Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Волшебные истории. Трилогия (СИ) - Хворост Дмитрий Александрович (лучшие книги TXT) 📗

Волшебные истории. Трилогия (СИ) - Хворост Дмитрий Александрович (лучшие книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Волшебные истории. Трилогия (СИ) - Хворост Дмитрий Александрович (лучшие книги TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Внезапно впереди забрезжил свет. Мы пришли в освещённый участок коридора, отделанный зеленовато-мшистой плиткой. Отсюда вело около десятка тяжёлых дверей в железной окантовке. Пирейне подняла руку, командуя остановку и, почему-то на цыпочках, подошла к одной из дверей, аккуратно приотворив её и заглянув внутрь. А затем тут же отскочила к противоположной стене, будто её чуть змея не укусила.

-Что там такое?

-А ты сам посмотри, – вполне спокойно сказала мне Падшая. Если бы я увидел, как она остановила суккубу, которая собралась пойти со мной, то, наверно, поостерёгся бы. Всё же с головой у этой женщины конкретные проблемы.

В общем, это одна из тех ошибок, о которых потом жалеешь до конца жизни.

Дверь вела в комнату с настолько высоким потолком, что он терялся в зеленоватой дымке. У стен здесь располагались… даже не знаю, полки, стеллажи, подставки. Для людей. Точнее для того, что когда-то были людьми. Завёрнутые в нечто наподобие кокона, они лежали там, будто дрова, слабо стенали и ворочались. А внутри них, под беловатой штукой, похожей на куколку штукой, шевелилось нечто невыносимо-тошнотворные. А запах, стоявший там, способен поднять целое кладбище из могил для спешного переезда в другое, более подходящее для вечного отдыха места. Я отшатнулся точно так же, как и Пирейне, с большим трудом сдерживая рвотные позывы. Но недостаточно быстро, чтобы не заметить далеко в дымке высокую многорукую фигуру, что-то делающую с коконами.

-Зачем!? – простонал я. И тут же вывернулся наизнанку.

Тия же подошла к двери, открыла её, безразлично хмыкнула и посмотрела на нас с Падшей, как на сумасшедших.

-Там ничего нет, – с прищуром сказала она.

-Для тебя – нет. А вот то, что для него – есть, это очень плохо, – с кривоватой ухмылкой сообщила Падшая.

-Что за хрень это была!? – наконец-то смог выдавить из себя я.

-Инкубатор. Здесь появляются на свет рядовые демоны для армии братьев.

-Проклятье! Это ужасно! Я не знал…

-Да, Тимис и Азиерис – ужасные чудовища, одержимые жаждой власти…

-Постой, – перебила её Тия. – Ты же говорила, что нам нужно в оружейную!

-Угу, я перепутала направление. Сейчас вернёмся и пойдём туда, куда надо, – иногда эта напускная беззаботность раздражала. И не только меня.

-Клоунша безголовая, – бросила со злобы суккуба.

И опять же была проигнорирована. В основном, потому что темнота коридора выплюнула целую дюжину разномастных тварей, имеющих явное намерение полакомиться нашими внутренностями. Самый ближний наткнулся на Атраму и немедленно обзавёлся дырой в груди, размером с добрый арбуз. У слизня в последнее время открывается всё больше скрытых талантов. Прежде чем Пирейне обрушила на них ливень из своей магии, парочка попыталась дотянуться до Сании, но её прикрыла Хина, в прямом смысле оторвав им руки, лапки или что-то в этом роде.

После этого нападения как-то не очень хотелось возвращаться в кромешную мглу, но делать нечего – пришлось тащиться за нашей внезапно развеселившейся проводницей. Теперь она хихикала по любому поводу и даже подавилась от хохота, когда я с Тией разбирались с парочкой сволочей, подкравшихся к нам сзади.

По пути назад нас попробовали на зуб ещё четырежды, один раз я сумел насчитать около трёх дюжин врагов, включавших в себя нескольких высших демонов. Нам, по большей части, ничего не надо было делать – Пирейне отлично справлялась и сама, только мне приходилось защищаться от сыплющихся на меня проклятий и атакующих заклинаний.

Когда мы достигли перекрёстка, молчание и давящая со всех сторон темнота стала мне невмоготу, и я обратился к нашей проводнице.

– Не могла бы ты рассказать, что я видел в той комнате?

-Ну… можно назвать это личинками, – помедлив, ответила Падшая. – Демоны низкого ранга рождаются лишь под влиянием магии бездны. В них нет крови братьев, как в твоей мохнатой зверушке…

-Да *** свои *** себе в ***!

