Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Поместье из иного мира (СИ) - Дьяченко Даниил (чтение книг txt, fb2) 📗

Поместье из иного мира (СИ) - Дьяченко Даниил (чтение книг txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Поместье из иного мира (СИ) - Дьяченко Даниил (чтение книг txt, fb2) 📗. Жанр: Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ну и семь имперских золотых я заплатил за служанку. Самую обыкновенную. Если не брать того фактора, что она была зверолюдом с приобретённой повышенной леконтропностью. Что и было фактической причиной изгнания её из служащих некоего рода. Ну, то есть да, эта дама была оборотнем, и в случае нервного перенапряжения или иных обстоятельств могла перейти в форму берсеркера, начав мочить кого не попадя. Конечно, всё это можно было контролировать. И тот факт, что она прожила с этим недугом более десяти лет, намекает, что научилась она контролировать его достаточно хорошо. Но по тому, что мне известно, походу не достаточно хорошо, чтобы в итоге не нагрубить тому, кому делать этого не стоило.

И вот подойдя к тройке новых слуг, прямо сказал, не самую на самом деле приятную правду:

— Я выкупил вас, прекрасно зная ваши проблемы и особенности, не из жалости к вашим судьбам или благородства, а во многом из–за ограниченности бюджетов. При этом я всё же прекрасно понимаю сложности, которые с вашими особенностями могут возникнуть, и как с ними сживаться. И даже скажу большее, я могу их в перспективе решить. Но для этого я должен быть уверен в верности и качестве вашей службы. Что же, на этом я заканчиваю свой спич и надеюсь на ваше благоразумие.

* * *

Подъезжали к таможне мы уже к закату солнца. А меня терзали не особо приятные мысли. Было отчётливое предчувствие, что нас может ожидать подлянка.

И предчувствие меня не обмануло.

— Законом Итерри и правом карать вражин внутренних, данных имперской коронной, я требую вас немедленно сдаться! — громогласно проговорил стражник, когда мы подъехали к посту. Ну, началось…

— Плохо. Очень плохо… — проговорил дварф. Но я не отчаялся. Конечно ситуация неприятная, но не критическая. Если одна дама не накидала слов на ветер, естественно…

— Полностью добровольно и не совершая сопротивления сдаюсь во вашу власть, — четко проговорил я, — И поэтому прошу возможности связаться с добрыми людьми, способными в случае суда обелить славу мою как верного законам этой страны человека, участника Наёмничьей гильдии третей степени силы.

Стражник впал в ступор. И кажется, начал догадываться, что всё не так просто, как он изначально думал, и не получится провернуть схему которую он планировал.

— Не могу отобрать у вас такого права, — ну да решивший подзаработать дополнительного актива стражник походу не думал, что я так быстро подрасту в возможностях и того, что у меня будет человек, которому я смогу позвонить…

И мы направились внутрь небольшого помещения поста, где я и увидел механизм, отдаленно напоминающий трубки самых первых телефонов.

Вскоре мы уже ехали по дороге, а стражник неудачник валялся на земле, пробив своей тушей деревянную дверь. Нет, он выжил, но славил несколько переломов и валялся сейчас в объятиях царя Морфея, в ожидании прибытия патруля. Ожидать прибытия последнего мы естественно не стали. Нет, проблем у нас не должно было быть. В конце концов, это же не наша проблема, что стражник попал в немилость самой главы подразделения Наёмничьей гильдии Эристона? А вот что могло быть, так это час другой задержки из–за разбирательства, и все возможные попытки начальника этого дурня загладить его вину. Которого мне теперь даже несколько жалко стало. Ну не заслуживал он отправки звуковым тараном в настолько долгий полет сквозь дверь. Нет, я конечно знал, что с помощью магии звука можно делать очень интересные вещи, но не думал что настолько!!!

