Огненный патруль - Кош Алекс (книги читать бесплатно без регистрации полные .txt) 📗
Сначала воздух начал густеть, будто над трупом собирались маленькие тучи… хотя нет, не тучи. Скорее туман. И вот в этом тумане начала вырисовываться цветная картинка. Очевидно, повар бегал по кухне с такой скоростью, что мы едва успевали увидеть знакомые очертания помещения.
— Надеюсь, это заклинание показывает не последние часы этого человека, — заметил Чез. — А то ведь так можно пол дня ждать, пока его…
Неожиданно картинки перестали мельтешить, и перед нами возникла огромная физиономия хозяина ресторана.
— Это Гром его что ли убил? — удивился офицер Девлин. — Не поверю.
Никакого звука заклинание не давало, но было видно, что Гром что-то долго объясняет повару.
— Эх, жаль, нет звука, — заметил Чез. — Было бы гораздо легче понять, что к чему…
Повар тем временем вернулся к своим прямым обязанностям, то есть уставился в кастрюлю с чем-то зелёным и булькающим.
— Смотри, вот щас его по голове ударят, пока он в суп смотрит, и ничего мы не увидим, — шепнул мне Чез.
Кейтен шикнул на Чеза и для верности добавил увесистый подзатыльник.
Повар на секунду оторвался от своего супа, потянувшись за какой-то приправой, и тут в помещении появился кто-то ещё. Повар, видимо, услышал чьи-то шаги, обернулся…
— О, вот это точно убийца, — обрадовался офицер Девлин.
— Ага, — хихикнул Чез. — Ты посмотри на эту бандитскую рожу.
Да уж, бандитская рожа… В кухню вошёл маленький мальчик лет шести-семи, и принялся что-то увлечённо рассказывать повару.
— Слушай, Алис, ты всерьёз собралась нам представление на пару часов закатить? — не выдержал Чез. — Я уже есть хочу!
Изображение дёрнулось и как будто ускорилось. Маленький мальчик, наконец, наговорился и куда-то убежал. Едва за ним закрылась ширма, как повар зачем-то наклонился к полу… Э, нет. Он не наклонился, а упал!
— Чего это он рухнул? — возмутился Чез. — А где убийца?!
— Всё, не могу больше, — сказала Алиса и медленно сползла по стенке. — Что-то у меня сил не осталось…
Мы с Чезом уже довольно сноровисто — второй раз за утро как-никак — подняли вампиршу с пола.
— Ладно, хватит пока, — задумчиво сказал Кейтен. — Главное, мы узнали, что Алиса может работать с этим заклинанием.
— А чё Алиска-то сразу? — возмутился Чез. — Я может тоже великий повелитель мёртвых!
Он торопливо достал из-за пазухи справочник заклинаний, нашёл нужную страницу и начал читать вслух. Должен заметить, в его хриплом исполнении вся эта белиберда звучала особенно зловеще…
— Пусть играется, — отмахнулся Кейтен, подтолкнув меня и висящую на моём плече Алису к выходу. — А мы пока позавтракаем.
Чез резко прекратил читать вслух тарабарщину из справочника, и навострил уши.
— Без меня?! Знаете… я тоже лучше сначала позавтракаю. Не люблю оживлять трупы на голодный желудок.
Когда мы покидали трактир, дородный хозяин ресторана выглянул из под стойки, и помахал нам своей огромной ручищей.
— Заходите ко мне на будущей неделе, я вас ужином бесплатным угощу, — пообещал нам Гром и уже тише добавил. — Если повара достойного успею найти…
Под предводительством офицера Девлина, мы проследовали в другой ресторан, охарактеризованный стражником, как «тоже ничего». Такая характеристика мигом испортила нам аппетит, но не на долго — едва мы приблизились к оному заведению, как в ноздри ударил приятнейший запах свежих булочек. Аппетит взял нас за нос и доволок до ресторана с кричащим названием «Вкуснота» буквально за пару секунд.
— Как приятно пахнет, — промурлыкала Алиса.
— Ты это не ешь, — моментально среагировал Чез. — Мучное сбивает концентрацию, забыла? Но ты не переживай, мы тебе потом репку на базаре купим.
— Я тебе дам репку! — взревела вампирша. — Ты у меня сейчас по своей репке так получишь, что уши отвалятся!
Хорошо ещё, что я очень удачно стоял между Алисой и Чезом. Все тычки острого локотка вампирши почему-то ушли под моё ребро, а все крики Чеза — в моё ухо. На том конфликт и исчерпался.
