Жертва (ЛП) - Пон Синди (бесплатная библиотека электронных книг TXT) 📗
Она остановилась в проходе, запах ударил по ней. Он напоминал ей убитых зверей, из которых повар делал ужин их семье. Но помимо этого был запах крови и гниющей плоти. Так пахла нежить, когда поднималась из могил. Она наткнулась на мертвые тела? Скрытое кладбище? Сердце колотилось в горле, она шагнула вперед.
Услышала хлюпанье.
А потом плеск.
Она выхватила длинный кинжал, впилась крепко, что резная ручка ранила ее кожу. Фонарик качался в руке, словно она была пьяна, и она пыталась выровнять руку. Еще несколько шагов. Ей нужно увидеть.
Нога в туфле. Обувь не была так богато украшена, как ее, но все еще была красивой. У хозяина туфли была толстая белая лодыжка.
Чжэнь Ни подавила стон.
Мертвая женщина была лет на пять старше Чжэнь Ни. Она лежала на каменном полу, руки и ноги были широко раскинуты. Она была в простом персиковом платье, что было разорвано посередине, открывая ее грудь. Она неестественно выпячивалась. Чжэнь Ни с силой прикусила губу, чтобы не закричать, и подошла ближе, тусклый свет фонарика открыл больше. Грудь мертвой женщины была разрезана, плоть была вскрыта. Ее грудная клетка и брюшная полость были без органов. Запах гнилой плоти захлестнул Чжэнь Ни, она сглотнула, подавив желание стошнить.
Чжэнь Ни отпрянула, фонарик раскачивался. Она заметила другие темные тела вблизи. Тихо всхлипывая, она заставила себя пройти дальше, увидеть еще больше тел. Шесть тел. Она прижала костяшки ко рту, рукой все еще сжимая кинжал. Мертвые были и мужчинами, и женщинами, разных возрастов и статусов. Она не знала, что хуже, видеть все перед собой или ощущать запахи. Это сделал господин Бэй? Она вышла замуж за садиста-убийцу?
Она увидела что-то невероятное и пугающее. Ребенок, которому было около года, сидел у головы одного из трупов. Он склонился над телом и издал сосущие звуки ртом. Чжэнь Ни пошла к ребенку, ужас поднимался в ней, все было еще хуже, чем резня.
Она замерла, когда смогла разглядеть ребенка лучше. Это была девочка. Голая и пухлая. Красивая. Идеальная. Пухлый кулачок малышки был сунут в глазницу трупа, она с хлюпаньем вырвала глаз. Радостно она подняла глаз ко рту и начала есть.
У нее было полно острых зубиков.
Чжэнь Ни выдала неразборчивый лепет, ужас впивался в нее.
Малышка заметила ее и замерла. Она ворковала. Глаза были темно-карими и выразительными. Она улыбнулась Чжэнь Ни, показав ямочку на левой щеке. Руки и ноги были такими пухлыми, что детский жир лежал складками. Оно стало таким пухлым, питаясь трупами. Чжэнь Ни ударила бы ее кинжалом, ее кожу покалывало от страха. Существо моргнуло, выглядя как милый младенец, если не считать остатки глаза между ее пальчиков.
Она должна убить ее.
Она не знала, нужно ли вспороть существу горло кинжалом или вонзить его в крохотную грудь, но ей точно нужно было сжечь существо. Она не знала, сработает ли это, можно ли убить монстра, но существо точно было злым, ему нельзя было расти.
Нельзя было пускать в их мир. Чжэнь Ни содрогалась.
Но она не могла сделать такого, о чем не узнал бы муж. Если господин Бэй поймет, что она узнала, он точно убьет ее. Если она убежит к семье, он убьет и их.
Малышка доедала глаз, она сунула два пальца в рот, посасывая их. Она склонила голову и поползла к ней, бормоча, как все дети. Чжэнь Ни вытянула кинжал, крича. Существо остановилось, а потом подняло ей ручки, сжимая и разжимая пальчики. Словно дитя хотело на руки. Хотело, чтобы его покачали.
Пятясь мимо мертвых тел, Чжэнь Ни вернулась в коридор. Она хотела узнать секрет мужа, и она сделала это. И теперь она никак не могла помочь себе, защитить свой город от того, что скрывалось в глубине ее красивого нового поместья.
Она бежала, задыхаясь, но не думала об этом. Она хотела быть над землей, вдали от этого страшного существа. Мысли путались, как и ее ноги. Она никак не могла принять решение. Добравшись до веревочной лестницы, она прижалась к твердой каменной стене. Слезы текли по лицу, ноги были слабыми от ужаса.
