Шайтан-звезда - Трускиновская Далия Мейеровна (читать книги онлайн бесплатно серию книг TXT) 📗
Разумнее всех вел себя, как всегда, Предупреждающий. Предоставив Джевану-курду и Хабруру ибн Оману расправляться с толпой, он отогнал нападающих от рассказчика, и перекинул его через свое плечо, и бегом донес до чана с холодной водой, и сунул туда его голову, чтобы выгнать из нее хмель. А когда их настигли преследователи, то чернокожий великан, поднатужившись, поднял этот чан, оскверненный хмельной головой рассказчика, и запустил им в противников, и двоих из них сбил с ног.
В это время Джеван-курд сцепился с человеком, не искушенным в искусстве борьбы, но страстно желающим повалить его. Он, разумеется, вывернулся из объятий – но забывший в пылу схватки установления ислама противник ухватился за его набедренную повязку и стянул ее с бедер и живота курда.
Джеван застыл, как греческое изваяние, прикрывшись ладонями и согнувшись в придачу самым непотребным образом.
– Ко мне, ко мне, о аль-Мунзир! – заголосил он. – Избавь меня от этого позора!
С двух сторон поспешили к нему Хабрур ибн Оман, пришедший от побоища в мальчишески веселое расположение духа, и аль-Мунзир с мокрым покрывалом, а за ним – и рассказчик, встряхивавшийся подобно мокрому псу. И все четверо соединилась, и позор Джевана-курда был прикрыт, хотя этому и мешал всячески хозяин хаммама, натравливая на них своих черных рабов-банщиков и посетителей.
Отбиваясь кулаками, путешественники из Хиры и спасенный ими рассказчик пробились в помещение, где оставили свою одежду, и, кое-как натянув на мокрые тела шаровары, выскочили за пределы хаммама, не расплатившись.
– О враги Аллаха! Как же теперь быть с моей бородой? – Хабрур ибн Оман, кое-как намотав тюрбан на голову, запустил в бороду пальцы, а когда вынул их, то под ногтями было изобилие хенны. – Где я теперь промою ее? Ведь эта зловредная хенна будет сыпаться из меня на протяжении ста фарсангов!
– И хозяин проклятого хаммама найдет нас по этому следу! – развеселившийся еще до начала побоища Джеван-курд никак не мог угомониться. – Слушайте, слушайте! Ведь они там все еще сражаются, клянусь Аллахом!
– С кем, о Джеван? – осведомился аль-Мунзир, крайне удивленный этим обстоятельством. – Ведь мы покинули поле боя!
Все четверо, включая спасенного ими рассказчика, навострили уши.
Драка в хаммаме действительно продолжалась.
– Ради Аллаха, пойдем отсюда! – предложил Хабрур ибн Оман. – Еще немного – и они догадаются, что мы ушли, а они понапрасну молотят друг друга! О аль-Мунзир! В каком виде увели мы оттуда этого человека?!
Действительно, рассказчик веселых историй, обликом подобный дикому ифриту, стоял посреди переулка в набедренной повязке. Будучи одолеваем опьянением, он соображал медленнее, чем Хабрур, Джеван-курд и аль-Мунзир, и когда они хватали свою сложенную одежду, этот человек не позаботился о своих вещах. Вот он и стоял в непотребном виде, разводя руками.
– Мы увлекли его, как айары увлекают пленников из разграбленного каравана! – заметил Джеван-курд. – Нужно поскорее отвести его в хан, а там у нас найдется лишняя одежда. О любимые, разве ни у кого нет при себе джуббы?
– Ты бы еще спросил, не взял ли кто из нас с собой в хаммам аба! – отвечал Джабир аль-Мунзир. – Кто же ходит по городу в джуббе? Ради Аллаха, поспешим! Этот человек спас меня от смерти, но я чувствую, что он доставит нам множество хлопот!
Окружив рассказчика, они заставили его идти быстрым шагом.
– Потише, потише, о почтенные! – взывал он. – Вам хорошо, вы обуты, а я сбиваю ноги об эти гнусные камни!
– Потерпи немного, сейчас мы придем в хан и для тебя наступит облегчение! – пообещал Хабрур. – Надо будет потребовать там горячей воды и привести в порядок мою бороду. Когда еще у меня будет возможность ее покрасить!
– А что, часто ли ты в этом нуждаешься? – пыхтя, осведомился Джеван-курд, которому трудно было на коротких ногах поспевать за рослыми Джабиром и Хабруром ибн Оманом. – Нет ли средства выкрасить тебе бороду так, чтобы ты был надолго избавлен от этой заботы?
