Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) - "Кат Зозо" (книги без регистрации полные версии .txt) 📗

Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) - "Кат Зозо" (книги без регистрации полные версии .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) - "Кат Зозо" (книги без регистрации полные версии .txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Неожиданно в дверь постучали, и, не дождавшись моего разрешения, в каюту вошёл Хит.

— Джек, — обратился он ко мне, — мастер Кид требует, чтобы ты немедленно зашла к нему в каюту.

— Поняла, — спокойно ответила я, вставая с деревянных ящиков и направляясь к выходу. Выйдя в коридор, я заметила, что Хит неотрывно следует за мной. — Я могу и сама дойти, — обратилась я к Хиту, но тот промолчал.

Он что, думает, что я убегу? Куда? Кругом пираты! Тем более, на верхней палубе определённо сидит Киллер и, как обычно, точит свои лезвия. Да и что понадобилось от меня Киду? Да и еще так поздно. Когда темнеет, вся команда обычно собирается в камбузе. Ужинают. Но сейчас он зовёт меня не в столовую, а сразу в капитанскую каюту, значит, дело серьёзное. Во всяком случае, я на это надеюсь.

Первым постучался Хит и тут же открыл дверь каюты, просовывая голову внутрь помещения.

— Мастер Кид? — спросил Хит, обращаясь к своему капитану.

— Да! — услышала я громкий голос Юстасса, после чего Хит буквально впихнул меня в каюту капитана.

Первое время я просто стояла и молча оглядывалась по сторонам. Каюта изменилась. Тут всё переделали. Бумаг не было совершенно, но это неудивительно, так как они все теперь у меня. Но тут также была убрана вся дополнительная мебель, шкафы и настенные ножи. Единственное, что осталось неизменным, — это огромный стол с металлической поверхностью и кресло, за которым и сидел сам капитан пиратов.

Хотя не это больше всего удивило меня, а то, что в эту комнату многое перенесли. Перед столом Кида теперь стоял ещё один стол, но уже кухонный. По бокам расположились кухонная плитка с духовой печью и большой чан с пресной водой. На кухонном столе, привязанный цепью за лапы, стоял живой тёмно-серый кролик и трясся от нахлынувшего ужаса и неизвестной обстановки. Недалеко от кролика лежали ножи разных размеров. Все были идеально наточены и вымыты до зеркального блеска.

На полу перед плитой и чаном с водой находились пакеты. Те самые пакеты с едой, что недавно приобрели я и Хит на острове Зеро. Теперь каюта капитана напоминала небольшую кухню. Так вот что гремело весь день? И зачем тут всё это? Что за маскарад на этот раз он устроил?

— Что тут…? — начала я, но Кид меня перебил.

— Перейду сразу к делу, — начал он, широко улыбаясь. — Я хочу, чтобы ты приготовила мне этого кролика!

— Что? — только и смогла выдавить я из себя.

Он хочет, чтобы я приготовила ему этого кролика? Это шутка такая? Для этого он практически всю кухню перенес сюда? К чему всё это? Зачем ему так поступать? Хочет посмеяться? Это, конечно, в его стиле, но зачем?

— Отказываюсь! — строго произнесла я. Довольная ухмылка тут же исчезла с лица Юстасса. — Я тебе не кок! — добавила я. — Если хочешь, чтобы тебе готовили, найми нового накама или обратись к Киллеру. Я не собираюсь тебе готовить!

Реакция оказалась даже более бурной, чем я того ожидала. Пират резко вскочил на ноги и, пройдя два шага, оказался рядом со мной, сжав меня за шею. Резкий толчок — и я уперлась спиной и затылком в стенку, в то время как Юстасс припирал меня к ней всем своим телом, неотрывно смотря в глаза.

В нос тут же ударила смесь запахов. Запах моря, железа, пороха, пота и крови. Именно так пах Юстасс Кид. Раньше меня этот запах пугал, но теперь вызывал злость. На этот раз он не душил меня, а лишь придерживал, так как хотел, чтобы я осталась в сознании.

— Слушай сюда, Джек, — начал он, не крича, но каждое слово словно рычанием исходило из его уст. — Я назначил тебя клерком, и я могу отменить твою должность. Если я сказал драить палубу, значит, ты побежишь драить палубу. Если я сказал приготовить мне еду, значит, ты тут же начинаешь готовить мне еду. Если я сказал убить ради меня, — Кид наклонил голову и его слова буквально обжигали мое правое ухо, — значит, ты пойдёшь и убьёшь ради меня. Поняла? — Взгляд янтарных глаз Юстасса буквально обжигал. Они ясно давали понять, что за неповиновением последует наказание. Но меня уже этим не напугаешь.

— Я никогда не буду убивать ради тебя! — буквально прошептала я ему в лицо. — В отличие от тебя, я не убийца!

Юстасс засмеялся и ослабил хватку, сделав шаг назад.