-Пытки и мучения помогают искоренить в душе попавшего сюда грешника всё, кроме тьмы. Как бы это смешно не звучало, но в каждом из нас зреет демон. Просто у безгрешных людей вытаскивать его наружу слишком долго и затратно. Только поэтому Райские Сады всё ещё стоят, – она вздохнула. – А когда новый солдат готов к преображению его вытаскивают в инкубатор и там хранители ждут, пока он переродится. Как пирожки в печке…

Вот уж о чём, о чём, а о пирожках я бы подумал в последнюю очередь, глядя на тех бедняг.

До того места, которое Падшая назвала оружейной мы добрались куда быстрее, чем до инкубаторов. Это оказались безразмерные залы с рядами колоссальных рифлёных колонн. Тут было до ужаса жарко и в прямом смысле текли реки раскаленного металла. Над исполинскими наковальнями работали массивные существа, производящие на свет клинки, топоры, копья, алебарды, доспехи и луки всевозможных форм и размеров. На нас кузнецы не обращали ровным счётом никакого внимания.

Пирейне пробежалась глазами по кучам оружия, сваленным повсюду, обрадовано воскликнула и залезла в одну из них. Спустя минуту копошения она вылезла оттуда с рапирой и ножнами к ней. Клинок был прост, но смертелен – без всяких украшений и лишнего пафоса. Лезвие из отливающей чёрным стали выглядело острее бритвы и тускло сверкало в отблесках пламени. Суккуба последовала примеру Падшей, с явным сожалением на лице выкинула огрызок своего фламберга в ближайшую реку и принялась высматривать себе что-нибудь подходящее. Сания довольно быстро нашла парные даги, засунув их вместе с ножнами в свою сумку, а Хина со скучающим видом походила туда-сюда, но так ничего и не выбрала. Хотя её взгляд надолго задержался на устрашающем моргенштарне у которого шар на цепи был сравним с моей головой.

Мы проходили мимо груд самых разных железяк. Тут имелись нагинаты, популярные в Ивире, кастеты, кнуты-лямии, загадочные цепи с шипами и кольцами. Видал я и оружия, которыми вообще непонятно, как драться. Как вам, например, цепы с шарами с обеих сторон древка? Или коса с пятью широченными лезвиями? А уж про череду коротких деревянных сегментов, соединённых зачем-то кольцами я вообще молчу.

Гигантам, которым мы все были по колено, не было совершенно никакого дело до ползающих вокруг них букашек. Думаю, даже если тут рядом начнётся яростная битва, они продолжат своё занятие. Пирейне, в свою очередь, смотрела на них с опаской и неким подобием уважения.

-Они – изначальные обитатели этого мира, – ответила она на так и не заданный вопрос, спустя четверть часа блуждания по бескрайним просторам оружейной. Заметив наше изумление, женщина лишь отмахнулась. – Долгая история. Расскажу потом.

-Но зачем они всё это делают? Я не видела ни одного демона, вооружённого чем-то подобным или носящего доспехи, – суккуба кивнула в сторону кучи кольчужных нагрудников с количеством рукавов, куда превосходящем то, сколько у человека обычно рук.

-Ну… – протянула Пирейне. – Да, эти игрушки не для рядовых. Их выдают только лилимам и их приближённым.

-Но у Арьяс ничего подобного не было, – припомнил я схватку с той, в ком течёт кровь братьев.

-Значит, она либо не захотела ничего брать, либо…

Падшая не закончила, так как мы все уставились на то, как Тия, ничего не сказав, полезла вверх по здоровенной груде железяк, уподобляясь горной козе. Это конкретное нагромождение вздымалось на высоту не менее дюжины человеческих ростов, и примыкало к одной из исполинских колонн. Но не успела демоница проделать и половину, как где-то поблизости раздались голоса, ведущие беседу на неизвестном мне языке. Судя по мягкому "р" и обилию гласных, это был один из древних диалектов Голанса. Я и нынешний-то их язык знал с пятого по десятое, а людей, способных понимать подобный архаизм, на всём континенте, видят боги – не вру, можно пересчитать по пальцам одной руки. Однако речь была чистой, и беседа текла подобно ручью. Красивый, но сложный в освоении диалект. После появления всеобщего (который, в свою очередь, родился из смеси целого десятка языков) непросто найти желающих изучать "мёртвые" языки.

Перейти на страницу:

Хворост Дмитрий Александрович читать все книги автора по порядку

Хворост Дмитрий Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Волшебные истории. Трилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебные истории. Трилогия (СИ), автор: Хворост Дмитрий Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*