Первый полёт кукушонка (СИ) - Ронис Тай (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT) 📗
Коб Додр перекинул через плечо сумку, сунул Сольвейг тёмный мешок с хвостами саламандры и жестом велел ей следовать за ним. Сольвейг не спорила, хотя путь предстоял неблизкий. Этим вечером вообще вряд ли кому-то придётся отдыхать: те, кто не разбирал завалы, рыскали по пещерам в поисках пропавших.
- Тодак! Ты цел? Шуруй сюда!
К ним подбежал парень, который бестолково ходил вокруг входа в одну из пещер. На первый взгляд он был даже младше Сольвейг, но, присмотревшись, можно было обнаружить пучки морщин вокруг его глаз и обветренных губ, и это выдавало его настоящий возраст.
- Мич и Абишир пропали, - сказал он. - Мы были в разных проходах...
- Абишир в порядке, Мич под завалом, - мрачно сказал Коб.
- Я пойду помо...
- Там достаточно людей. Идёшь с нами, проверим, что на северной стороне.
Тодак кивнул, а потом озадаченно поглядел на Сольвейг. Он протянул руку, чтобы взять у неё мешок со светляками, но она сделала вид, что не заметила. Она знала, что если позволит мужчинам хоть раз проявить с ней галантность, то они больше никогда не будут воспринимать её всерьёз как охотника. Странно, всего несколько часов назад она считала, что это больше никогда не будет её беспокоить.
Они шли быстро и без остановок, постоянно приглядываясь к небу и горизонту. Дракон, к счастью, не появлялся, и, кажется, улетел довольно далеко, потому что воздух был не таким промозглым, как раньше. Долгое время они не встречали ни охотников, ни следов. Опустились сумерки, а потом и ночь, и в тусклом свете светляков они чуть не пропустили то, что искали - огромный вход в пещеру со множеством обвалов вокруг.
- Идем, дракона здесь нет, - подбодрил их Коб и первый направился вверх по склону.
Подниматься было нелегко - раскрошенная порода уходила из-под ног, не давая точки опоры. Сольвейг несколько раз скатывалась вниз, увлекая за собой груды мелких камней. Что-то такое с ней уже случалось, и воспоминания были не самыми приятными. Когда она, наконец, преодолела подъём и оказалась у входа в пещеру, она услышала ругательства Коба. И было отчего: в пещере было несколько тел охотников, все они были из клана Стрилл. Часть из них сгорели, часть были раздавлены, а кое-кого явно добили свои, чтобы не мучился медленной смертью от ожогов.
- Почему они не доставили их к госпоже Меридит? - спросила Сольвейг.
- Возможно, она им уже помогала, - предположил Тодак. - Она не помогает одному человеку дважды.
- Они нарушили правила, - сказал Коб. - Вступили в бой, не согласовав свои действия с командирами и додекурионами. Это лишает их права на помощь сопровождающих целителей.
- Но им бы помогли в любом случае! Их бы не оставили умирать! - возмутилась Сольвейг. - Особенно госпожа Меридит. Она даже не регистрировалась официально, она здесь по доброй воле, чтобы помогать!
- Люди судят других по себе, Сольвейг. Значит, на месте госпожи Меридит они бы себе не помогли.
Всего в пещере было восемь тел. Три из них было невозможно узнать - настолько сильно они обгорели.
- Смотрите!
Тодак наклонился к самой земле и рассматривал что-то очень пристально. Коб и Сольвейг приблизились и тоже наклонились. В свете саламандры трудно было понять однозначно, что это такое, но почему-то Сольвейг казалось, что ответ очевиден.
- Кровь дракона, - подтвердил её мысли Коб. - Засохла, но она все равно бесценна.
Оранжево-красный перламутр поблескивал на камне. Крошечное пятнышко, буквально одна капля - но первая, пролитая драконом.
- Какой смысл так на него нападать? - спросила Сольвейг. - Летописцы ничего об этом не знают...
- Узнают, - сказал Коб. - Запишут со слов участников, хотя и в конечном рейтинге вес этого свидетельства будет существенно снижен. Стрилл решили действовать неофициально, но это не лишает их права на законную долю. Самое отвратительное в этой ситуации другое. - Он окинул взглядом тела погибших, и, не дожидаясь уточняющих вопросов, объяснил: - Из-за них погибли охотники. Не эти, а те что там, под завалами, да и просто попали под раздачу злого Снежка. И за это никто ответственности не понесёт. Либо свалят всё на погибших, либо разделят ответственность. А Стрилл - слишком могущественный клан, чтобы кто-то осмелился предъявить им претензию. В конце концов, удар нанёс дракон.
Сольвейг начала понимать больше о людях из этого клана. Вчера она узнала одну из их представителей, теперь вот понимает чуть лучше их идеологию. Бог Вирд, агрессивный покровитель воинов, не мог стерпеть медлительности и осторожности, и его адепты пошли на отчаянные меры, не задумываясь о последствиях.
