Возвращение - Паолини Кристофер (список книг txt) 📗
ПРИЛОЖЕНИЕ
Агэти Блёдрен — праздник Клятвы Крови.
Адурна — вода.
Айедейл — утренняя звезда.
Аргет — серебро.
Аргетлам — Серебряная Рука.
Атра гулия уни лиан таутхр оно у натра оно вайзе скёлир фра раутхр. — Пусть сопутствуют тебе счастье и удача, и пусть хранит тебя судьба от несчастий.
Атра нозу вайзе вар до фра элд хорнья. — Да защитят нас чары от излишне любопытных ушей.
Атра эстерни оно тельдуин! / Морранр лифа унин хьяр-та онр! / Ун дю эваринья оно варда! — Да сопутствует тебе удача! /Да пребудет мир в сердце твоём! / Да хранят тебя звезды! (традиционная формула приветствия у эльфов)
Атра эстерни оно тельдуин, Сапфира Бьяртскулар. — Да сопутствует тебе удача, Сапфира, Сверкающая Чешуя.
Блётр — остановись.
Бракка дю ваньяли сём гуилдар Сапфира ун эка! — Ослабь чары, что держат Сапфиру и меня!
Брисингр — огонь.
Бьяртскулар — Сверкающая Чешуя.
Вайзе хайль! — Исцелись!
Вардены — воины, стражники.
Винр Альфакин — Друг эльфов.
Виол оно — для тебя.
Вирда — судьба.
Вирдфелл — слово, которым эльфы называют Проклятых Всадников.
Водхр — уважительное обращение к мужчине.
Вор — уважительное обращение к близкому другу.
Гала о Вирда брюнхвитр, / Абр Берундал вандр-фодхр, / Бюртхро лауфсбладар экар ундир/ Эом кона даутхлейкр… — Пой, о белобровая Судьба, / Об отмеченном злом Берунде, / Что рождён был под листьями дуба/ Смертной женщиной…
Ганга аптр — идти назад.
Ганга фрам — идти вперёд.
Гатх сём оро ун лам йет! — Соедини эту стрелу с моей рукой!
Гедвёй игнасия — сверкающая ладонь.
Гёлотх дю книфр! — Затупи клинок!
Грамари — искусство магии.
Дагшелгр — Священный День (праздник).
Двергар — гномы.
Джиерда! — Сломись!
Драс — город.
Драумр копа — внутреннее видение; способность видеть вещие сны.
Дю Вельденварден — Охраняющий Лес.
Дю Вёллар Эльдварья — Пылающие Равнины.
Дю Врангр Гата — Извилистая Тропа.
Дю Фим Скулблака — Война с драконами.
Заррок — «приносящий страдания» (название меча).
Иавё — узы доверия.
Кветха Фрикаи. — Здравствуй, друг.
Кодтхр! — Лови! Поймай!
Летта! — Остановись!
Летта орья торна! — Останови эти стрелы!
Летхрблака — «летучая мышь» (твари с кожистыми крыльями, на которых летали раззаки).
Лидуэн Кваэдхи — поэтическая (иероглифическая) письменность древнего языка.
Лосна калфия йет! — Освободи мои ноги!
Мальтхинае — связать, удерживать на месте.
Нальгаск — смесь пчелиного воска и масла лесных орехов, используемая для смягчения кожи.
Остхато Четова — Скорбящий Мудрец.
Рейза дю адурна! — Вода, поднимись!
Риза — поднять(ся).
Свиткона — уважительное обращение к эльфийке знатного происхождения.
Се морранр оно финна! — Да обретёшь ты покой!
Сеонр свердар ситья хвасс! — Да будут остры ваши клинки!
Се орум торнесса хавр шарьялви лифе. — Пусть оживёт эта змейка!
Скёлир — щит.
Скёлир носу фра брисингр! — Защити нас от огня!
Скёлиро — защищённый.
Скулблака — дракон.
Стидья унин морранр, Хротгар Кёнунгр! — Покойся с миром, король Хротгар!
Тогира Иконока — «изувеченный, но целостный» (прозвище Оромиса).
Триста — сжимать, сдавливать.
Триста виндр! — Сожмись, воздух!
Феллз Нангорётх — Проклятые Горы.
Фёльнирв — волшебный напиток эльфов.
Финиарель — уважительное обращение к многообещающему юноше.
Фрикаи Андлат — «Дружок смерти» (ядовитый гриб).
Фэйртх — изображение, созданное с помощью магии.
Халдфин — дурман.
Хелгринд — Ворота Смерти.
Хлаупа — беги.
Хлёдр — молчи.
Эбритхиль — учитель, мастер (уважительное обращение).
