Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Прогрессор поневоле. Гексалогия (СИ) - Обатуров Сергей Георгиевич (бесплатные онлайн книги читаем полные txt) 📗

Прогрессор поневоле. Гексалогия (СИ) - Обатуров Сергей Георгиевич (бесплатные онлайн книги читаем полные txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Прогрессор поневоле. Гексалогия (СИ) - Обатуров Сергей Георгиевич (бесплатные онлайн книги читаем полные txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

  - Ну, ты еще плакать начни, что тебя здесь обижают.

  - Да я не в обиде, хотя штаны бы могли дать натянуть. Ладно, думаю, что вам боги именно так и приказали меня схватить, чтобы неповадно было. Опозорили меня на весь замок. Ликура, если ты поможешь этой девушке перекантоваться эти полтора года, то я уже послезавтра буду у себя дома и еще одно, ты не знаешь, где живут вот такие существа и как к ним попасть? - И я ментально показал ей Сумку. Ликура отпрыгнула от двери и вскинула руки встав в защитную стойку. - Ты что, их знаешь? Ликура, поделись тогда, как попасть в их мир?

  - Серигей, ты идиот, кто же в здравом уме решит идти в мир шерстяных сколопендр?

  Как я понял своего переводчика, термин "сколопендра" он взял из моей головы, потому, что Ликура произнесла такое заковыристое название, что я его бы сроду не выговорил.

  - Да я просто помог одному из них, сейчас он живет у меня на Земле и охраняет мой дом, который является вашей земной резиденцией.

  - Уф. Слава богам, что у тебя живет не их самка, а то ты был бы уже трупом.

  Я пошаркал ножкой, низко опустив голову и прошептал, что у меня как раз и живет их самочка. Ликура только у своего виска пальцем покрутила, видимо наш жест ей очень понравился, а слов от возмущения не нашлось.

Глава 24.

  - Ладно, давай так, ты отправляешься сегодня же в обратный путь, а я приючу эту девушку, чего бы мне это не стоило.

  - Да я готов рассчитаться за ее пребывание у тебя, ты же знаешь, где лежит золото, возьмешь столько, сколько посчитаешь нужным.

  - Серигей, ты точно полоумный, если бы только все мерилось деньгами? Богов я боюсь!

  - И правильно делаешь, что боишься, нашу волю ты исполнила хорошо. Богов нужно слушаться! Эту девушку мы уже видели, когда они появились в нашем мире, хорошо пусть живет в этом замке. Делать-то она хоть что-нибудь умеет?

  - Ну, вообще-то она воин. Ее с малых лет учили в специальной школе. Она умеет все, и быть светской дамой, и жалким нищим, но больше всего она умеет устранять врагов.

  - Что значит устранять? - Послышалось от Ликуры и богов одновременно.

  - Как, как? Физически. Киллер она, убийца, по-вашему.

  - Зачем ты такую страшную девушку сюда привел? Я ее к себе не подпущу.

  - Да подождите вы паниковать. Сама она никого убивать не хочет. Просто ее этому и учили. От женщин меньше всего ждут, что они могут всадить вам под ребро нож или отравить вас каким-нибудь ядом. Это самое простое, что приходит на ум из ее арсенала. Самое главное, чему ее учили в разведшколе, это как подобраться к противнику на расстояние вытянутой руки, а дальше дело техники.

  - Ты еще скажи, что самое простое, это лечь в кровать со своей жертвой. Ближе уже некуда. - И Ликура рассмеялась. Сверху послышался сдержанный смех.

  - Да, и этому ее тоже учили, причем значительно раньше, чем об этом узнают обычные дети, живущие в обычных семьях. Вот на этой почве мы и познакомились.

  - Все! Дальше ни слова. Ликура, ты принимаешь девушку под свое крыло, а ты, хвастун, чтобы послезавтра был дома, посмотрим, как ты успеешь добраться до своего мира, кони тебя не повезут, уж мы постараемся. Раз хвастаешься, так умей и отвечать за свои слова. Все, твое время пошло.

  Сверху исчезло ощущение чьего-то присутствия, а Ликура повернулась, и направилась на выход, но внезапно, снова повернулась ко мне.

  - А что, она из необычной семьи?

  - Она, Ликура, из детского дома. Есть на Земле такие дома, куда попадают дети, от которых отказались родители или, которые потеряли своих родителей.