— Не убийца, говоришь? — Теперь он буквально заливался хохотом, и это стало меня злить ещё больше. — Что-то я не уверен, что тот кролик, которого ты приготовила сегодня днём, такого же мнения!

— Это совершенно другое! — повысила я голос. — Это охота. Я убила животное для того, чтобы выжить самой.

— Так и я убиваю с той же целью, только животные покрупнее будут и разговаривать умеют! Ха-ха-ха! — вскрикнул Юстасс, улыбаясь. — «Убей или будь убитым», вот и все правила пиратской жизни.

— Тебе нравится убивать! — отметила я.

— Одно другому не мешает, — пожал плечами пират, возвращаясь к своему креслу. — А теперь, — он указал на кролика, — приступай!

Делать нечего. Остается только выполнить его приказ. Хм, возможно его самого тошнит от готовки Киллера, а сам что-нибудь приготовить просто не в состоянии. Так и быть. Приготовлю я этому уроду кролика. Подойдя к столу, я закатала рукава, заплела волосы в хвост и надела белый фартук, что предусмотрительно лежал сложенный на краю стола.

— Как ты хочешь, чтобы я его приготовила? — спросила я, вернув своему голосу спокойствие, зато вот Кид улыбался все шире и шире.

— Удиви меня, Джек! — воскликнул капитан, запрокинув руки за голову.

Значит, хочет, чтобы его удивили. Я бы его просто заставила этого кролика живьём съесть. Вот бы он удивился, да вот только думаю, что парочка ножей тут же оказались бы не передо мной, а уже во мне.

Не сказала бы, что готовлю на профессиональном уровне, однако десяток охотничьих рецептов по приготовлению кролика я знаю ещё от отца. Что у нас с ингредиентами? Я заглянула в пакеты с продуктами. Так, картошка есть, морковь, лук, зелень, перец… да тут всё есть, чтобы приготовить рагу. Отлично, значит, будет есть рагу. Если не понравится, сам виноват.

Первым делом я занялась мясом. Бедный кролик, наверное, уже пережил все круги Ада, но что поделать? Выживает сильнейший, а сильнейший в нашем случае — Юстасс Кид. Резкий удар ножом по затылочной части головы кролика, и он больше не мучается. От меха я избавлялась довольно быстро. Крови было много, а из-за пережитого животным адреналина она тут же залила весь кухонный стол и стол Юстасса. Несколько струек крови попали и на самого пирата. Она медленно стекала с его груди и лица, но Кид даже не шелохнулся. Только улыбался, аккуратно слизывая кровь убитого животного со своих губ. Его ничего не смущало. В каком-то роде ему это даже нравилось.

Я включила плитку, поставила кастрюлю с водой, занялась чисткой овощей. Весь процесс готовки занимал довольно много времени. Возможно, часа полтора или два, — но Юстасс молчал. Не подгонял и продолжал неотрывно следить за моими действиями.

Наконец-то рагу было готово. Я выключила плитку и оставила его немного постоять с закрытой крышкой и настояться. Тем временем сама отыскала одну большую тарелку, в которую переложила рагу и подала Юстассу. На этом, я думала, моя работа завершилась, и я могу со спокойной душой вернуться к себе в каюту. Но не успела я и шагу сделать в сторону двери, как пират схватил меня за руку и вновь развернул к себе.

— Что опять? — уже срываясь, спросила я, но тут замерла. Юстасс Кид протягивал в мою сторону столовую ложку с зачерпнутым охотничьим рагу из своей тарелки. Это меня возмутило. — Ты… ты считаешь, что я могла подложить яд? Ты ведь сам видел всю готовку!

— Как показывает практика, лучше подстраховаться, — усмехался Кид, приблизив ложку к моим губам. Злобно фыркнув, я проглотила содержимое ложки. Было слегка горячо, но терпимо. И на вкус получилось удачно. Во всяком случае, мне понравилось.

— Доволен? — спросила я. — Как видишь, еще жива, — пират кивнул и отпустил мою руку. — Теперь я могу идти?

— Нет, — ответил Кид, приступая к еде.

Больше он ничего не произнес. Только ел и ел. По его лицу невозможно было понять, нравится ему или нет. В какой-то момент мне даже стало интересно, влезет ли в него содержимое всей этой тарелки? Она действительно была большой. Человека три так точно смогли бы за раз наесться. Я стояла в стороне и смотрела на это зрелище. В пирате напрочь отсутствовали хотя бы какие-то манеры этикета за столом. Чавкал, заляпал все вокруг себя, даже ложки держал как-то неправильно. Однако он всё съел. Всё! До последней капли! Это меня слегка удивило. Куда в него всё это влезло? Ладно, неважно.

Перейти на страницу:

"Кат Зозо" читать все книги автора по порядку

"Кат Зозо" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ), автор: "Кат Зозо". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*