«Вкуснота» оказалась простым и незатейливым рестораном. Здесь не было заклинаний, отделяющих внутренний зал от внешнего мира и поэтому, усевшись за столик, мы могли сполна насладиться всеми звуками и запахами улицы. Зато еда здесь была действительно вкусна. Мы даже пожалели, что с нами не было Наива.
За завтраком мы почти не говорили. Каждый думал о своём, и даже неугомонный Чез какое-то время не лез ко мне с очередными глупостями.
— Кстати, — заговорил Кейтен после того, как мы позавтракали. — Возможно, вернее наверняка, вы не смогли рассмотреть предсмертную память повара так подробно, как я.
— Угу, — буркнул Чез. — Вот если бы мне дали закончить заклинание…
— Без толку, — твёрдо сказал Кейтен. — Спросите у Алисы, она наверняка тоже видела, что повар ткнулся носом в пол сразу после того, как ушёл этот маленький мальчик. И убитый даже краем глаза не успел увидеть, кто его ударил.
— Да там же так быстро всё прокрутилось, что я ничего увидеть не успел, — с сомнением сказал я.
— Зато я успел, да и Алиса, я думаю, тоже всё видела. Даже если бы Чез смог повторить заклинание, всё равно нам бы это ничего не дало.
— Ясно. Опять вампиры и Ремесленники всё видят, а мы с Заком ничего не можем. Так… мимо проходили…
Чез картинно надулся и отвернулся к окну.
— Думаю, теперь мне нужно побыстрее отвести вас к вашему дому. Я ведь должен ещё о трупе сообщить, — напомнил о себе офицер Девлин, до этого времени тихо сидевший в сторонке.
— Да, да, конечно.
Мы медленно встали на ноги. После сытного завтрака идти уже никуда не хотелось.
Надеюсь, нас поселят в достойном домике где-нибудь рядом с такой же пекарней, чтобы по утрам нас встречал запах свежих булочек…
Выйдя на улицу, я вновь вспомнил о том, что жить нам придётся рядом с базаром. Здесь стоит такой шум и гвалт, что за несколько дней можно оглохнуть напрочь.
Так жить просто нереально!
Алиса, просидев всё время завтрака с чрезвычайно задумчивым лицом, заговорила, едва мы вышли из ресторана:
— Между прочим, хотя Кейтен прав, и никакого убийцы повар действительно не видел, зацепка у нас есть!
— Какая ещё прищепка? — не понял Чез.
— Есть за что зацепиться, я говорю, — повторила Алиса. — Ведь если повара убили сразу после того, как из кухни вышел этот маленький мальчик, то он наверняка должен был видеть убийцу.
— Повар?
— Мальчик! Чез, что-то ты сегодня совсем плох, — язвительно сказала вампирша. — Ничего не понимаешь.
— Это у меня сезонное, — обижено ответил Чез. — Вы меня хотя бы на недельку домой отправьте, дайте пообщаться с девушкой, и потом сами увидите, как я резко поумнею.
— Так, — протянула Алиса. — А если тебя домой не пускать, то ты с каждым днём будешь глупеть? Забавное, должно быть, будет зрелище…
— Хватит тебе над ним издеваться, — не выдержал я. — Человек по семье соскучился, по девушке… и вообще, ну, куда ему дальше глупеть, сама подумай…
От пинка Чеза я увернулся с огромным трудом, а мой рыжий друг по инерции пролетел мимо и чуть не сбил с ног проходившего рядом с нами горожанина.
Вампирша расхохоталась.
— Ой не могу, он уже на людей бросаться начал. Должно быть, действительно сильно соскучился по девушке…
Чез окончательно на нас обиделся и демонстративно отвернулся.
— Кстати, я тоже соскучился по девушке, — буркнул я себе под нос так, чтобы Алиса (боже упаси!) не услышала.
Говорят, что у вампиров очень хороший слух, но на лице Алисы не отразилось ни малейшего намёка на то, что она услышала мои слова.
Не нравится мне всё-таки её странное поведение. Как бы с ней об этом поговорить, чтобы нам никто не помешал…
— Раз уж вас так заинтересовало это убийство, то можете заняться им, — неожиданно предложил нам офицер Девлин.
Кейтен резко остановился прямо посреди улицы.
— А что, это мысль. Ничего особо сложного — узнаем, что это за маленький мальчик, да расспросим его.