– Она вырастает на полпальца в месяц, и если ты знаешь средство окрасить волос, который еще не вылез на поверхность, то, ради Аллаха, поделись с нами! – отвечал Хабрур.
– Или продай это средство содержателям хаммамов! – посоветовал аль-Мунзир. – Хотя вряд ли они тебе хорошо заплатят. Им нужно, чтобы люди, красящие бороду, приходили к ним как можно чаще.
– Если подобные тебе, о человек, будут приходить к ним часто, то в городах не останется хаммамов, – вставил рассказчик. – Я видывал в жизни сражения, но то, которое вы втроем учинили в хаммаме, изумило меня. Как это вы еще не снесли напрочь купола!
– Стой, о человек! Мы пришли. Вот в этом хане мы остановились, и здесь ждут нас наши люди, – сказал Джеван-курд. – Клянусь Аллахом, я мчался быстрее дикого осла!
Хабрур покосился на него, но не возразил.
Они вошли в хан, и расположились в своих помещениях, и нашли там подходящую одежду для подобного ифриту рассказчика, и прежде всего дали ему длинную полосу шелка для тюрбана, ибо смотреть на его торчащие волосы более не желали.
– Каковы твои обстоятельства, о человек? – спросил аль-Мунзир, когда они наконец уселись перед накрытой скатертью и погрузили пальцы в жирный пилав. – Прости, что не обращаюсь к тебе по твоему почтенному прозванию, но я ведь до сих пор не знаю ни твоего имени, ни происхождения.
– Ты можешь называть меня, как и прежде, Саидом, но вот я уже не стану называть тебя Рейханом, – отвечал Салах-эд-Дин. – Удалось ли тебе найти ту красавицу, которую мы искали совместно, и ее ребенка? Удалось ли выяснить, по какой причине ее похитили? Ведь все это важно и для меня.
– Да, мы нашли эту скверную! – воскликнул аль-Мунзир. – И бедствия, которые постигли нас ради нее, были неисчислимы!
– Эта женщина, Абриза, спасла мне жизнь в пустыне после боя, – возразил Джеван-курд, одновременно жуя плотный ком пилава, так что его усы и борода топорщились не хуже, чем шевелюра Салах-эд-Дина. – Если ты считаешь это бедствием…
– Шайтан тоже иногда совершает добрые дела, – буркнул аль-Мунзир, коря себя за несдержанность языка. – Только из-за этой женщины и ее ребенка мы заехали сюда, о Саид!
– А где она сейчас? – с большим интересом спросил Салах-эд-Дин.
– Она живет в царском дворце Хиры, в роскоши и довольстве, о Саид, а мы трое ищем ее ребенка! И мы утратили его след, и перестали понимать, в какую сторону нам ехать дальше! Вот каковы наши обстоятельства, – кратко изложил положение дел аль-Мунзир. – Что это с тобой, о Саид?
– О друзья Аллаха! Нет ничего прекраснее этой нашей встречи! – подбирая с подола оброненный ком пилава, возгласил Салах-эд-Дин. – Ибо у вас нужда во мне, а у меня – нужда в вас! Ведь и я странствую из-за сквернейшей из женщин, и я преследую ее в одиночку, и она скрылась от меня, наняв для своей охраны шайку айаров!
– Что общего между твоей скверной женщиной и нашей скверной женщиной? – осведомился Хабрур ибн Оман.
– Ваша скверная женщина – дочь моей скверной женщины, так что это у них передается по наследству, клянусь Аллахом! – и Салах-эд-Дин громко расхохотался. – Слушайте меня, о люди, я скажу вам то, чего вы еще не знаете! Я не утратил следа моей скверной женщины – а знаете ли вы, чего она ищет? Она ищет ребенка своей дочери, и каким-то образом она выяснила, в каком направлении его увезли! Так что сам Аллах свел нас вместе в этом грязном хаммаме, чтобы мы объединили усилия! И мы тайно двинемся следом за этой зловредной Захр-аль-Бустан… нет, Ясмин, ты же помнишь Ясмин, о Рейхан?… Впрочем, ты такой же Рейхан, как она – Ясмин! Теперь ее зовут Шакунта, и на языке индийцев это означает «ястреб», а если женщине дают такое имя – клянусь Аллахом, мужчинам лучше держаться от нее подальше!
– О аль-Мунзир, достаточно ли протрезвел твой друг? – строго осведомился Хабрур ибн Оман. – Или его слова имеют ту же цену, что безумные речи в хаммаме?
– Какие из моих речей ты считаешь безумными? – повернулся к нему Салах-эд-Дин.