Что же, основные проблемы в этом мире у меня решены, осталось решить проблемы на родной земле…

Глава 9

Дела Земные. Часть первая

Обратно приехали мы поздно ночью, а большая часть пути была пройдена под светом луны. Луны, что интересно, визуально большей, чем земная. Причем спутник был настолько близок, что кратеры и лунный рельеф можно было довольно-таки подробно рассмотреть, используя лишь увеличение с камеры телефона. Да и по картам сами материки на планете были иные, напоминая то, как выглядела земля после развала Пангеи. Что как бы намекает…

Другое дело, что это противоречит практически тому же, что и на земле календарю и летоисчислению, а так же фауне. Хотя последнее не является прямо серьезным противоречием. Ведь даже этой цивилизации известно о существовании других миров. Не говоря уже о павшей в конце эры героев более развитой цивилизации, способной на полноценные межмировые путешествия. Так что в присутствии изначально инвазивной[1] для этого мира фауны нет ничего удивительного.

А похожий календарь и летоисчисление можно объяснить специфическим влиянием магии на этот мир. Или вообще влиянием «Последней битвы» или какого иного катастрофического события.

В общем, причин могло быть много. Да и банальнейший вариант того, что эта реальность просто похожа на земную, отбрасывать не стоит…

— Так, жить вы будете в подвальном помещении. Оно уже приведено в порядок и приспособлено к проживанию, — начал я проговаривать особенности размещения и прямые обязанности, — Ваши обязанности и права будут полностью соблюдаться в приделах действия контракта. Что, надеюсь, не помешает вам в случае чего выполнить мои небольшие внеконтрактные просьбы в особо специфических ситуациях, с соответственными поблажками и надбавками, — после этих слов троица синхронно напряглась, — В приделах разумного естественно, и лишь с вашего желания. Принуждать я никого не собираюсь.

Троица так же синхронно расслабилась, после чего я добавил:

— Поэтому попрошу вас занести весь этот груз в дом, после чего вы будете освобождены в обязанностях до пятнадцати часов следующего дня и сможете спокойно расположиться на новом месте. Надеюсь, моё предложение не встретило нареканий?

— И чем ты подтвердишь правдивость своих намерений? — первой отреагировала зверодевушка. А если быть совсем точным, то кицунэ. Так, кого-то по ходу нужно припустить с небес на землю.

— Ничем, кроме своего доброго слова. И того факта, что если моё предложение не встретит одобрения, то последующие наши взаимоотношения будут продолжаться сугубо в приделах не гибкого контракта, — провернул я старый, как мир, прием «кнута и пряника», — Надеюсь, вы же понимаете, что в конечном итоге это будет наиболее не выгодно именно вам, а мне принесёт наименьшее количество проблем?

— Хм, — кицунэ грозно хмыкнула, но всё же в итоге пришла к тому решению, что я желал, — Хорошо, я согласна на ваше предложение.

— Я так же согласна, — ответила ботаник.

— Полностью солидарен с мнением обоих прекрасных дам, — вежливо проворчал печальный дварф.

— Что же в таком случае приступайте. К окончанию процесса свяжетесь с духом этого дома, и после её одобрения можете быть свободны до назначенного мной времени.

А сам направился в дом для одного разговора. И что-то мне подсказывало, что разговор предстоит неприятный…

* * *

— Бабуля, нужно поговорить! — совсем уже отчаявшись, я начал орать в попытках выйти на контакт с родственницей. Которой словно след простыл…

— Искал меня внучок? — и, не успев отреагировать на бесшумно образовавшуюся сзади бабулю, я почувствовал, как меня подхватили за ногу и перекинули через перила второго этажа гостиной, — А вот я и здесь, — добавила бабуля с мертвецкой интонацией, начав меня с хорошим темпом раскачивать. От чего мне поплохело, а в глазах потемнело…

Проснулся я от резкого запаха нашатыря, раскинувшись на диване.

— Теперь ты понимаешь никчёмность своих возможностей? — спокойным и уже нормальным голосом спросила бабуля, пристально на меня смотря, — И какие выводы ты из этого сделал?

— Что нужно развиваться во всех возможных направлениях?

— Верно. Что ещё?

— Что нужно предупреждать бабушку о своих намерениях?

— То же верно. Но надеюсь, ты осознал самый важный вывод?

Перейти на страницу:

Дьяченко Даниил читать все книги автора по порядку

Дьяченко Даниил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Поместье из иного мира (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Поместье из иного мира (СИ), автор: Дьяченко Даниил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*