Чжэнь Ни никогда не чувствовала себя такой беспомощной и одинокой.
Глава шестая:
Кай Сен
Полдень. Солнце над головой проникало сквозь ветви и густую листву деревьев тонкими лучиками. Кай Сен сбежал из монастыря, чтобы подумать в одиночестве. Но сколько бы он ни думал о том, как спасти Скайбрайт от Стоуна, он не мог найти решение. Кай Сен пошел по лесу и вдоль ручья. Он всегда возвращался в место, где встретил впервые Скайбрайт, даже не планируя этого. Вода омывала камни, успокаивая плеском, в отличие от шума в его голове. Стоун показал, какой он сильный, в тот день в пещере, где была брешь в ад.
Кай Сен просмотрел десятки древних текстов в личной библиотеке настоятеля Ву. Надеясь найти что-то против бессмертного. Там были тысячи страниц, посвященных изгнанию или уничтожению демонов или монстров, но ни слова о божестве, как и о том, как его одолеть. Он не мог забрать Скайбрайт, пока этого не захочет Стоун. Но согласится ли Стоун? Верен ли он своему слову?
Прошло два дня после визита в Цинь Чун, где они с Чжэнь Ни преследовали Скайбрайт. Два дня Кай Сен думал о том, что увидел. Чжэнь Ни сказала, что Скайбрайт изменилась, что она была демоном, и они не могли знать, что теперь могла сделать Скайбрайт. Что она сделает. Он снова видел ее сильное змеиное тело, что обвивалось вокруг жертвы, мужчина кричал от ужаса. Могла она стать убийцей? Он был ослеплен любовью и не видел правды?
Но Кай Сен всегда полагался на инстинкты, порожденные даром ясновидения, как называл его настоятель Ву. Дар или проклятие, но он мог видеть голодных призраков, пойманных в этом королевстве, когда остальные этого не могли. Его дар был тем, что связывало его со Скайбрайт, так что он мог чувствовать ее присутствие, если она была довольно близко. Это сочеталось с его любовью к ней.
Он знал, что мог доверять Скайбрайт, как и не может доверять настоятелю Ву после того ужасного дня у бреши. Ему не нравилось врать настоятелю, но у него хорошо получалось. Он недоговаривал, врал всю жизнь, притворяясь, что не видит духов, приходивших в земное царство. Он в смятении подбежал к ручью, прыгнул через воду на другой берег и радостно приземлился.
Он вдруг ощутил желание увидеть Чжэнь Ни. Только с ней он мог поговорить с ней об этом. Может, она увидит решение там, где он не мог. Или добавит ему логики, хотя он не собирался сдаваться, как бы странно все ни было. Кай Сен знал, что Чжэнь Ни вышла замуж и теперь была в новом поместье Бэй, и в монастыре ходили слухи, что место прекрасно. Он заклинанием открыл портал в поместье Бэй и взмахнул рукой, но вместо обычного прохода, в который он проходил, появилась брешь и захлопнулась с шипением. Он, растерявшись, попробовал снова, в третий раз, но ничего не выходило.
Его порталы еще так не закрывались, казалось, что что-то отражает магию.
Знакомый запах серы, но сильнее, чем обычно, доносился из неудавшегося портала. Так сильно воняло из бреши в преисподнюю. Как это понимать? Там была темная магия или сила Кай Сена подвела его? Но его связь со стихиями еще не подводила его, и заклинание он применял не первый раз.
Склонив голову, он отметил зловещую тишину вокруг. Кожу головы покалывало. Кай Сен понял, что гонг, сообщающий об обеде, не прозвучал из монастыря, хотя всегда раздавался в одно время. Что-то было не так в монастыре. Не заботясь, что его увидят появившимся из воздуха, что настоятель поймет, что он использовал запретную магию, Кай Сен создал портал прямо в сердце монастыря – большую площадь, где собирались монахи каждый день. К его большому облегчению, в этот раз сработало.
Портал открылся для него, и Кай Сен ступил в хаос.
* * *
Кипарисы вдоль площади горели, темный дым поднимался в небо. Монахи кишели вокруг Кай Сена, поджигая нечисть, что корчилась от этого. Трупы усеивали каменный пол, нечисть и монахи, и некоторые из мертвых монахов начинали шатко подниматься на ноги, обращенные. Его близкий друг Хан подбежал к Кай Сену, мускулистые руки были покрыты кровью и сажей. Он держал саблю, похожую на оружие Кай Сена.