый столик у открытого окна, чтобы отвлечь его от ее стороны.
Но бандит инстинктивно повернулся, чтобы видеть меня, и заметил Айрис у стены за приоткрытой дверью. Она уже держала шприц в руке, но так, чтобы подельник Цзиня не видел. Я сто раз видел этот ее прием.
— Стоять, — сказал он. — Или ваша подруга умрет, — он сжал шею Линь И сильнее, поднял ее выше над полом. Она извивалась, брыкалась, а я с трудом удерживал себя на месте. Но я не успел бы. Он сломал бы ей шею раньше, чем я добрался бы до него.
«Блин».
— Уверен, тебе сказали не вредить ей, — громко сказал я, чтобы отвлечь его.
— Ты ничего не знаешь, — он оскалился, показывая зубы в пятнах. Словно доказывая свои слова, он сильнее сжал горло Линь И. Я с ужасом смотрел, как ее глаза закатились, и голова опустилась. Вряд ли она была мертва, но, если он продолжит давить на ее шею, она скоро умрет.
Я в гневе бросился с первобытным криком на него. Он закрывался телом Линь И, как тряпичной куклой. Из-за этого я почти не мог ударить. Я в отчаянии нажал кнопку на рукояти кинжала. Мертвый мужчина не сможет задушить ее.
Бандит вертелся, стараясь уследить за мной и Айрис, ноги Линь И болтались в воздухе, и этот вид пугал. Я напал снова, он дернулся в мою сторону. Айрис успела прыгнуть на мужчину, вонзить снотворное ему в шею. Она обвила руками его шею, отклоняя его голову. Он пошатнулся, хватка на Линь И ослабла. Она упала на деревянный пол со стуком, как труп.
Я поспешил е ней с сердцем в горле. Бандит тоже упал на пол, и Айрис оттолкнула его тело, опустилась рядом с Линь И.
— Черт, черт, черт, — повторяла Айрис, не замечая этого. Ее ладони замерли над Линь И, она боялась касаться ее. Я прижал ладонь к запястью Линь И. Пульс был слабым, но был. И ее лицо медленно становилось нормального цвета.
— Она жива, — сказал я. — Она будет в порядке.
— Откуда ты знаешь? — Айрис выплеснула гнев на меня. — Она чуть не умерла. Он мог… — она пыталась подобрать слова, — сломать ее шею. Ее лицо было багровым.
Мне было плохо, но я изображал спокойствие ради нашего выживания. Я заговорил в запасной телефон:
— Арун, ты там?
— Ага, — тут же ответил Арун. — Один из бандитов пытался сбежать. Хотел сообщить Цзиню по телефону, но я вырубил его и оттащил в дом. Снизу все чисто. Уходим.
Я старался убрать панику из голоса.
— Бандит успел вырубить Линь И.
— Иду, — сказал он. Через пару секунд стало слышно топот на лестнице. Мы с Айрис напряглись, но на пороге появился Арун.