  - Да, умеешь ты подкинуть проблему. - Она еще раз повернулась и заспешила из-подземелья. Дверь так и осталась открытой, так что можно было отправляться на волю и собираться в обратный путь. Жалко с Зравшуном не увиделся, но, может, он ко мне заглянет? Идея, как мне быстрее добраться до моего перехода у меня созрела еще до того, как боги вмешались в нашу беседу. Сейчас я старался экранировать свои мысли от того, чтобы в них не смогли заглянуть боги. Если они разберутся, что к чему, то могут и обидится, а так, это моя находчивость. До трактира добирался в таком же виде, в каком меня выдернули из кровати, стыдно, но ничего другого не придумаешь. Своровать, так это может обернуться еще большими карами богов. А что, мне с местным населением детей не растить, так что пусть привыкают к моим труселям. Я переключил свои мысли на Викторию, как она там, ведь небось рвет на себе волосы и рыдает на чужбине. Проклинает меня, что связалась с таким шалопаем.

  Обслуживающий персонал посмотрел на меня, как на идиота, который выпал из окна, а теперь возвращается в свою комнату. Ага, как будто им все уши не оттянула та лапша, которую им все утро складывали те, кто дежурил сегодняшней ночью. Дверь комнаты была закрыта, так что я постучался, да еще и подал голос на русском языке, Виктория же должна меня как-то узнать. Секунд через десять дверь открылась, а на пороге стояла Виктория, уже упакованная в наш камуфляж и с клинками за спиной.

  - Ты это куда собралась? Я тут поговорил с твоим работодателем, не тем, что вчера двух слов связать не мог, а с герцогиней. Ее зовут Ликура, а герцога, Варелу. Она обещала взять тебя на службу. Много нам поговорить не дали, так что надеюсь на твое благоразумие и выдержку. Герцог не бабник, так что за свою девичью честь не бойся, остальных смело отшивай, а мне предстоит убраться из этого мира, за полтора дня. Такое время мне отвели боги на депортацию. Что-то взъелись они на меня, не знаю за что, но сюда мне вход заказан. За тобой вернусь, чего бы это мне ни стоило, но сама понимаешь, боги могут элементарно не пустить меня снова, тогда, по прошествии полутора лет с этого момента, попросишь Зравшуна проводить тебя до места перехода, он знает, где это. Я буду периодически выглядывать из перехода, как встретимся, так я тебя и вытащу. Ну все, пора прощаться. Не держи на меня зла, не все можно решить, если в это дело вмешиваются боги. Я свои вещи со склада заберу, а ты свои заберешь тогда, когда Ликура возьмет тебя к себе, раньше не нужно, какой смысл таскаться с рюкзаком. Вот, эти деньги оставь себе, потом разберешься с местными ценами. Ну все, я побежал, а то меня примерно накажут, а как могут наказывать боги, можно только догадываться. Ты их не ругай, просто они такие, какие есть. Все. Ни пуха, ни пера, не поминай лихом. За комнату уплачено на неделю вперед, так что.... Пока.

  Все это я скороговоркой выкладывал Виктории, одеваясь на ходу, время, действительно, поджимало, любая поломка, и неизвестно, чем все кончится. Распрощавшись, я бегом отправился за своими вещами. Мое спасение поджидало меня именно на складе. Рюкзаки так и висели, подвешенные на крючья, торчащие из поперечных брусьев, поддерживающих крышу. Просто я боялся, что какие-нибудь мыши, или что-то похожее на них, поживится нашими продуктами, параллельно испортив все вещи. Здесь же стоял велосипед, моя надежда на исполнение воли богов, шины немного спустили, но для этого был предусмотрен насос. Еще не более двадцати минут на сборы, и вот я отправился к воротам замка, ведя велосипед за руль. Нет, пусть все, а в первую очередь боги, думают, что это, для перевоза тяжелого груза. Но вещи, необходимые Виктории, я уложил рядом с ее рюкзаком, а продукты вложил внутрь. Так я и шел по дороге, пока не скрылся с глаз наблюдателей на башнях замка.

  Теперь можно было и оседлать своего железного коня. Место под рюкзак приспособлено не было, это был обычный горный велосипед, так что рюкзак занял свое привычное место за спиной, а я поставил ногу на педаль и, мой путь к месту перехода начался. На брусчатку у меня ушло не больше двух часов, а вот когда пошла обыкновенная грунтовая дорога, то стало легче. Я крутил педали, борясь с оставшимся до контрольного времени часами. Ближе к обеду я встретил очередной караван, в котором оказался Зравшун. Мы похлопали друг друга по плечам, и я рассказал ему о Виктории, попросил присмотреть за ней. Объяснил, что боги приказали мне срочно покинуть этот мир, так что задерживаться не буду, мы распрощались и я снова забрался в седло.

Перейти на страницу:

Обатуров Сергей Георгиевич читать все книги автора по порядку

Обатуров Сергей Георгиевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Прогрессор поневоле. Гексалогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Прогрессор поневоле. Гексалогия (СИ), автор: Обатуров Сергей Георгиевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*