Освещение было недостаточно ярким, чтобы как следует оглядеть всю огромную пещеру, но чуть дальше виднелось несколько тёмных тоннелей, слишком узких, чтобы дракон в них пролез, но достаточно больших, чтобы свободно вместить несколько человек. Сольвейг направилась туда, ей казалось, что именно оттуда был нанесён удар.
Внутри грота было много каменной крошки и более крупных глыб, так что именно здесь, судя по всему, бесновался дракон. Должно быть, ему действительно доставили серьёзное неудобство. Для этого охотники должны были нанести удар одновременно и в одну точку. И стоять они должны были так, чтобы не мешать друг другу. Сольвейг оглянулась на место, где они обнаружили пятно крови. Все сходилось - из этих пещер был превосходный обзор.
Сольвейг сделала несколько шагов вглубь одного из ответвлений и нервно отпрянула: здесь было ещё два сожженных тела. Она крикнула Кобу, привлекая его внимание, и направилась дальше. Возможно, здесь есть кто-то ещё, и этот кто-то может быть жив...
В какой-то момент Сольвейг замерла и прислушалась: ей показалось, что вдалеке раздался какой-то странный звук, как будто что-то сыпалось... но теперь она слышала лишь эхо шагов Коба и Тодака, да её собственные шаги звучали теперь иначе. Или, может, ей это только показалось? Раньше она была в широком гроте, теперь - в более узком каменном проходе, естественно, звуки будут раздаваться по-другому.
На развилке она выбрала правую сторону, о чём громко сообщила Кобу. Тот велел не уходить далеко и звать, если обнаружится что-то ещё. Тел, к счастью, больше не было, не было и живых охотников. Пещера снова расширялась, и Сольвейг подняла хвост саламандры повыше. Впереди на полу пещеры виднелось что-то большое и черное - как будто другая порода, более тёмного оттенка, посреди гранитной скалы. Сольвейг сделала несколько шагов вперед, но что-то было не так. Снова что-то со звуками - эхо стало намного более звучным, хотя новая пещера не казалась такой уж большой. И лишь остановившись и прислушавшись, она поняла, что не так: земля трещала под её ногами, а впереди была вовсе не другая горная порода, а пролом.
- Коб! - попыталась закричать Сольвейг, но сердце её ушло в пятки, и она не смогла набрать достаточно воздуха в легкие. - Коб!
А потом она сообразила, что если он прибежит, это плохо закончится. Тяжёлые шаги уже приближались...
- Стой, не иди сюда! - завизжала она, и эхо разнесло и усилило её голос. - Земля проваливается!
Треск не усиливался, но и не ослабевал. Прошло несколько долгих секунд, в течение которых Сольвейг боялась даже дышать, но что-то делать было надо, и она сделала несмелый шаг назад. Треск усилился, и она снова замерла. В голове проносились кучи всяких разных слов, которые произносила охотничья братия в нелёгкие моменты их жизни. Но ни одно из этих заклинаний ей сейчас помочь не могло.
- Не делай резких движений! - посоветовал Коб. - Попробуй опуститься и двигаться пластом, чтобы уменьшить давление!
Сольвейг не ответила. Это была хорошая мысль, и она удивлялась, как сама об этом не подумала. Медленно-медленно, не дыша, а всё прислушиваясь к грозному треску, она наклонилась, поставила руки на каменный пол и перенесла вес, распределяя его по большей поверхности. Но теперь она увидела то, чего не заметила раньше - футах в десяти от неё камень рассекала трещина, и она разрасталась, издавая тот самый жуткий треск. Когда Сольвейг замерла, треск немного ослабел, но она видела, как трещина растёт, ползёт как змея, преграждая ей путь к выходу из пещеры. Она зашевелилась - и трещина побежала быстрее. Сольвейг почувствовала, как поверхность под ней медленно проседает, и вот уже нет выбора - сделать рывок вперёд и вцепиться руками и ногами в твердую скалу - или провалиться в неизвестность, которая может быть глубиной в два фута, а может уходить в недра земли на несколько миль. Сольвейг почувствовала, что начинает скользить по наклонной плоскости, из точек опоры у неё был только хвост саламандры, но он был бесполезен. Ей нужен был только один хороший прыжок, чтобы пересечь линию трещины, и, почувствовав прилив адреналина, Сольвейг оттолкнулась одновременно руками и ногами. Но поверхность ушла из-под неё в тот же миг, и она смогла лишь слегка продвинуться вперед. Она успела ухватиться руками за острый край, перчатки спасли её от ранений, но порода была слоистой и хрупкой, и рассыпалась под давлением. Сольвейг перебирала руками, стараясь ухватиться надежнее, мелкие осколки сыпались ей на лицо, в глаза и в нос, но она не обращала внимания. Ей нужна была точка опоры, хотя бы одна надёжная точка опоры! Но раздался ещё один треск, и она полетела вниз, изо всех сил размахивая руками и надеясь уцепиться хоть за что-то, и визжа, в надежде, что Коб или кто-то другой каким-то чудом спасут её...