Эдур — скалистая вершина или выступ.
Эйдр эйрейя онр! — Очисти свой слух!
Эка фрикаи ун Шуртугал! — Я — Всадник и друг!
Элда — уважительное обращение у эльфов (гендерно-нейтральное).
Элрун оно, Сапфира Бьяртскулар! — Благодарю тебя, Сапфира, Сверкающая Чешуя!
Аз Рагни — река.
Аз Свелдн рак Ангуин — Слезы Ангуин (название клана).
Азт джок джордн раст. — В таком случае можете пройти.
Акх сартос оэн дургримст! — За наши семьи и наш Дом!
Анна кнурлан иль дом куач? — Его следует убить?
Аскудгамлн — Стальные Кулаки.
Астим Хефтхин — оберег от сглаза (волшебный амулет).
Барзул — ругательство; означает также «дурная судьба».
Барзул кнурлар! — Да будут они прокляты!
Барзулн — несчастья, беды.
Беогх! — На колени!
Беор — пещерный медведь (эльфийское слово).
Верг — тьфу, уфф и т. п.
Вор Хротгарз корда! — За боевым топором Хротгара!
Вррон! — Довольно! Достаточно!
Гирна — похожесть.
Гримстборитх — вождь клана.
Гунтера Аруна! — Благослови, Аруна!
Джок из фрекк дургримстврен? — Вы хотите развязать войну между кланами?
Дургримст — клан; дом; Большой Дом (фольклорное понятие).
Ильф гаухнитх — забавное выражение гномов, которое означает примерно: «Это безопасно и вкусно». Обычно эти слова произносит хозяин дома за обеденным столом; выражение сохранилось с тех пор, когда среди кланов гномов было весьма распространено подсыпание ядов в пищу.
Ингеитум — кузнецы, ювелиры, оружейники.
Ингх аз вотх! — Внесите кушанья!
Исидар Митрим — Звёздный Сапфир.
Кварзул ос не! — Да будь мы прокляты!
Кнурл — камень, скала.
Кнурла — гном, буквально «созданный из камня».
Кнурлаг кана тирану Дургримст Ингеитум! Кварзул анна Хротгар оэн волфилд… — Он стал членом клана Ингеитум! Да будет проклят Хротгар и все те, кто…
Кнурлан — люди.
Кнурлнин — Каменное Сердце.
Кнурлхайм — Каменная Голова.
Ледвонну — ожерелье Килф.
Награ — гигантский кабан, обитающий только в Беорских горах.
Нархо дом Лорунн Эдурнз меззинтар. — Я — Лорунн, дочь Эдурна.
Ойи — да.
Орик Трифркс ментхив оэн Хретхкарач Эрагон рак Дургримст Ингеитум. Варн, аз ваньяли кархаруг Арья. Те ок Ундинз гримстбелардн. — Орик, сын Трифка, и Губитель Шейдов Эрагон из Дургримст Ингеитум. А также эльфийка-гонец Арья. Все мы — гости Дома Ундина.
Ос ил дом кирану карн дур тарген, цайтмен, оэн гримст вор формв эдарис рак скилфс. Нархо из белгонд… — Я пролил свою кровь, дабы едины стали наша плоть, наша честь и наш Дом. Клянусь…
Отхо — вера.
Рагни Хефтхин — Речная Гвардия.
Смер вотх! — Подайте жаркое!
Тронжхайм — Шлем Великана (название города-горы).
Урзхад — пещерные медведи.
Уру — старейшие в племени или мудрецы.
Фартхен Дур — Наш Отец (название горы).
Фельдуност — «морозная борода», разновидность коз, обитающих только в Беорских горах.
Формв Хретхкарач… формв джургенкармейтдер нос эта горотх бахст Тарнаг, дур энсести рак китхн! Джок из варев аз барзулегур дур дургримст, Аз Свелдн рак Ангуин, беорн тон рак Джургенврен? Не удим эталос раст кнурлаг! Кнурлаг ана… — Этому Всаднику, Губителю Шейдов, не место в нашем священном городе Тарнаге! Ты что, забыл, какое проклятие лежит на нашем клане Слезы Ангуин со времён Драконьей войны? Мы не позволим ему пройти! Он…
Херт дургримст? Филд растн? — Из какого клана? Кто идёт?
Хутхвир — обоюдоострый посох-меч, которым вооружены члены клана Кван.
Шрргн — гигантские волки, обитатели Беорских гор.
Эовинтхир — рана, нанесённая ревнивым любовником или мужем.
Эта — нет.
Этзил нитхгеч! — Стойте тут!
Ахграт укмар. — Дело сделано.
Дражл — выродок.
Нар — уважительное обращение; высокий титул.